1. Книги
  2. Русское фэнтези
  3. Ёжи Старлайт

(Не) пофигистка имперского масштаба

Ёжи Старлайт (2024)
Обложка книги

Выпускница института благородных девиц Софья Рябова, узнав об измене жениха, уезжает в отделенную провинцию Российской Империи. Но вместо того, чтобы лечить нервы и работать на благо отечества и собственного кошелька, она погружается в пучину тайн и делает массу открытий. Одни из них оказываются приятными, другие вынуждают скрываться и бороться не только за собственную жизнь, но и за жизнь близких. Соня — девушка целеустремленная, с устойчивой психикой и во всякую сверхъестественную чепуху не верит. Если она решит, то сможет не только спасти оборотня, подружиться с демоном, но и обуздать дракона. А если она влюбится, то никто, даже Императорская гвардия не остановит ее на пути к счастью!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «(Не) пофигистка имперского масштаба» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Глава 6

Воистину просто замечательно, когда твои задумки реализуются так, как планировалось. Вот уже неделю шли работы по благоустройству парка. Рабочие, которых подобрал мистер Мэтьюз, показались мне ответственными и трудолюбивыми. Первые дни я много времени проводила в парке, наблюдая за их работой. Наконец они поняли, что я от них хочу, а я разобралась с тем, что им нужно, и получила выговор от Елизаветы Павловны, за то, что занимаюсь не тем, чем, по ее мнению, должен заниматься управляющий.

Ее пламенная речь меня не убедила, но после разговора с кухаркой я решила, что, если работа по благоустройству идет своим чередом, пора заняться следующим вопросом. Узнать все, что можно, про старинный замок, обломанным зубом торчащий на скале и неуклонно привлекающий к себе мое внимание.

Сказано-сделано, и вот уже час я еду в бричке по отвратительной проселочной дороге по направлению к городу. Прощаясь, Джеймс вручил мне написанный его каллиграфическим почерком адрес антикварного магазина мистера Эндерсона и письма графу. На последнем я настояла сама. Зачем гонять лошадь в город два раза? Перед посещением магазина я вполне могу заглянуть на почту и отправить письма, мне это совсем не трудно.

Мы простились с Тихоном, кучером графа Новодмирского, на центральной площади, договорившись встретиться здесь же в пять часов вечера. Отсюда до почты и лавки антиквара было рукой подать.

В первую очередь — дело, поэтому сначала я отправила письма, и лишь потом пошла к антиквару. Шагая по улицам, я пришла к мнению, что город был достаточно большой и как многие подобные ему имел старинную центральную часть, бывшую когда-то крепостью. От неё в настоящее время осталась лишь полуразрушенная стена, камни из которой местные ремесленники использовали для строительства примыкающих к ней жилых зданий, узких улочек с каменными мостовыми и расположенными вплотную друг к другу домами. Тихон сказал, что в городе есть вокзал, большой рынок, а на центральной улице расположены модные магазины, куда поставлялись вещи из центральной части Империи. Я заметила несколько острых башен костёлов и решила, что городок очень даже ничего, хотя с моей любимой Казанью точно не сравнится.

Маленькая, вымощенная камнем улочка привела меня к небольшому антикварному магазину, где из-за стеклянной витрины за мной пристально наблюдало чучело совы. Я перешагнула порог, вслушиваясь в веселую трель дверного колокольчика. Чучело медленно повернуло в мою сторону голову и моргнуло круглыми оранжевыми глазами. Выходит, сова живая? Я на секунду замерла, а потом позвала:

— Мистер Эндерсон! — кричать я опасалась, чтобы не спугнуть птицу. Может, поэтому мой голос прозвучал как-то жалко и по-детски.

Мне пришлось подождать какое-то время, периодически пытаясь привлечь внимание хозяина. С каждым разом мой голос звучал все тише, пока я не замолчала и, дав волю своему любопытству, стала обходить магазин, стараясь держаться подальше от птицы.

Деревянные шкатулки, вырезанные из каменного дерева, китайские веера, множество книг, порой в таких необычных переплетах, что я не могла даже представить, из кожи какого животного они были сделаны, посуда и целые ряды стеклянных баночек с притертыми крышками и надписями на неизвестном языке. Перемещаясь от одной витрины к другой, разглядывая стоящие на полках необычные, а порой весьма странные вещи, я потеряла счет времени.

— Выбрали что-нибудь, мисс? — голос, напоминающий карканье вороны, так резко прозвучал в тишине, что я вздрогнула.

