ИСПИ́ТЬ, изопью́, изопьёшь; прош. испи́л, -ла́, -ло; повел. испе́й; прич. страд. прош. испи́тый, -пи́т, -а́, -о; сов. (несов. испивать).
1. чего и без доп. Прост. Выпить, отпить немного; попить. Старик доел свой ломоть, перекрестился и вздохнул. — Вот теперь кваску бы испить хорошо, — сказал он. Салтыков-Щедрин, Губернские очерки. — На, испей, Марьянушка! — сказала старуха, подавая кувшин девке. Л. Толстой, Казаки. Любил [мальчик] нагнуться к проруби, испить студеной водицы, пахнущей дном. А. Н. Толстой, Егор Абозов.
2. перех. Устар. Выпить всё, до конца. — Изопьем же чашу! — воскликнул Иван Иванович. — За здоровье князя Андрея Михайловича! Костылев, Иван Грозный. [Она:] Кубок мои темный до дна испей! Блок, Балаганчик.
◊
Испить горькую чашу чего см. чаша.Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. выпить чего-либо немного
2. устар. поэт. выпить всё, до конца
3. перен. поэт. вынести, вытерпеть что-либо тяжёлое, трудное
Источник: Викисловарь
ИСПИ'ТЬ, изопью́, изопьёшь, пов. испе́й, прош. испи́л, ила́, и́ло, сов. (к испивать). 1. чего. Выпить, отпить немного (обл., простореч.). Дайте водицы и. И. кваску. 2. что. Выпить до конца (книжн., ритор.). Испил горькую чашу страданий (см. чаша).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: флюоресцентный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Двое единорогов грациозно склонили головы, чтобы испить воды, и старательно делали вид, что не подслушивают.
Другое дело – архиереи конкурирующей кафедры, вынужденные сполна испить чашу позора.
– Смотри же, не вздумай водицы испить из следа зверя какого-нибудь.