1. о ряби в глазах от сильного удара, боли ◆ Боль адская, искры из глаз посыпались. А. Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля», 1939 г.
Источник: Викисловарь
«Искры из глаз» (англ. The Living Daylights) — пятнадцатый фильм о похождениях британского агента Джеймса Бонда — героя рассказов Яна Флеминга (бондиада). Первый фильм серии для исполнителя главной роли Тимоти Далтона и последний, снятый на тему «холодной войны».
Название фильма отсылает к английской идиоме. Бонд произносит фразу Whoever she was, it must have scared the living daylights out of her, что можно перевести как Кем бы она ни была, она, должно быть, напугана до смерти/до потери сознания.
Источник: Википедия
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: полуразваленный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Тут что-то больно кольнуло ногу. Аж искры из глаз посыпались. Может, даже не столько больно, сколько неожиданно.
Представила и настолько ощутимо озверела, что кажется, даже искры из глаз полетели!
Как сейчас помню, когда я делала упражнения со скрутками корпуса и начинала дышать в этом положении, у меня, как в мультике, искры из глаз сыпались, но мне нравилось это ощущение, и я понимала, вот оно то, что надо.