Моя жизнь была идеальной. Мне казалось, что я счастлива. Но однажды, все переворачивается с ног на голову. Внезапно. Это всегда происходит внезапно. И все меняет лишь один человек. Ты встречаешь его, и молния между вами меняет правила игры. Возврат к прежней жизни невозможен. Вы оба в плену друг у друга. И если бы не проблема на работе. Проблема, что держит в напряжении, проблема, у которой прекрасные ледяные глаза. И в какой-то момент ты допускаешь мысль, а что если…?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мы встретились случайно… ли? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Сегодня я заходила в офис, словно в день собеседования — меня слегка потряхивало от нервозности, а все движения моего тела казались мне до невозможности неловкими и словно чужими. С этим надо было что-то делать. Я напомнила себе, что я уже давно не стажёр, и постаралась дышать глубже и более размеренно, чтобы успокоить легкую дрожь в руках. Окинув взглядом офисное помещение, я отметила, что из творческой команды на месте нет только Стива.
Дойдя до своего рабочего места, я окунулась в рабочую рутину: раздеться, включить компьютер, пробежаться взглядом по документам и оценить объем работы на сегодня. После того как компьютер включился, я открыла все нужные программы и зашла на почту. Проверка заняла у меня ровно двадцать секунд, из которых восемнадцать ушло на ожидание загрузки. Никто мне не написал.
Перед тем как приняться за работу, я кинула взгляд на кабинет нового босса. Спасибо за стеклянные двери и «стены». Картина мне открылась весьма привлекательная. Чёрный костюм сидел на мистере Ланге просто вопиюще восхитительно, подчёркивая стройность фигуры и широкие плечи. Я подняла взгляд на лицо и увидела, что спокойствие медленно, но верно покидало нашего руководителя. Ещё секунда и он сорвался на крик. Он тыкал пальцем в бумаги, разлетевшиеся по столу, что-то гневно объясняя… Стиву? С чего бы ему так орать на Стива?
Закончив свой монолог, мистер Ланг взмахом руки отпустил бедного парня. Я проследила, как побледневший Стив вышел из кабинета и направился к своему месту. Вернув взгляд к кабинету, я наткнулась на взгляд холодных серых глаз и от неожиданности резко спряталась за монитором. Как неловко! Он же видел, как я пялилась. Это как, когда наблюдаешь за кем-то из окна, а потом человек резко смотрит на тебя, будто почувствовав чужой взгляд, и ты быстро прячешься, но тебя всегда замечают.
— Мисс Спелман, — я поняла, что все ещё сижу за монитором, втянув шею в плечи, словно это поможет мне избежать бури, которая вот-вот настигнет меня. Я подняла глаза и постаралась расправить плечи, — жалкая попытка отыграть назад то, что уже нельзя исправить — и встретилась с непроницаемыми тёмно-серыми тучами, точь-в-точь как за окном, — созовите всех рекламщиков в мой офис на внеочередное собрание.
Кивнув, я быстро направилась к Кэсс сообщить о собрании, тихо предупредив ее, что мистер Ланг кажется не в духе. Ее глаза округлились, как в принципе и у Кэтрин, и у Дерека. Несмотря на все заверения, страх перед новым начальником все еще оставался в нас.
Мы зашли в офис и уселись за столом. Стив уже успел вернуться и теперь сидел, понурив голову, словно нашкодивший щенок. Стив, скромный парень, всегда был мне симпатичен как человек, ему бы только уверенности побольше. Со своими кудряшками и теплыми карими глазами он мог рассчитывать на внимание любой девушки, если бы чаще выползал из своего мира и обращал внимание на то, что происходит вокруг. Ну и, если бы не сох уже который месяц по Кэсс, о чем все уже знают. Все, кроме неё.
— Итак, вы серьезно думаете, что реклама крема от загара которую вы разрабатывали под руководством мистера Трея, идеальна? — спросил мистер Ланг, обводя нас всех пронзительным взглядом. В тоне его голоса сквозила неприкрытая насмешка.
