1. Книги
  2. Киберпанк
  3. Агата Фишер

С чистого листа. Книга 2. Чекпойнт

Агата Фишер (2024)
Обложка книги

Вроде бы я только недавно освоился в новом для себя мире, но пора браться за новое дело. Рискнуть ради спасения чьей-то жизни? Запросто. Нужно пройти почти через весь гигаполис, чтобы украсть данные одного бизнесмена? Да легко! В конце концов, это отличный шанс для того, чтобы обрести свою силу и место. Используется нецензурная брань.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «С чистого листа. Книга 2. Чекпойнт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Войтов Антон, Фишер Агата

© ИДДК

Содержание цикла"С чистого листа":

Книга 1. Исходная точка

Книга 2. Чекпойнт

Книга 3. Экспонента

Глава 1

В висках глухо стучала кровь, а дыхание уже сбивалось. Да уж, выносливость, на которую я так понадеялся, уже подводила, а чего ещё ожидать, когда топаешь больше шести часов без остановки, с довеском на спине в виде Вильяма.

На состоянии сказывалось и то, что я уже вообще плохо помнил, когда в последний раз нормально спал и ел, а пятиминутная дремота рожей на столе в больничке Росса не считается.

Впереди вразвалочку шагал Мозес, он разглядывал район и постоянно вертел головой. За спиной слышались тяжёлые шаги Нейтана. Его угрюмое молчание напрягало, а спина чесалась под его взглядом.

Я раньше никогда ещё не был в этом районе шестого сектора — часть домов опустели и заросли плющом и мхом, на дороге виднелись дыры, будто асфальт кто-то выгрыз кусками. Люди встречались редко, и почти все они направлялись в сторону Холта. Похоже, что в этом месте совсем ловить нечего и работы нет.

Мозес довёл нас до… Входа на станцию метро? У меня аж челюсть отвисла. Да, это точно была станция — на заляпанной и почти выцветшей круглой вывеске еле различимо виднелась буква «М».

— Ща, я проверю, чё там. — Мозес обернулся на нас. — Вдруг псины какие или местные торчки.

— А оружие? — Я приподнял бровь.

— Псины меня зна-а-ают, а с торчками я договорюсь. — На лице Мозеса расплылась улыбка. — Мир. Всё нужно решать ми-и-ирно.

— Катись уже, — буркнул остановившийся рядом Нейтан.

Мозес кивнул, махнул рукой и толкнул в сторону прикрытую створку двери.

— Не знал, что здесь есть метро. — Я покосился на Нейтана.

— Было. — Тот пожал плечами. — Этими тоннелями можно проще всего попасть в пятый, там нас встретят. Сейчас в тоннелях почти не бывает дронов службы безопасности.

— Что так? — Я разглядывал пустынный район.

— Для тех, кто ходит этим путём, есть нечто похуже, — хмыкнул Нейтан.

— Наприме-е-ер? — Я повернулся к киборгу.

— Затопления, обвалы, охреневшие крысы, одичалые собаки на некоторых станциях. Всего понемногу. — Нейтан загибал пальцы на левой руке.

— И этот наркоша… — Я кивнул на вход.

— Поведёт там, где безопаснее. — Нейт кивнул. — Ну как… Где будет поменьше всякой дряни.

— Всю жизнь мечтал об этом.

Я выдохнул и поудобнее перехватил Вильяма. Скорее бы он пришёл в себя. Пацан явно весил больше, чем злополучное колечко, а я вот ни разу не Фродо Бэггинс.

Про себя я решил, что чуть позже скину пацана Нейтану и перехвачу рюкзаки. Мы уже успели выкурить по две сигареты, когда на улицу выплыл всё так же довольно улыбающийся Мозес.

— Моими мольбами к высшим сферам — путь чист. — Он всплеснул руками. — За мной, ищущие путь!

— Заткнись, а? — рыкнул Нейтан и направился к приглашающему на станцию Мозесу.

Плитка на полу станции уже давно раскрошилась, все терминалы выкорчевали, а турникеты разобрали на лом. Некоторые секции на эскалаторах тоже повыдирали. Варварство какое-то. Или разобрать полотно полностью у нерадивых мародёров сил не хватило? Слабаки!