Обернувшись, я увидела пожилого мужчину с совершенно седыми волосами, которые торчали во все стороны, делая его похожим на одуванчик. Взгляд черных глаз был пронзительным и умным, а длинный нос покраснел от любопытства, хотя не исключаю, что причиной мог быть виски или какой-нибудь другой крепкий напиток.

— Я ищу книгу, и мне порекомендовали ваш магазин, — я заставила себя улыбнуться.

— Книгу? Позвольте поинтересоваться, какую именно? — совершенно бесшумно на плечо старика опустилась сова и снова, не мигая, уставилась на меня.

— Мне нужна информация о старинном замке, расположенном рядом с имением графа Новодмирского. Может быть, у вас есть книги, в которых рассказывается о том, кто и когда его построил, о его нынешних хозяевах…

— Зачем?

Честно говоря, на столь конкретный вопрос мне отвечать не хотелось. Это заняло бы слишком много времени, да и как-то глупо рассказывать об истинной причине моих поисков. Оборотни, домовые, русалки, лешие — это все вымышленные сказочные персонажи. Наверняка хитрый старик поднимет меня на смех, как только я заговорю об этом.

— Мистер Клэптон, наш дворецкий, сказал мне, что последними хозяевами замка были некие Мэнсфилды. Может, мне с ними поговорить, если у вас нет интересующей меня книги? — Я решила зайти с другой стороны и тут вдруг вспомнила, что не представилась.

— Прошу простить. Меня зовут Софья Михайловна Рябова, я управляющая имением графа Новодмирского…

Старик усмехнулся, но взгляд его, как мне показалось, потеплел.

— Старуха Мэнсфилд ничего не скажет вам, барышня. Она давно уже свихнулась и целыми днями только и говорит, что о своем пропавшем сыне.

— А вы? — я с надеждой взглянула на старика. — Вы мне поможете?

— Есть у меня одна книга… — мистер Эндерсон стряхнул с плеча сову, которая перелетела на шкаф и сердито уставилась на меня, приоткрыв крючковатый клюв. — Где же она? — и старик исчез за одним из шкафов. Теперь до меня доносился лишь его дребезжащий голос:

— Корешок такой приметный, с золотым тиснением… Да где же она… Вот! — раздался торжествующий вопль, и антиквар снова появился передо мной немного растрепанный, словно все это время искал книгу на нижних полках своих многочисленных стеллажей, из-за чего ему пришлось часто наклоняться.

— Я книгу не продам, — заявил он, сверкнув глазами не хуже своей ручной совы. — Могу дать в аренду на десять дней. Что вы готовы отдать в залог?

Я посмотрела на висящую на руке сумочку и беспомощно развела руками:

— У меня ничего нет…Я не знала, что книга не продается… А давайте я заплачу вам за нее, как будто купила, и напишу какую-нибудь расписку, — я чуть не добавила: кровью, но вовремя прикусила язык.

Старик подозрительно взглянул на меня, явно ожидая какого-нибудь подвоха:

— У вас есть паспортная книжка? — наконец произнес он, а я, вздохнув, неохотно полезла в сумочку. Как все-таки сильно отличаются некоторые люди! Например, мистер Клэптон, обнаружив меня на дороге, в первую очередь пытался помочь и не слишком интересовался моей личностью. Мне даже пришлось настоять, чтобы он все-таки проверил документы и убедился в том, что я именно та, за кого себя выдаю. А здесь доверия не было и в помине. И если бы не книга, которая была мне очень нужна, я бы и не подумала подтверждать свою личность, тем более хозяину магазина.

Антиквар поднес книжку к носу и долго ее изучал, бросая на меня оценивающие взгляды. Наконец, он вернул ее мне, буркнув:

— Пишите расписку.

Устроившись за небольшим столиком в дальнем углу магазина, я написала расписку и отсчитала нужную сумму. Старик в это время перебирал многочисленные склянки, стоявшие на полке за прилавком.

— Все, мистер Эндерсон, готово!

Я промокнула записку пресс-папье и, захватив деньги, направилась к старику. Он, даже не взглянув на мою расписку, вместе с деньгами сунул ее в ящик стола и протянул мне книгу. Потом секунду помедлил, снял с полки баночку и молча вложил мне ее в руку.

— Что это? Зачем?

Поджав нижнюю губу, старик с сомнением смотрел на меня. «Неверное, у меня был такой же задумчивый вид, когда он спросил, зачем мне нужна информация о замке. Он что-то знает, но не хочет говорить».

— Вы ведь сегодня возвращаетесь в имение?