Ни у кого не хватило духу встретить этот взгляд напрямую. И только Кэтрин, выскочка местного разлива, казалось, засветилась от удовольствия.
— Нет, мистер Ланг, лично у меня была совершенно другая идея, но мои коллеги со мной не были согласны, — сказала она, наигранно похлопав своими зелёными глазками, одновременно накручивая на палец прядь своих рыжих волос. И куда делся неподдельный страх, с которым она заходила в кабинет?
Сука.
— Что ж, поделитесь и со мной своей идеей.
— Итак, — она немного поёрзала на стуле, как бы ненароком выпячивая свою грудь. Боже, да она флиртует с ним. — Я подумала, почему именно женщина представляет крем, это ведь может быть и мужчина. Допустим волейболист на пляже. Думаю, увидев мужчину на флаконах наш крем станет раза в два востребованнее. К тому же, никто не сможет устоять перед красавчиками, — последняя фраза явно была адресована нашему боссу.
Мистер Ланг, поднёс руку к подбородку и задумался. Я отметила, что на лбу у него появились складочки, которые мне тут же захотелось разгладить. Но злость быстро перекрыла эти мысли в моей голове — неужели он и правда над этим раздумывает? В смысле, идея, конечно, ничего, но как он может не обращать внимание на непрофессиональное поведение своего сотрудника? Таковы новые порядки?
— Хорошо, в этом определенно что-то есть, — Кэтрин мигом выросла словно на ещё одну голову и сексуально улыбнулась боссу. — Чья была идея сделать на обложке знойную красотку?
Все молчат.
— Ну, в целом, это была моя идея, — ответила я, покраснев. Хорошо хоть предательский румянец был не так заметен на смуглой коже.
— Очень банально, мисс Спелман. С такими идеями вы многого не добьётесь, — голос, как обычно, не выражал эмоций, но в том, как он посмотрел на меня… Он не был разочарован, но он словно ждал и вот сейчас получил доказательство моей некомпетентности.
— При всем уважении, сэр, моя идея была не совсем такая, я наоборот хотела сделать упор на простую женщину. Женщину из среднего класса, а не модель Sports Illustrated. Но, посовещавшись, мы пришли к другому решению, — мне было стыдно подставлять остальную часть команды, но так ведь оно и было.
— В следующий раз будьте более убедительны в своей аргументации. Ваша нерешительность может стоить вам карьеры. Все приступаем к работе над идеей мисс Кёртч. Я могу звать вас Кэтрин? — спросил он у неё, слегка улыбнувшись.
Поверить не могу! У Кэтрин сразу включился режим кошки в ее особенные дни.
— Как вам угодно, мистер Ланг, — кокетливо произнесла она, слегка поправляя вырез своей блузки. Как будто там что-то нуждалось в поправлении. Как будто это не было сделано просто, чтобы акцентировать внимание начальника на ее декольте.
— Можете быть свободны, — без всяких эмоций произнёс босс и вернулся к бумагам, лежащим на столе.
Мы вылетели из офиса и разошлись по своим местам.
— Ну, не расстраивайся Лив, не всем даны сразу и ум, и красота, — сказала она и ушла, смеясь.
— Да, Лив, но знаешь я бы ублажил женщину из среднего класса, такую как ты, — сказал Дерек. Наш главный мачо и любитель пошлых шуточек.
— Эй, вообще-то это была твоя идея сделать на обложке знойную красотку! — крикнула я ему вдогонку.
— Может по воздушному круассану после работы? — с надеждой и некоторой долей жалости в глазах спросила меня Кэсс. — Нам бы не помешало что-то сладкое после пережитого.
— Было бы замечательно, — ответила я и вернулась к работе, радуясь, что чуткая Кэсс всегда рядом.
****
Но вечер решил перенять эстафету у дня и наши планы пошли ко дну. Кэсс простилась со мной сразу при выходе с работы — поехала к сестре по каким-то там семейным делам.