Спускаться пришлось довольно глубоко, и воздух с каждым шагом становился всё более затхлым и сырым. Темнота вокруг сгущалась, и Нейтан обернулся, передав мне фонарик.

— На визоре ПНВ слабоватый для такой темени, — пояснил тот.

— А ты? — Я кое-как натянул фонарик на лоб.

— Мои линзы позволяют хорошо видеть, — ответил Нейтан и продолжил спускаться, поторапливая Мозеса.

Впереди маячил широкий луч фонаря самого́ торчка, и неприятное ощущение сжимающейся вокруг темноты немного отступило. Холл станции тоже порос каким-то живучим мхом и мелкими флуоресцентными грибочками размером с половину мизинца.

Если не задумываться, то вид загадочный и даже красивый. Меня слегка пробрало мурашками — стало заметно прохладнее. Мы вышли на платформу, и Мозес повёл нас к левому краю входа в тоннель.

За зияющей чёрной пастью тоннеля не удавалось разглядеть вообще ничего, свет фонариков пожирала непроглядная тьма, подсвечивая лишь первые метры свода и рельс. Мозес что-то пробурчал себе под нос и спрыгнул. Под его ногами чавкнула грязь, и раздался тихий всплеск. Придётся шлёпать по воде.

Нейтан оказался внизу сразу после проводника и протянул руки, перехватывая Вильяма. Тот что-то неразборчиво пробурчал, и мне показалось, что всего на мгновение, но открыл глаза. Неужели лекарства Росса его так прижали? Был же в сознании вот только недавно.

Я присел на край платформы и приготовился. Прыгать-то невысоко, а вот навернуться на скользкой грязи, заляпать и намочить всю одёжку — так себе бонус.

Нейтан взвалил Вила на себя и бросил мне рюкзаки. Оказалось, что они всё-таки тяжелее пацана, но хотя бы сползать по спине не будут. Теперь мне пришлось идти последним, и непроглядная чернота за спиной отозвалась мурашками по коже.

Ботинки промокли в одно мгновение, и теперь холод поднимался от стоп всё выше и выше. Мы шли долго, и я тупо пялился на горб в виде Вильяма на спине Нейта, иногда опуская голову, чтобы посмотреть на грязную воду в подтопленном тоннеле.

— Эй, Мозес, — позвал я, и эхо глухо отразилось от свода, убегая то ли вперёд, то ли назад. — Тут нет ям?

— Есть, — прилетело спереди, — но именно на этом куске неглубокие. Не ссы!

Эхо утихло, и в тоннеле снова были слышны только звуки хлюпающей грязи под ногами и плеск мутной воды. В этом размеренном темпе мы прошли ещё примерно два часа, а затем Мозес коротко и без объяснений приказал выключить фонарик и визор, хотя света-то от него, считай, и не было.

Меня окутали мрак и тишина. Так мы простояли несколько минут, а может, и дольше. Без визора и каких-либо ориентиров вообще сложно было понять, как идёт время. Рядом раздался голос Нейтана, говорил он еле слышным шёпотом:

— Здесь где-то крысиные гнёзда, этих тварей тут огромные стаи, так что дальше пойдём без света.

— Всё время? — также шёпотом возмутился я, пытаясь понять, где именно находится Нейт.

— Нет, пару километров, — ответил тот. — Идём аккуратно и прямо друг за другом. Понял?

— Если б я ещё хоть что-то видел, — цокнул я и тут же почувствовал, как рука Нейта потянула немного влево и дёрнула на себя.

— Вот так нормально. Всё, я скажу Мозесу, что можно идти.

Я кивнул и только потом сообразил, что Нейтан в своих линзах если бы и мог это увидеть, то уже явно отвернулся, так как неразборчивый шёпот слышался где-то впереди. А потом мы как-то все разом пошли.

Это казалось странным, но звуки шагов, по крайней мере, пока, были совершено синхронными. И это при такой сильной разнице в росте между мной, двухметровым Нейтаном и Мозесом, который был чуть выше Киры примерно.

Спустя какое-то время я вообще перестал чувствовать границу между густой темнотой и собственным телом. Я вцепился в лямки рюкзаков, но пальцы будто стали с ними единым целым.

Холод уже не чувствовался так сильно. Я даже не особо понимал, в каком положении сейчас находится моя голова. Я с усилием приказал себе повернуть башку вправо, а потом влево. Дезориентация? Вот так быстро?