— Да.

— Если, не приведи Бог, с вами что-то случится в дороге, разбейте эту баночку.

— И что произойдет? — мне действительно было любопытно.

— Увидите.

— Я обязательно верну вам книгу, не сомневайтесь. — Старик сделал вид, что не услышал меня. — До встречи.

Я положила баночку в сумочку, а книгу, оказавшуюся неожиданно очень тяжелой, сунула под мышку. Мистер Эндерсон взмахнул рукой, прощаясь. Видимо, предназначенные мне слова у него закончились. Неудивительно, что все время, пока я находилась здесь, никто из покупателей и просто случайных посетителей не зашел в магазинчик. С таким-то гостеприимным хозяином…

На улице я взглянула на часы и с удивлением обнаружила, что прошло около двух часов, а я этого даже не заместила. Заглянув в несколько магазинов женской одежды, но так ничего и не купив, я оказалась возле ресторана со знакомым названием «Славянский базар». В первую секунду я не поверила своим глазам: известный московский ресторан в провинциальном английском городке… Как такое возможно? Взяв себя в руки, я вошла внутрь, все еще охваченная изумлением. Во-первых, было время обеда, а во-вторых, мне было интересно, похоже ли это заведение на своего московского тезку?

В первые минуты я испытала разочарование. Здесь не было падающего сверху света, наполнявшего московский ресторан воздухом. Отсутствовали чугунные колонны, и все до единого купидоны, так поразившие меня в детстве, разлетелись и попрятались по углам. Я вздохнула, собираясь покинуть ресторан, но не успела: ко мне подбежал официант. По каким-то признакам он узнал, что я русская, и, расхваливая старомосковскую сборную солянку, похлебку «по-суворовски» из осетрины и фруктовый суп с бисквитами, увлек меня к столику.

Как часто именно от обслуги зависит, примешь ты решение приобрести какую-то вещь или, например, присесть за столик в незнакомом ресторане. Я едва успела положить на соседний стул книгу, прикрыв ее сверху сумочкой и перчатками, как официант снова появился возле стола, протягивая мне меню. Есть не хотелось, но я понимала, что мне предстоит еще несколько часов провести в бричке, добираясь до поместья. Когда я приеду в «Хрустальные родники», уже будет ночь и будить Лизу с просьбой покормить меня будет неправильно, если не сказать иначе.

Я сделала заказ и уже спокойно стала рассматривать заведение. Половина столиков пустовала, но это ни о чем не говорило. Городок небольшой, и ресторанное меню, скорее всего, было рассчитано на приезжих. А вот насколько хорошо здесь готовили, я сейчас узнаю. Избалованная стряпней Елизаветы Павловны, я была настроена критически.

Но оказалось, что я ошибалась. Первое блюдо (я заказала солянку) было прекрасным. Куропатка в брусничном соусе была великолепна. Я не смогла удержаться и заказала десерт, который оказался не хуже, чем в моих детских воспоминаниях.

Довольная и сытая, я решила, что хоть рестораны и отличаются внутренним убранством, наверное, при оформлении зала учитывалась местные привычки и специфика, блюда были великолепны. Здешний повар мог бы составить конкуренцию нашей Лизе, что само по себе уже просто невероятно.

Расплатившись, надев перчатки, взяв сумочку и сунув под мышку книгу, я наконец направилась к выходу. Встречавший меня швейцар куда-то отошел, что между нами говоря, было недопустимо. Дверь была тугой и открывалась тяжело. Я отметила это еще когда входила в ресторан. Поэтому я собрала все силы, которые смогла отыскать в своем расслабленном и сытом организме, и со всей силы толкнула дверь. И вот тут произошло то, чего я никоим образом не ожидала. Дверь открылась настолько легко и так быстро, что я просто вылетела наружу. Моя рука разжалась, и меня повлекло куда-то вниз со ступенек. Я взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие, услышала, как книга с глухим стуком упала на камни мостовой, и ахнула, чувствуя, что больше не управляю своим телом. Все эти мысли пронеслись в моем сознании подобно вспышке молнии, время на мгновение остановилось, а потом снова пошло с обычной скоростью. Я почувствовала, как чья-то сильная рука подхватила меня, не дав упасть на мостовую, а приятный барион произнес в ухо:

— С вами все в порядке?

Я схватила ртом очередную порцию воздуха и попыталась выпрямиться. Заботливые руки поддержали меня и придали телу вертикальное положение.