По дороге домой я решила зайти в любимое кафе. После рабочего дня здесь было довольно многолюдно. Тут вам и пять подружек, решившие встретиться и поделиться последними новостями, не дожидаясь выходных, и мужчины, сидящие небольшими группками или по одному, всецело погруженные в ноутбуки, и парочка туристов, пытающиеся разобраться в запутанной схеме Нью-Йоркского метрополитена и взрослый мужчина с уж больно молодой девушкой. Он держит ее за руки и пытается в чем-то ее убедить, но ясно тут только одно — лишь у одного из них обручальное кольцо на пальце.
За прилавком месье Блан и месье Ренар вели очередную перепалку. Над столиками разливался сладкий аромат свежей выпечки и легкая французская мелодия из радиоприемника. На столиках, как всегда, были расставлены маленькие вазочки ручной работы — племянница месье Ренара увлекается производством стеклянных изделий, — а в них по три цветочка, практически только бутоны, в самых разнообразных комбинациях. Ни один гость этой пекарни не остался без лакомства, судя по пустым тарелкам на каждом занятом столе.
Пойдя к прилавку, я увидела, что многие булочки ещё не разобрали. Думаю, надо захватить и Кэсс. Наверняка вернется голодная.
— Привет, любительница кофе.
Я резко обернулась и узнала Лиама, но сделала вид, что не сразу.
— А, Лиам, снова мы встретились. Какими судьбами тут? — какие у него глаза! В них прямо видны дьяволята, пляшущие ламбаду.
— Да мне тут поблизости нужно занести кое-какие документы, а ты?
— А я только закончила работать, — произнесла я и не смогла скрыть вернувшееся плохое настроение. Лиам сразу же заметил это.
— Тяжёлый день? — искренне поинтересовался он.
— Мой босс кретин.
— Все боссы кретины, — философски заключил он и звонко рассмеялся. У него оказывается такой чудесный смех, а эти глаза… Так, не пялься, Лив, — слушай, прости, что в субботу так убежал, был срочный звонок. И знаешь, я считаю, что люди просто так дважды не встречаются, поэтому, может как-нибудь поужинаем?
— Ещё бы! То есть да, почему бы и нет, — дура, ты слишком быстро согласилась.
— Отлично. Как насчёт сегодня? Можешь меня немного подождать тут? Я занесу документы и мигом за тобой, — радостно произнёс он.
— Да, хорошо, — боже, как я нервничаю!
Он подмигнул мне и вышел из кафе. Господи, у меня свидание.
Повернувшись к прилавку, я заметила на себе два любопытных взгляда. Месье Блан фыркнул и что-то пробормотал себе под нос, а затем развернулся и направился к задним помещениям. А вот месье Ренар продолжал прожигать меня своими голубыми глазами. Месье Ренар был постарше своего друга, но сумел сохранить искренний интерес к жизни. Своей, чужой и к жизни в общем. Не то, чтобы он без приглашения вторгался в чужое пространство, но он всячески пытался помочь тем, кто заблудился в себе и подтолкнуть их на верную дорогу. Скрыть что-то от месье Ренара было совсем не просто.
Ещё немного посверлив меня взглядом, он усмехнулся, кивнул, видимо в ответ на какие-то свои мысли, и принялся оглядывать ассортимент, будто не сам пек все эти восхитительные произведения кондитерского и пекарского искусства. Нет, конечно, часть всего этого великолепия была испечена месье Бланом, и это часть подверглась куда более суровому осмотру, что заставило меня улыбнуться. Иногда было очень забавно наблюдать за их соперничеством.
В итоге, мне был вручен шоколадный маффин и чашка ароматного кофе. И под чашкой я подразумеваю именно чашку, здесь из принципа не водились большие кружки, не говоря уже о бумажных стаканах. Я нашла местечко у окна и погрузилась в раздумья.
Я очень нервничала. За год жизни в Нью-Йорке у меня ещё ни разу не было свидания. Прошлые отношения закончились не на хорошей ноте и теперь было немного страшно вновь окунуться во все это. А вдруг ничего не выйдет? Или история повторится? Эти вопросы съедали меня.