Я перебирал ногами, уже не отдавая себе в этом отчёта. Тело окончательно слилось с густой тьмой, а ритм шагов вводил в транс. Хлюп… Хлюп… Хлюп… И так до бесконечности. Мне почему-то представилось, что я стал секундной стрелкой на гигантских часах и иду по кругу, отсчитывая время. Хлюп… Хлюп… Хлюп…

— Всё, включай фонарь.

Я услышал голос Нейтана, но не сразу сообразил, что тот хочет.

— Ты уснул, что ли? — Меня тряхнули за плечо.

— Нет. — Я пришёл в себя и дотянулся до фонарика.

На секунду я почувствовал себя ослеплённой летучей мышью, затем глаза немного привыкли к свету, а загипнотизированный мозг очнулся. Рядом уже стоял Мозес и смотрел куда-то сквозь меня, блаженно улыбаясь.

— Что? — Я ещё проморгался.

— Тоннель уходит вниз, и там вода, — выдал проводник и почесал затылок.

— И что? — Я перевёл взгляд с него на Нейта.

— И всё. — Мозес хрюкнул. — Не, там не затоплено под потолок, но придётся намочить свои пипирки!

Проводник загоготал, и по своду, кажется, даже прошла вибрация, а глухое эхо разнеслось во все стороны. Как бы из-за этого дебила потолок не обвалился.

Я подтянул лямки так, чтобы нагруженные на оба плеча рюкзаки оказались как можно выше. Спуск обещал быть весёлым.

Тоннель и вправду слегка накренился, а вода уже достигла края голенища ботинка и ухнула внутрь, будто только этого и дожидалась. Ноги стали ещё тяжелее, а хлюпанье шагов стихало, превращаясь в протяжный плеск.

Наклон тоннеля оказался не слишком большим, но ноги то и дело скользили по поросшему илом полу. Со дна всплывала серо-зелёная муть, и спустя несколько минут идти стало ещё трудней — вода поднялась выше колен.

Я поджал губы и поморщился, прежде чем сделать несколько решающих шагов и оказаться в ледяной воде по самую задницу. «Пипирку» намочить всё-таки пришлось. Спустившись ещё, мы остановились — тоннель вилял влево и уходил ещё глубже. Одной «пипиркой» точно не отделаешься, а намочить рюкзаки — остаться вообще без единой сухой шмотки.

— Давай я слезу, — прохрипел очнувшийся Вильям.

— Давай ты помолчишь, — огрызнулся Нейт, зыркнув на пацана через плечо. — Опять отключишься, и унесёт тебя к херам. Я тут водолазом не собираюсь подрабатывать.

— По-о-онял, — протянул Вил.

— Ты как? — Приложив усилие, я догнал Нейтана и оказался совсем рядом.

— Так себе. — Лицо Вила всё ещё было бледным. — Но жить, кажется, буду.

— Ты же сказал, что поведёшь самым безопасным путём? — Я впился взглядом в проводника.

— Потоп — вещь непредсказуемая, — Мозес развёл руками. — Но тут уже совсем близко до подъёма и следующей станции, так что…

Он потёр костлявые ладошки и прошёл вперёд чуть дальше, намокая уже по пояс. Вода вдруг отступила, и её уровень снизился до половины голеней. Мутная толща расползлась ближе к стенам свода и мерно покачивалась.

— Мать моя, — крякнул я.

— Я так долго не смогу. — Мозес обернулся на нас. — Шевелите булками.

Я никогда бы не подумал, что этот утырок сможет удерживать толщу воды в таком положении и при этом ещё передвигаться так быстро. Мозес почти бежал впереди, и я старался держать темп, слушая, как где-то за спиной вода с громким плеском отливает от стен.

Если я отстану хоть немного, то окажусь там, где телекинез проводника уже не действует и… Внезапно стало тяжело бежать. Наклон изменился — теперь тоннель устремился вверх. Вода уходила сама по себе, и я вытер со лба выступившие холодные капли пота. Захлебнуться протухшей жижей и умереть где-то в тоннелях брошенного метро не хотелось совершенно.

Я был готов чуть ли не танцевать, когда мы выбрались на платформу станции, хотя меня колотила дрожь, а с одежды стекали литры воды. Грёбаный морозильник, чтоб его!

