КОНЪЕКТУ́РА, -ы, ж.
1. Устар. Предположение, догадка.
2. Спец. Исправление или восстановление испорченного или не поддающегося прочтению текста на основании историко-лингвистических и палеографических данных.
[Лат. conjectura]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. филол. восстановление испорченного или не поддающегося прочтению текста какого-либо памятника на основании исторических, лингвистических, палеографических данных
2. восстановленный таким образом текст
3. филос. предположение, догадка
Источник: Викисловарь
Конъекту́ра (лат. conjectura — догадка, предположение) — метод восстановления утерянных или испорченных в рукописях мест — так называемых лакун. Текст восстанавливается по смыслу контекста, на основании правил грамматики и так далее. Особую необходимость метод приобретает, когда источники имеют большое культурное значение, однако в силу ряда причин (например, возраста) плохо сохранились. Конъектуры часто используются при интерпретации античных текстов, найденных на Ближнем Востоке (кумранские рукописи, клинописные таблички, надписи на обелисках и надгробьях).
При публикации текстов конъектуры специально обозначаются (например, квадратными или угловыми скобками) и/или оговариваются в примечаниях.
Источник: Википедия
КОНЪЕКТУ'РА, ы, ж. [латин. conjectura]. 1. Восстановление испорченного текста на основании догадки (филол.). 2. Предположение, догадка (филос.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: силосованный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Поэтому наиболее логичной выглядит конъектура дзеса «сына» вместо дзмаса «брата», особенно если оно было написано под титлом (дз-са).
При этом, однако, могут быть использованы конъектуры; они отмечаются так: добавленные буквы – круглыми скобками, исправленные – угловыми.
Чтобы отделить переводы от текстологических примечаний издателя, они включены непосредственно в текст и подобно другим конъектурам заключены в прямые скобки.