Лиам не заставил себя долго ждать, и мы отправились в ресторан. В очень дорогой ресторан. Никогда не была в таком месте: прямо над центральной зоной довольного большого зала висела, переливаясь всеми мыслимыми и немыслимыми цветами, огромная люстра, по всему периметру зала были расставлены столики на двоих, ближе к стенам располагались столики на большее количество гостей. Ощущение приватности и уединённости создавали расставленные между столиками аквариумы с красиво подсвеченной голубой водой и скользящими между водорослей яркими экзотическими рыбками, а также довольно высокие растения, похожие на пальмы.
Контингент в ресторане подобрался под стать самому ресторану — столько обеспеченных людей за раз мне видеть не приходилось. На секунду я даже почувствовала себя неуютно и неуместно, пока не вспомнила, что в Нью-Йорке, как правило, никому нет до тебя дела, и я решила плюнуть на окружающих меня людей и то, что они могут обо мне подумать, и просто насладиться вечером.
Нас провели к нашему столику, и Лиам галантно подвинул мне стул. Я быстренько уткнулась в меню, пытаясь понять, что это за блюда: шилпилдок, скландраусис, серрадура, да что это вообще такое?
— Что-нибудь выбрала? — спросил Лиам.
— Да, — ответила я не без колебания, выбрав то, что я по крайней мере узнала — наверное, буду стейк и салат.
— Отлично, можно нам две порции стейка с салатом и красного вина, — он замешкался и посмотрел на меня, — ты же пьёшь вино?
— Если честно, терпеть не могу, можно лучше какой-нибудь коктейль? Мартини, например, — хорошо, что я не назвала «Секс на пляже» — название этого коктейля заставляет смущаться, и, обычно, я заказываю его после двух-трёх мартини, когда заметно осмелею.
Официант поспешил удалиться, оставив нас наедине. И с рыбками.
— Как тебе тут? — поинтересовался Лиам.
— О, тут чудесно. Ты часто тут бываешь? — я пыталась поддержать светскую беседу.
— Иногда ходим сюда с семьей. Вечно они любят все самое лучшее, хотя я предпочитаю что-то попроще. Раньше отец много где жил, поэтому он любит показывать нам разные интересные места. Так сказать, пытается расширить наш кругозор и просветить в вопросе различных культур.
— Это здорово, мы с мамой живем одни. Ну, жили. Говорят, что за год можно узнать Нью-Йорк, но нет, я все ещё ощущаю себя здесь новичком, всё кажется таким чужим, — видя его непонимающий взгляд я пояснила, — я сама из Оклахомы, переехала сразу после института.
— О, Оклахома, там, эм…
— Мило? — улыбаясь, спросила я.
— Ну да, да, можно сказать мило, — мы оба посмеялись, — а вообще, я там был, когда путешествовал, есть у этих мест некое очарование.
— Ты путешествовал? Как здорово, — искренне воскликнула я. — Всегда об том мечтала, иногда просыпаюсь и думаю, вот бы бросить все и уехать, чаще всего такие мысли посещают меня в утро понедельника.
— А я так и сделал, как отучился. Я около месяца просидел дома без дела, а потом просто решил объездить весь мир, кстати, вроде это было в понедельник, — мы оба улыбнулись, найдя что-то общее. — Именно во время путешествия, я понял, кто я на самом деле. Я учился на юриста, но знаешь, мне важно не сидеть на одном месте, выбранная профессия меня никогда не привлекала и тогда я начал фотографировать. — В какой-то момент я полностью погрузилась в своего собеседника, он сидел положив руки на стол и открыто что-то рассказывал. Меня удивляла такая открытость, словно мы два старых приятеля, которые не виделись со школы. Он часто поправлял темные волосы, что падали ему на лоб, и в жесте, с которым он это делал было что-то невероятно сексуальное. — Не хочу, конечно, хвастаться, — продолжил он, — но вдруг я тебе так больше понравлюсь: за время путешествий я и детям помогал, можешь считать меня героем, — и он рассмеялся так, слово это была очень смешная шутка. Было видно, что сказано это было не только для того, чтобы понравиться мне, но и для того, чтобы я не думала, будто состояние семьи, вся эта роскошь, к которой он привык, что все это сделало из него самовлюбленного, ко всему безразличного человека.
