Я — Родария Плесвик, один из лучших чайных мастеров. В заведение, где я работаю, приезжают гости со всех концов империи. И все было прекрасно, пока простые девицы не получили вполне реальный шанс стать женой дракона! Теперь никто не желает работать. Но при чем здесь я? Оставь меня, злобный ящер! Я вовсе не собираюсь замуж!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Драконова честь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Каждое утро я просыпалась с надеждой на то, что мой желанный гость явится, и со страхом, что он все же придет, не зная, как себя вести. Но его все не было. Это давало время поразмыслить о происходящем, но нисколько не уменьшало моего желания его увидеть. Вот только я никак не могла придумать, как себя повести в следующий раз, когда мы столкнемся. Делать вид, что ничего не произошло? Или?
Сердце, словно ему снова пятнадцать, замирало каждый раз, стоило в дверях чайной появиться темному силуэту. И каждый раз разочарованно отмирало, когда это оказывался не тот, кого я ждала.
— Рода, красные пришли, просят тебя, — заглянув в кухню, позвала одна из новеньких девочек. Сегодня на смене не было Лесты, которую можно было попросить меня заменить в этот раз, так что, внутренне собравшись и нацепив дежурную улыбку, я вышла в зал.
Сегодня их было двое. С ярко-алыми волосами, в красных же одеждах они походили на братьев, только если один смотрел с явным пренебрежением, то взгляд второго лип к коже, словно сахарный сироп. Хотелось скрыться в девичьей и быстрее умыться, только бы избавиться от этого ощущения.
— Родария, мы так рады, что вы почтили нас своим присутствием, — лениво растягивая слова, пропел первый, и не глядя в мою сторону. В каждом сказанном слове чувствовалась такая горечь презрения, что я едва сдерживалась, чтобы не скривиться.
— И я рада видеть дорогих гостей.
— В прошлый раз нам так не показалось. Вы так и не вышли к нам, — с ощутимой угрозой ответил все тот же, но его приятель махнул рукой, останавливая дальнейшие слова.
— К сожалению, я была занята. Мне показалось неправильным заставлять вас так долго ждать.
— А мы были и не против. Ради вашей компании, — вкрадчиво, со странной смесью эмоций, которую я не могла прочитать, ответил второй. Его взгляд все скользил и скользил по моему телу, словно одежда ему вовсе не мешала видеть всего, что под ней скрыто.
Удерживать улыбку было все труднее.
— Что гости желают в этот раз? — переводя тему, стараясь говорить отстраненно, поинтересовалась. — Что-то насыщенное? Или терпкое?
— А можно нам что-то такое же сладкое, как вы? — грубовато и откровенно спросил второй дракон и тут же рассмеялся. Глухо, неприятно. А в его глазах зримо заплясали опасные искры.
— Боюсь, это будет что-то с различимой горечью. Вам не понравится, — попыталась я свернуть со скользкой темы, но у драконов явно было иное настроение.
— А вы так не думайте. Легкая острота делает сладость еще более приятной.
А вот тут я уже не могла стерпеть и невольно отступила на полшага. Но улыбку удалось удержать, пусть это было и нелегко.
— Я все поняла. Дайте мне немного времени. Все будет, как вы хотите, — с легким поклоном, я быстро развернулась и, стараясь не бежать, направилась в кухню. Внутри все клокотало от неприятного ощущения и предчувствия опасности. И сразу вспомнилось, почему я так не люблю всех драконов. Почти всех.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Драконова честь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других