Сборник авторских стихотворений и переводов, подготовленный студентами и преподавателями факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета к 30-летнему юбилею факультета, 2024 год.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сборник поэзии ФЛиП ЧелГУ» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Гусева Александра (302 ЛПБА)
Il y a l’ombre du soleil
Dans le bois de chants éternels,
Le corbeau, veilleur de la nuit,
Dans ce royaume d'esprit.
La brume danse, et le silence du bosquet repose,
Dans un voile de mystère, la forêt s’enclose.
L’envoyé de l'hiver, sous peu, va énoncer
Que les portes du temps doivent se refermer.
La lune d’argent montre le chemin
Pour que j’oublie ma peine et mon chagrin.
Un fantôme d’étoile dévisage:
Les ténèbres dansent un ballet étrange.
Seules les larmes du renard doré
Ornent ma mélancolie cendrée,
En attendant l’arrivée de l’air glacé
Qui symbolise que la dernière feuille est tombée.
Дудоладова Екатерина (302 ЛПА)
It was another empty day,
Another day of winter sadness.
All day along the sky was grey
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сборник поэзии ФЛиП ЧелГУ» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других