Я рассмеялась. Мне нравилась его честность.
— Не сомневаюсь. Ну, а сейчас ты где работаешь?
— В одном агентстве. Нас заказывают модные журналы, ну и другие разные организации.
— О, то есть фотографируешь супер красивых моделей?
Он ухмыльнулся.
— Да, бывает, но также мне предоставляют свободу действий. Когда я вернулся из путешествия у меня была своя выставка, которая, хорошо окупившись, дала мне, скажем так, некий почёт и уважение, придала мне веса в этой сфере. Поэтому я могу творить и фотографировать то, что мне интересно, а не только супермоделей. Это, по крайней мере, лучше, чем идти в семейный бизнес. Ну а ты, тебе нравится твоя работа? — спросил он, переводя тему.
— Наверное, я менеджер по рекламе. Мне казалось, что эта работа мне подходит, что я нашла то, что мне действительно нравится, но новый босс, кажется, считает меня бездарной, — ответила я, вспомнив сегодняшний плохой день.
— Уверен, это не так. Может, он просто пытается подтолкнуть тебя и раскрыть твой потенциал? — мне кажется, он искренне в это верит. И может он прав. В конце концов, зачем мистеру Лангу топить меня? Наверняка, если продажи так и не повысятся, начальство будет драть шкуру и с него в том числе. Все будут лишь в плюсе, если творческая команда будет работать на максимум. И может мистер Ланг просто не умеет выразить это иначе? Связано ли это с холодом, что, кажется, навечно поселился в его глазах?
— Не знаю, расскажи лучше о своём путешествии, — лучше перестать думать о работе и своем начальнике на свидании с другим мужчиной, Лив!
Так мы и провели оставшиеся часы. Мы без умолку болтали и смеялись. Лиам просто удивительный. И какая у него насыщенная жизнь в его двадцать семь. Да, пусть он и старше меня всего на три года, но я не могу похвастаться волонтёрством в Африке и путешествиями по миру. Слушая подобные рассказы людей, ненароком задумываешься: «А не упускаю ли я что-то важное в своей жизни?»
Ужин прошел замечательно, заказанные блюда не разочаровали, хотя может стоило рискнуть и заказать незнакомое мне блюдо. Я быстро отогнала эту мысль, вдруг мне попался бы какой-нибудь пикантный орган животного. Гадость.
Мы покинули ресторан в половине десятого. Лиам предложил подвезти меня до дома, но я уговорила его оставить машину за два квартала от дома, чтобы мы могли прогуляться и насладиться последними минутами наедине.
Пока мы шли, между нами сохранялась уютная тишина, в воздухе разлился запах, который появляется только после дождя, а вокруг нас танцевали вальс маленькие капли дождя, или лучше сказать мороси, невидимый танец, единственным доказательством существования которого была влага на порозовевших щеках. По дороге попадались небольшие лужицы, не успевшие взорваться фейерверками под ногами прохожих, их приходилось обходить, то отдаляясь друг от друга, то сближаясь настолько, что можно было почувствовать тепло чужой ладони.
Машин в это время уже почти не было, лишь изредка вечерний полумрак разбавляли фары припозднившихся жителей огромного города.
Пришло время прощаться, а я и не заметила, как мы подошли к моему дому. Мы остановились под фонарем, и я подумала, что этот круг света и все, что сейчас в нем — это все, что сейчас для меня существует. Нет проблем на работе, нет холодных серых глаз, нет нервного напряжения…
Тишину разбили первые слова с тех пор, как мы вышли из машины.
— Что ж, было здорово… — он очень смущался, и куда делась его открытость? Но кажется, что я смущалась куда сильнее, по крайней мере, по шкале от огня уютного камина до пламени Муспельхейма, я бы оценила пожар на моих щеках в «всеуничтожающее пламя Роковой Горы».