— Нормально… — ответила я, пытаясь отыскать глазами суперценную книгу, которую мне дали всего на десять дней, да еще и под расписку. Мужчина наклонился, поднял мое сокровище, осторожно отряхнул и вручил мне. Я взяла ее и чуть снова не уронила на мостовую, потому что узнала своего спасителя. Это был граф Кирилл Петрович Новодмирский собственной персоной. Пока я хлопала глазами, разглядывая графа, он снова заговорил:

— Прошу меня извинить. Я не ожидал, что вы держитесь за ручку с той стороны и слишком сильно дернул за нее. К счастью, вы не пострадали… — и он стал так внимательно разглядывать меня, словно пытался отыскать во мне невидимые глазу повреждения.

Я попыталась улыбнуться:

— Спасибо, со мной все хорошо, — не очень уверенно произнесла я, по примеру графа осматривая себя. Время было упущено. Представляться было глупо. Появившийся на пороге швейцар и проходившие мимо люди глазели на нас. Я зачем-то сделала книксен и, засунув книгу под мышку, пошла прочь.

Я шла и злилась на себя за то, что все получилось так глупо. Граф не узнал меня. Справедливости ради стоит сказать, что он и не мог этого сделать. Ранее мы никогда не встречались, а только переписывались. А вот его фотографии я видела и не раз в самых разных изданиях. Работа в императорском министерстве финансов сделала его весьма известной личностью. А глупо потому, что мы обязательно встретимся в имении в самое ближайшее время, и мне придется объяснять, почему я не представилась, и как оказалась в городе. Допустим, я могу сказать, что была здесь по личным делам, а в ресторан зашла пообедать. Что ж, звучит вполне логично и, главное, — правдиво. Но как мне убедить графа в том, что я его не узнала? А если узнала, то почему так глупо себя повела? Не посчитает ли он меня ограниченной и незрелой особой, не способной справляться с работой управляющего? Неприятно осознавать, но, кажется, у меня получилось создать именно такое впечатление… Какое невезение! Лучше бы я вообще никогда не заходила в этот ресторан!

Тихон ждал меня в условленном месте. В пути я пыталась читать книгу, но не могла сосредоточиться и в конце концов оставила это занятие. Я смотрела на каменные домики, лепившиеся друг к другу, как гнезда ласточек, и старалась ни о чем не думать. Вечерело. Солнце бежало за бричкой, не пытаясь обогнать ее. Деревья что-то шептали, и это действовало умиротворяюще. Незаметно для себя я задремала.

Проснулась я от резкого толчка и последовавшего за ним падения. Взволнованный голос Тихона окончательно разбудил меня:

— С вами все в порядке, Софья Михайловна?

И тут я осознала, что не сижу, а лежу, причем как-то криво, ноги выше головы. Спустя еще несколько мгновений я поняла, что проблема в бричке, и это она накренилась на одну сторону.

— Что случилось, Тихон?

— Колесо, будь оно неладно!

— Помоги мне выбраться, — попросила я, пытаясь выровнять положение тела и хоть как-то сесть, при этом не сползая в угол.

— С вашего позволения, — кучер вытащил меня из брички, и мы вдвоем стали рассматривать колесо.

— Ось полетела, — профессионально заверил меня Тихон и, сев прямо на землю, закурил.

— Починить сможешь? — поинтересовалась я, заранее зная ответ.

— Куда там…

— Тогда что же нам делать? Скоро совсем стемнеет. До усадьбы далеко?

— Верст двадцать, а может поболе будет…

— Что же делать? — я обошла вокруг брички. Понятно, что пешком мы до «Хрустальных родников» быстро не доберемся, если доберемся вообще. Дорога плохая, того и гляди в какую-нибудь яму в темноте попадем. Не хватало еще ногу вывихнуть или того хуже — сломать. Ночевать здесь, прямо в бричке? Тоже так себе вариант. Да и холодно сейчас спать на открытом воздухе.

— Распрягай лошадь!

— Что? — оторопел кучер.

— Верхом поедем. Не куковать же здесь до утра… — отрезала я и полезла в бричку за книгой.

