«Ру́сский перево́д» — российский телевизионный сериал 2006 года, снят по роману Андрея Константинова «Журналист». Роман входит в цикл романов «Бандитский Петербург», поэтому этот сериал является фактическим спин-оффом сериала «Бандитский Петербург».
Сериал о советских военных переводчиках-арабистах: студентах и курсантах-практикантах, кадровых военных, «двухгодичниках» и «служащих СА», работавших во второй половине 1980-х в арабских странах, конкретно — в Народной Демократической Республике Йемен (НДРЙ) и Ливии.
В частности сериал рассказывает о молодых годах журналиста Андрея Обнорского (Серегина), одного из главных персонажей сериала «Бандитский Петербург».
Источник: Википедия
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: браса — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Именно он смог вселить в меня уверенность в том, что русский перевод книги увидит свет.
Недавно вышел русский перевод монографии об этой интересной фигуре50.
Везде, где было возможно, мы старались пользоваться существующими русскими переводами классических текстов, всегда указывая имена переводчиков, но и внося изменения в случае необходимости.