— Да, согласна. Ладно, мне пора, моя соседка, наверное, меня уже потеряла, — сказала я и направилась в сторону двери.
— Да… Хорошо. Я позвоню? — спросил он и чуть сжал мою руку.
— Я буду ждать, — взбежав по лестнице, я скрылась за входной дверью и прислонилась к ней, чтобы унять волнение и восстановить сбившееся дыхание. Провалив эту миссию по всем фронтам, я, приплясывая, направилась в нашу квартиру.
— Так-так, ну и где мы были? — спросила Кэсс.
Я посмотрела на свою соседку и, по совместительству, коллегу и глупая, но счастливая улыбка расползлась ещё шире по моему лицу.
Кэсс заняла свою любимую треть дивана, с которой открывался наиболее удобный угол обзора для просмотра телевизора, а также того, что творится на кухне и у входной двери. Сейчас в её руках покоился томик очередного романа, а на кофейном столике расположилась кружка с изображением логотипа нашей компании, из которой поднимался еле различимый пар. Ноги Кэсс были накрыты пледом, так как здание не полностью справлялось с отоплением жилых помещений по причине своей старины.
Кэсс была блондинкой с карэ, которое умопомрачительно ей шло, но сейчас она зачем-то решила собрать свои волосы в высокий, и порядком нелепый, хвостик, который весело раскачивался от каждого движения головы.
Так и не сумев справится с улыбкой, в неверном свете единственной лампы наверняка больше похожей на безумную улыбку Джокера, я протанцевала до дивана и плюхнулась на него, все ещё окрылённая сегодняшним вечером. Чего мне только стоило не начать забрасывать Кэсс подробностями!
— На лучшем свидании! — воскликнула я, всё же не удержавшись. Кэсс раскрыла рот от удивления и сняла очки.
— Ты серьезно? Лив Спелман была наконец-то на свидании?
— Кто бы говорил! Ты сама-то давно была? Да, да. Не будем вспоминать о Брюсе. Мы уже выяснили, что он не достоин тебя. Но пора уже сходить. Дать себе шанс. Например, самой пригласить Стива. — Кэсс резко покраснела.
— Опять ты за своё. Он не влюблён в меня, — я многозначительно посмотрела на неё, — забудь, лучше расскажи о своём новом парне.
Уговаривать меня не пришлось, казалось, слова сами ложатся на язык, описывая Лиама так, словно лучше его и быть не может.
— Стой, фотограф? Наверняка, многие модели на него вешаются. Раз он такой зеленоглазый высокий брюнет, как ты говоришь. И наверняка, он не сопротивляется и спит с ними.
— Ну, не знаю, а ты бы не спала? — она выпучила на меня глаза.
— Ладно-ладно. Ну, он не кажется бабником. Он, знаешь, больше похож на эдакого соседского парня, но не простачка, есть в нем что-то такое манящее…
Так мы и проболтали с ней до полуночи, и то, от беседы нас оторвал вновь начавшийся ливень и напомнивший, сколько уже времени и что завтра нам вставать на работу.
Отложив книгу, Кэсс пошла спасать Дина и Сэма, а я, убрав со стола кружки с ромашковым чаем, поспешила проверить все ли окна у нас закрыты. Покончив с делами и пожелав друг другу спокойной ночи и приятных сновидений от Песочного человека, мы разошлись по своим комнатам.
В Нью-Йорке никогда не бывает абсолютно темно. Вот и сейчас из окна, несмотря на сплошную стену дождя, пробивался слабый свет уличных фонарей, погружая комнату в немного жуткий полумрак.
Проверив будильник на завтра, я улеглась в кровать, укутавшись поудобнее в одеяло и плед, и да, я же говорила про наше отопление верно? Хотя, кому я вру, мне просто нравится так спать. Немного поворочавшись в кровати, я, наконец, смогла погрузиться в приятный сон, о котором, конечно же, ничего не вспомню, когда на следующее утро будильник вонзит в мои перепонки свои безжалостные когти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мы встретились случайно… ли? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других