Через двадцать минут мы уже ехали по дороге. Я сидела впереди Тихона, повесив сумочку на руку и прижав к груди книгу, тихо радуясь, что поела в ресторане. У Тихона поужинать, судя по всему, не получилось, потому что я слышала, как у него от голода бурчит в животе. Он, по-видимому, догадывался, что я слышу эти звуки, и поэтому изредка виновато вздыхал. Ночь кралась за нами по пятам, пока не догнала и не укрыла сверху своим мягким одеялом. К счастью, было полнолуние, и дорога была хорошо видна. Я вспомнила недавний разговор с Любашей. Это было около недели назад, когда после находки медальона с изображением дракона, мы вместе ужинали. Именно тогда я решила расспросить ее об оборотне. Начала я, как водится, издалека:

— Послушай, Любаша, мы тут с Бэнджи гуляли по парку и увидела замок. Ну тот, на холме. Бэнджи говорит, что там живет оборотень. Ты что об этом думаешь?

Не ожидавшая такого вопроса горничная поперхнулась чаем.

— Оборотень?

— Ну да.

Любаша поджала губы и отвела глаза. Я поняла: сейчас соврет. Так и случилось:

— Не слышала я ни о каком оборотне. Выдумал все малец, вот вам истинный крест.

— Да ты не спеши креститься, — остановила я девушку. — Сдается мне, что ты, голубушка, врешь!

— Как можно, барышня!

— Ну не хочешь говорить правду — и не надо, — я сделала вид, что обиделась.

Любаша отодвинула в сторону тарелку, на которой пять минут назад лежал кусок запеканки, а теперь остались крошки, и со вздохом произнесла:

— Не обижайтесь, Софья Михайловна, но дело с этим оборотнем самое что ни на есть темное и непонятное. Ходили слухи, тут я утверждать не могу, свидетельницей не была, что в том замке действительно жил оборотень. Он-то и погубил жену графа.

— Что? — теперь пришел мой черед давиться чаем. — Ты ж говорила: несчастный случай!

— Это не я так говорила, а следователь, который приезжал сюда в имение, расследовать дело о гибели графини. А наши шептались, что виной всему оборотень, который напал на машину, в которой ехала графиня с сыном. Машина потеряла управление и врезалась в дерево. Жена графа скончалась на месте, а юный граф с тех пор стал инвалидом. Каких только Кирилл Петрович врачей к нему ни приглашал, никто помочь не смог…

— Ты не отвлекайся, Любаша. Откуда мог оборотень взяться? Нет их на самом деле, понимаешь? Нет!

— Ну не знаю. У нас так говорили. Кстати, после того случая граф перестал на автомобилях ездить. Теперь только на бричке или в каретах путешествует.

Ночной ветерок приятно охлаждал кожу, пахло влажной землей, в траве у дороги стрекотали сверчки. Покачиваясь на лошади, я находилась между сном и явью: глаза продолжали видеть освещенную полной луной дорогу, а мозг отключился. Я грезила наяву.

Наверное, я все-таки уснула, потому что резкий толчок заставил меня вздрогнуть. Я открыла глаза:

— Тихон, что случилось?

— Прислушайтесь, барышня, — ответил кучер.

— Тихо… — ответила я, с трудом избавляясь от липких пут сна.

— Вот именно. Не нравится мне это. Еще минуту назад во всю орали сверчки. И лошадь почему-то беспокоится.

Я потерла рукой лицо, чтобы прийти в себя. Интересно, сколько мы проехали? Как далеко до имения? Я не успела задать этот вопрос, когда услышала какой-то шорох в кустах у дороги, затем хрустнула ветка. Я вглядывалась в темноту, но ничего не видела. Лошадь фыркала и прядала ушами.

— Зверя чует, — произнес Тихон.

Я понимаю, что ждать от кучера понимания женской психологии глупо, но зачем же так пугать? И тут произошло то, чего я подсознательно ждала. Всхрапнув, лошадь перешла с шага на рысь. Вообще-то я хорошо сижу в седле, батюшка меня всегда хвалил. Но сейчас никакого седла и в помине не было. Покинув дорогу, мы неслись по лугу при свете полной луны. Вцепившись в гриву, я молилась о том, чтобы лошадиная нога не попала в какую-нибудь яму. Свалиться на землю на такой скорости было смерти подобно. Тихон пытался успокоить лошадь, и у него почти получилось. Она вновь перешла с рыси на шаг и перестала всхрапывать, но тут тягучей дрожащей нотой над лугом разнесся вой.

— Волки! — закричал Тихон. В ту же секунду наша лошадь заржала и встала на дыбы. Я почувствовала, что падаю. Сильный удар о землю выбил воздух из легких. До меня донеслась ругань кучера, который упустил коня. Я скорее почувствовала телом, чем услышала гул от копыт. Наконец все стихло.

— Тихон! — позвала я, поворачиваясь на бок и упираясь в землю руками.

— Я здесь, Софья Михайловна! Вы как, целы?