— Прива-а-ал, — протянул Мозес и, сев на пол, прислонился к одной из колонн. — Поговорю пока с высшими сферами.

Он достал из нагрудного кармашка колбочку со шприцом-стимулятором и уехал на нём в дальние дали. Вот кому хорошо — не заботит ни мерзкий холод, ни мокрые штаны.

Нейтан опустил Вильяма на пол, и тот поёжился. Я подошёл к пацану поближе и посветил на ноги и обувь. Ну, вроде не намок.

— Жрать хочу, — заключил Нейтан, перехватывая у меня один из рюкзаков.

— Как высохнуть-то теперь? — Я разулся и попытался слить воду из ботинок.

— Никак, надевай сухие штаны, выжимай, как можешь, ботинки. Пожрём, и дальше. — Нейтан тоже стягивал с себя защиту голеней и обувь.

Кое-как переодевшись и пока оставив мокрые ботинки в стороне, я пошарился в рюкзаке и нашёл там тёплый бомбер. Расстелил его и укутал охреневшие лодыжки в рукава. Так-то лучше. Нейтан бросил мне и Вильяму по два тюбика с синтетикой и протянул плоскую бутылку воды. Вот бы сейчас тут был хотя бы самый слабенький костёр.

— А что всё-таки случилось? — Вильям повернулся к Нейту. — Мы на дело, да?

— Да, на дело, в третий, без тебя там точно никак, — ответил тот и выдавил в рот всё содержимое тюбика сразу. — Ты же был в курсе, мы договаривались.

— То есть, — Вильям поджал губы, — если бы не дело, вы бы не стали меня искать?

Нейтан хмыкнул и отвернулся, делая вид, что старательно ищет вкус у солёной картонной пасты. Вил перевёл взгляд на меня.

Ну и что ему сказать? Откуда бы я узнал, что пацан пропал? Зная его привычки, можно было решить, что он просто занимается своими нехитрыми делишками.

— Понимаешь, — я постарался выдавить из себя улыбку, — ну, я же не особо знал, что ты вообще мог пропасть.

— Да всё в порядке. — Вил отмахнулся и опустил голову, надолго замолчав.

— Слушай. — Нейтан покосился на пацана. — Случилось как случилось. В этом чёртовом гигаполисе сгинуло столько народу без следа. Мы тебя нашли, но могли и не вешать на себя Густаво и его ублюдков. Теперь они от нас не отвянут — это надолго. Так что не распускай сопли. Радуйся, что не подрабатываешь сейчас игрушкой-потрахушкой на Но́ва И́нсуле, усёк?

Вильям промолчал, только крутил в руке неоткрытый тюбик.

— Ешь давай. Дальше своими ногами пойдёшь, — отрезал Нейтан.

Наступила неприятная и давящая тишина. На станции почти не было слышно плеска воды, вокруг были только старые своды и понемногу осыпающиеся колонны.

— Нейт, — я решил нарушить молчание, — а метро давно не работает?

— Чего? — Тот приподнял бровь.

— Мне просто интересно, давно ли оно заброшено. — Я пожал плечами.

Может, всё-таки удастся разрядить обстановку, а то как на похоронах.

— Ну-у. — Нейт отпил воду из бутылки и протянул её Вилу. — Когда я впервые оказался в Нодале, вроде ещё работало, но точно не все ветки. Вроде бы оставалась только одна, а может, две.

— Интересно, почему забросили?

— Невыгодно, наверное. — Нейт хмыкнул. — По сути, тут катались те, кто работает в секторах повыше, и иногда те, кому повезло попасть на учёбу. А так… Думаешь, первому сектору или второму твоё вшивое метро вообще нужно?

— Так ведь это тоже доход. — Я прищурился. — Поинты, расчётные. Пассажиры же платили за проезд.

— Чё ты доебался до меня? — Нейт оскалился. — Откуда я знаю, что тут случилось? Может, невыгодно, может, гигантские черви завелись!

Я заржал. Наблюдать за тем, как киборг кривится, не зная, что ответить, почему-то было дико забавно.

— Чё ржёшь?

