Потерять любимого и очнуться в неизвестном месте — что может быть лучше? Я отвечу: оказаться в Демонической Академии, в полной неизвестности о том, что с моими мужьями. А тут ещё и ткань мира буквально трещит по швам, позволяя тварям из-за грани всё чаще проникать в наш мир. Теперь мне придётся не только учиться удерживать под контролем свою демоническую сущность и магию, но ещё и столкнуться с ворохом сюрпризов, как хороших, так и не очень. От автора: мужской гарем. Все герои совершеннолетние. 2 том цикла: Мир Ильриарн
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «История одной принцессы. Битва за мир» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Ты и я
Айлин фон де Вейрийская
На первый этаж поднялась быстро, сегодня было много существ. Всё же здесь обучались не только демоны разных видов, но и другие существа, в том числе и люди, сумевшие пройти вступительный экзамен.
— Какая симпатичная, — протянул парень с ярко-малиновыми волосами, убранными в высокий хвост, демонстрируя выбритые виски и татуировки на них. На нём была коричневая форма, как у меня, а значит, он со старших курсов. Я решила обогнуть его, тихо надеясь, что это было адресовано не мне. Вот только демон довольно внушительной комплекции и на голову выше меня, переместился вслед за мной, преграждая путь. — Куда-то спешишь, малышка?
— Малек, чего встал на дороге! — Из-за спины черноглазого парня появился ещё один, облачённый в форму боевого факультета. Длинные ярко-жёлтые волосы, уходящие к концам в белый цвет, были заплетены во множество тонких косичек. Видимо, демоны любят такую причёску. При этом вдоль лица было оставлено несколько, а вот остальные, он завязал на затылке. — О! Так ты тут не один, — тёмно-фиолетовые, почти чёрные глаза, смотрели на меня с интересом и каким-то предвкушением.
— Представляешь, Зик, я тут иду на лекцию и внезапно встречаю демоницу моей мечты.
Я снова решила обойти парней, но они не дали мне этого сделать.
— Ну куда же ты так торопишься? А? Красавица.
— К ректору! — недовольно буркнула в ответ, ощущая, что начинаю закипать. — Дайте пройти.
— Мы можем проводить, — ответил желтоволосый.
— Не надо!
— Туда не так просто попасть, а у нас…
— А у вас сегодня дежурство в загоне с лиганами, раз вы нормальный язык не понимаете, — раздался за спинами парней спокойный голос ректора. Те вздрогнули и синхронно развернулись к нему лицом.
— Простите, господин ректор, мы просто хотели показать первокурснице дорогу к вашему кабинету.
— А она вас об этом просила? — вздёрнув бровь, уточнил ректор. — Ну? Чего молчите?
— Нет, — ответил малинововолосый.
— Тогда надо было просто пропустить её. Вы же не дикари какие-то, которые впервые увидели девушку. Тем более, замужнюю! — припечатал Рейден, глядя на демонов с укором. Те удивлённо уставились на мои руки и гулко сглотнули, увидев сначала брачные браслеты, а затем и родовой браслет ректора.
— Просим прощения… Мы не подумали… не заметили… — начал было малинововолосый, но снова был прерван ректором:
— Студент, ари Камель, вы уже на третьем курсе. Неужели за два года обучения в академии, вас ещё не научили пользоваться головой? К слову, я наслышан о ваших приставаниях к девушкам с младших курсов, — на этих словах парень слегка вжал голову в плечи. — Если девушка не отвечает вам взаимностью или не хочет с вами общаться, то значит, вы ей неинтересны. Запомните это. Ещё раз получу жалобу, будете отчислены. Студент Зикфард равэ Эльдаро, от вас я такого не ожидал, но тоже возьму на контроль. Не престало младшему принцу империи демонов так себя вести. А теперь свободны. После занятий жду вас на отработке. Обоих.
— Так точно…
Парни быстро рванули вперёд по коридору. А следом раздался звонок, извещающий о начале лекции.
— Идём, Алиша, — позвал меня ректор, направившись к центральной лестнице, и неожиданно спросил: — Они тебя не сильно напугали?
— Нет. Таким меня не напугать. И я могла бы сама справиться. Но спасибо, — хмыкнув, ответила я. Было бы очень смешно испугаться приставания парочки студентов, после того, что я пережила.
— Может, и могла бы, но сейчас главное не это. Тебе надо в Каиртар. Рейтан прислал вестник с просьбой, чтобы ты как можно скорее прибыла к ним во дворец. Тебя там уже ждут. Как я понял, твой первый супруг, кажется, очнулся.
— Дарлиш? — не веря собственным ушам, переспросила я.
— Да. Именно это имя упоминал тритон.
— Слава Всеблагой Ильрии, — выдохнула я. А уже спустя несколько минут, после того как зашла в кабинет к ректору, была переправлена во дворец короля Каиртара.
Выйдя из портала, я оказалась в спальне Кэльфариаса. На кровати на выбор лежали любимые легенсы с длинной светлой туникой и красивое лёгкое платье персикового оттенка с открытыми плечами и вышивкой по корсету, который можно было зашнуровать самостоятельно. На моих губах расцвела улыбка от такой заботы моих мужчин. Быстро забежала в душ, чтобы освежиться и, выйдя из него, переоделась в платье. Всё же хотелось выглядеть красиво при нашей встрече с Дарлишем. Волосы убрала в высокий хвост, осмотрела себя в ростовом зеркале и вышла в коридор. Хм… А куда мне идти-то? Где искать мужей?
Не заметив на этаже никого из прислуги, решила спуститься в холл. Здесь-то я и встретилась с Рейтаном, спешащим в мою сторону.
— Птичка! — Он заключил меня в объятья. — Как же хорошо, что ты пришла. Мы волновались.
— Рей… Что-то случилось? Ты выглядишь встревоженным.
— Идём, — он развернулся и потянул меня за собой, говоря на ходу: — Айлин, Шеймус помог нам Демирелем доделать противоядие для Дарлиша… И он даже пришёл в себя…
— Но?
— Он ослеп, птичка.
От этой новости я резко встала как вкопанная. Дарлиш ослеп? Какой кошмар…
— Айлин, я провожу тебя к нему. Он нас с Кэльфариасом и слушать не хочет, считая себя никчёмным…
— Ему сейчас очень тяжело, — тихо сказала я.
Мы прошли ещё немного и свернули на боковую лестницу, ведущую вниз, где стояли хмурые Риас и Демирель.
— Если Айлин в ближайшее время не придёт, тогда позову Айхана или Велиарда, пусть его паутиной скрутят, раз успокоительное колоть ему пока нельзя.
— Я уже здесь, не надо его в паутину заворачивать, — ответила я, проходя последний пролёт.
— Это радует. Он там всю комнату уже разнёс, — ответил недовольный Демирель. — И даже не дал себя обследовать толком. Как очнулся, так сразу перекинулся в боевую форму, и всё…
Тут я заметила ещё одного мужчину. У него было треугольной формы лицо с высоким лбом, впалыми щеками, из-за чего очень сильно выделялись скулы и нос с заметной горбинкой, словно его неоднократно ломали. Волосы с сединой на висках были убраны в косу, перекинутую через плечо. Глубоко посаженные раскосые глаза карего цвета с опущенным уголком, смотрели на меня цепко, но доброжелательно. От него веяло силой, и по нему было хорошо видно, что его лучше держать в друзьях, чем во врагах.
— Здравствуйте, я Шеймус Тешессеас, отец Шалсари. Хотел бы выразить вам благодарность за её спасение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «История одной принцессы. Битва за мир» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других