— Вроде… — мне наконец с трудом удалось сесть.

— Сможете идти?

— Не знаю. Болит спина и плечо, — пожаловалась я.

— Нам нужно идти, — Тихон осторожно приподнял меня и поставил на ноги. Цепляясь за него, я прошептала:

— К чему такая спешка? И куда, по-твоему, нам надо идти?

— Вон к тому леску.

— Зачем? — все еще не понимала я.

— Волки. Лошадь убежала. Теперь мы их добыча.

— Умеешь ты утешить, Тихон, — простонала я, озираясь в поисках книги. К счастью, она лежала недалеко от места моего падения. Я подняла ее и, стараясь не делать резких движений, отзывавшихся жуткой болью в плече, произнесла:

— Идем.

Мы почти добрались до леска. Я старалась не стонать и с трудом сдерживала слезы. Тихон пытался как мог утешать меня, говоря, что осталось совсем чуток… что я очень сильная… Это была неприкрытая лесть, и не знаю почему, но мне она помогала. Вой с каждой минутой становился все громче. Тихон вертел головой, как флюгер, пытаясь понять, откуда доносится звук. А вой плыл над полем, падая на землю отдельным взвизгами и сменяясь утробной хрипотой.

— Вот подходящее дерево, лезьте, барышня, — кучер подтолкнул меня к стволу.

— Я не смогу. Больно, да еще это неудобное платье…

— Я помогу. Простите, если что не так, — и он попытался подсадить меня. Я бросила книгу на землю, рассудив, что ничего с ней не случится, ведь волки все поголовно неграмотные, и попыталась уцепиться за ветку. Острая боль пронзила все тело, в глазах потемнело.

— Не могу… — я не удержалась и все-таки шмыгнула носом. — Давай ты лезь, а потом меня затянешь.

— Хорошо.

Тихон подпрыгнул, уцепился за ветку и стал подтягиваться. Я обернулась и увидела огромного седого волка, который шел к нам, скаля клыки. Мне показалось, или его глаза светились в темноте?

— Тихон! — завопила я. — Волк!

— Давайте руки! — донеслось сверху, и я, не раздумывая, вцепилась в мужчину. Он резко дернул меня, поднимая над землей, и я закричала от боли. Вопль был настолько сильным, что Тихон от неожиданности отпустил меня. Я шлепнулась на землю и, не сумев сдержать эмоции, разрыдалась.

— Софья Михайловна, ну же! Давайте руку!

Я пыталась встать, но у меня не получалось. Наверное, со стороны мои попытки выглядели жалко. Сумочка, каким-то волшебным образом все еще висевшая у меня на сгибе руки, ударила в грудь. Это привело меня в чувство, и я вспомнила о баночке, которую мне дал антиквар. Негнущимися пальцами я расстегнула сумку и выхватила подарок. Пробка никак не хотела поддаваться, и я вцепилась в нее зубами. Видя, что я не пытаюсь забраться на дерево, Тихон спрыгнул. Он что, решил умереть вместе со мной? Как глупо… А может, хочет защитить? Это голыми руками, что ли? Пробка, наконец, поддалась. Я выплюнула ее на землю и приготовилась кинуть банку в волка. Но так как глазомер у меня не очень и поэтому существовала вероятность того, что промахнусь, я решила подпустить зверя ближе.

Волк остановился и теперь смотрел на нас, опустив голову. Потом поднял морду и завыл. Тихон отыскал какой-то сук и пробовал его на прочность, похлопывая по открытой ладони. Вой вожака подхватила стая. Я прижалась спиной к стволу и, стуча зубами от страха, прошептала:

— Как он бросится на нас, дай мне несколько секунд, а потом бей его палкой!

Тихон не ответил, а лишь перехватил сук поудобней. Зверь все еще не нападал. И лишь когда я увидела еще две серые тени, выскочившие из кустов, то поняла: он ждал остальных. Я издала крик, которому бы позавидовали все индейцы Американского континента и подняла банку над головой. Волк молча бросился на нас. Продолжая кричать, я вытряхнула содержимое банки ему прямо в морду и резко откинулась назад, подальше от жуткой зубастой пасти. Следом послышался глухой удар, треск ломающейся палки и громкий чих Тихона. Я почувствовала, как на меня наваливается темнота и, сопротивляясь, попыталась открыть глаза как можно шире. Я услышала, как рядом громко чихнул кто-то еще (неужели волк?), и наконец провалилась в спасительную темноту.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «(Не) пофигистка имперского масштаба» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я