Нейт швырнул в меня нечто мокрое и скомканное, но сам еле сдерживался от смеха. Лицо Вила тоже стало не таким напряжённым, и у меня на душе полегчало. «Специалист по разрядке обстановки Ян Бланк: свадьбы, корпоративы, детские утренники! Пенсионерам скидки!» — от этой мысли я хрюкнул и чуть не подавился водой. Ну да, в тоннеле не утонул, так захлебнусь глотком из бутылки. Печальная судьба.

— А что с нашим «просветлённым»? — спросил я, кивая в сторону Мозеса, откинувшего голову на колонну.

— Дадим ему ещё немного времени покайфовать и вот. — Нейт достал из кармана малюсенький автошприц.

— Это что? — Я оглядел серую фиговину.

— Антидот. Взял у Росса, на всякий случай. Нейтрализует почти все виды стимуляторов, так что недолго Мозесу с единорогами по облакам летать.

— Предусмотрительно, — кивнул я.

— Да тут и так всё понятно, — отмахнулся Нейтан. — Я с этим дурачком ходил и раньше. Он толковый, всю сеть тоннелей знает наизусть, но наркоша, и всё тут.

— А метро не может привести нас сразу в третий сектор? — Я уставился на Нейта, вспомнив, что Мозес планировал довести по тоннелям только до пятого.

— Когда-то можно было, но там сейчас везде обвалы или затоплено по самый потолок. — Нейт качнул головой. — Иногда думаю, что это не случайность, хотя хер его знает.

— Я никогда ещё не был в других секторах. — Вил взглянул на Нейта.

— Если всё будет не совсем хреново, то проведу тебе экскурсию. — Тот дотянулся до макушки пацана и растрепал волосы. — И ты это… Короче, прости.

— За что? — Вильям вытаращил глаза.

— За то, что вокруг одни мудаки. И я в том числе. Может, ты прав, и не будь работёнки, я бы вообще забил на то, что тебя не видно и не слышно.

— Ладно. — На бледном лице Вила заиграла улыбка. — Прощаю.

* * *

После укола Мозес очухался почти сразу, посмотрел на всех осоловелыми глазами и проблевался. Ещё минут пять он нёс какую-то хрень про космический разум и то, что его прервали как раз в тот момент, когда он был готов преисполниться в своём познании и слиться с вечностью.

— Я те сольюсь с вечностью. — Нейт подопнул пытающегося встать на ноги проводника. — Давай уже. Нам ещё две станции топать, падлюка.

— Вечность зовёт меня, — хныкнул Мозес и, наконец, встал на ноги, потирая ушибленный бок.

— А двадцать пять кусков не зовут? — рыкнул Нейт, подталкивая того к краю платформы.

— Я не хочу, — снова, как маленький ребёнок, хныкнул Мозес.

— Тебе переть нас до третьего сектора, не забывай. — Нейт проследил, как проводник приземляется, и повернулся к Вилу: — Как, сам прыгнешь?

Вильям подошёл к краю платформы, поморщился и покосился на Нейта.

— Тогда подхвачу.

Нейтан спрыгнул и помог Вилу. Я последовал за ними и обнаружил, что Мозес поплёлся вперёд, мелькая чёрным силуэтом в свете фонарика, уже достаточно далеко. Нейтан подогнал пацана, и мы поспешили за проводником.

Тоннель теперь никуда не петлял и вроде бы не собирался снова заполняться водой. Мозес что-то тихо напевал и размахивал фонариком, как будто вёл группу в школьном походе, осталось только всем вместе поорать какую-нибудь речёвку.

Я коротко усмехнулся и взглянул на часы: мы тусуемся под землёй больше восьми часов, а идти, похоже, ещё довольно далеко. Внезапно Мозес остановился. Тоннель, по которому мы шли, сливался с ещё одним и тут же снова делился надвое. Вот тебе и перекрёсток.

— И куда идти?

Я подошёл к остальным и взглянул на Мозеса, задумчиво почёсывающего поросший щетиной подбородок.

— Ща-ща. — Тот смотрел то вправо, то влево. — Надо только немного подумать…

— С космосом соединение пропало? — фыркнул Нейт. — Карта есть?

— Как ты смеешь? — Проводник обернулся через плечо. — Мне не нужна карта!

Он указал пальцем в левый тоннель и с уверенностью двинулся вперёд.

— О, соединение с космосом установлено! — хмыкнул Нейт.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «С чистого листа. Книга 2. Чекпойнт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я