Маша-попаданка

Александр Лис, 2022

Айя-я-яй! Дружба с троллем до добра не доведет… Стоило Маше помочь троллю Хуре вернуться в его фэнтезийный мир, как он снова нуждается в ней. Но теперь уже ей придется оказаться в его мире, чтобы вытащить его из довольно неприятной передряги…

Оглавление

Глава 4. Маша невольница

Мария

В своей жизни Маше часто приходилось страдать. Но почти всегда эти страдания были исключительно моральными. В этот раз она в полной мере испытывала физические муки. То, что творилось, нельзя было назвать иначе, чем пытками.

Происходило это в той самой камере, где ранее томился Хура. Их с Валентином подвесили за ноги. Вокруг них стояло четверо солдат. Они весело переговаривались о чем-то (иногда просто рассказывали о проведенных с женщинами ночах) и периодически наносили Маше и Вале удары под дых.

Кричать Маша не могла, так как рот был плотно заткнут какой-то грязной, пыльной тряпкой. После каждого болезненного удара ей хотелось кричать. Однако даже мычать было мучительно тяжело. Во-первых, удары по животу сбивали дыхание, и она изо всех сил концентрировалась на его восстановлении. Во-вторых, из-за кляпа дышать она могла только через нос, а тот предательски заложило соплями.

Валентин был в таком же положении. Маша не знала только, заложен ли его нос, но в остальном все было точно также. Но он был мужчина. Физически крепкий и закаленный в поединках (в том числе в пьяных драках).

К счастью для Маши физическое воздействие продолжалось не долго. В камеру вошла Жанна, та самая рыжеволосая солдатка, что взяла их в плен, и приказала снять их с веревок и подготовить для допроса. Когда приказ был исполнен и Маша, наконец, отдышалась вволю, в камере появились еще двое.

Один из людей был ей знаком. Это был толстяк, что отчаянно пытался казнить Хуру во время казни. Он выглядел очень недовольным и смотрел на нее с ненавистью. К своему удовольствию Маша заметила на его лбу довольно внушительного размера шишку. Вероятно результат падения с эшафота.

Второй человек вовсе не был человеком. Сердце девушки затрепетало, ибо это было существо хоть и человекоподобное, но остроухое. Высокий рост, стройное тело, изящное, красивое лицо. Сомнений быть не могло — перед Машей стоял настоящий эльф.

Позже она узнала, что мелкий толстяк был назначенным мэром городка Хорст-Таун, в котором они собственно находились. Эльфа звали Смарионэлло. Кем он был, она узнала не скоро. Пока для нее он был просто эльф. Нет! Настоящий сказочный эльф!

— Рассказывай! — приказала Жанна.

— Что? — спросил Валентин.

— Кто такие? И почему служите троллям?

— Мы не, — хотела было возразить Маша, но поняла, что простое отрицание не поможет.

— Мы не улавливаем о чем речь, — пришел ей на подмогу Валентин.

Словно сговорившись, Маша с Валей заняли позицию дурачков, делая вид, что решительно не понимают, в чем их собственно обвиняют.

— Не прикидывайтесь! — завопил мэр своим отвратительным дребезжащим голосом. Затем он выстрелил своей рукой с торчащим указательным пальцем в сторону Марии. — Ты скинула меня с эшафота, когда я пытался привести приговор в исполнение.

— Что? — огрызнулась Маша. — Я просто подбежала, чтобы посмотреть ближе.

— Ты раскачала эшафот!

— Я же не виновата, что ваш так называемый эшафот такой хлипкий!

— С такой массой как у тебя любая конструкция будет хлипкая! — прохрипел мэр Жордан. — Жирбаза!

— Дядя! У тебя что в заднице зеркало? — воскликнул Валентин. Маша покосилась на него. Юноша выглядел разъяренным.

— Чего? — мэр недоумевал от вопроса Вали. — С чего ты взял?

— Потому что жирбазу ты увидишь именно в зеркале, но послать тебя я хотел бы именно в задницу!

Валентин скривился в усмешке. Он повернулся к Маше и подмигнул ей. Сама же она почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Валентин снова троллил. Но теперь не ее саму, а во имя ее. Это было так мило.

Маша вытерла глаза от подступившей мокроты и заметила, как мэр жадно и возмущенно ловит ртом воздух. Он силился ответить что-то наглому юноше, но, похоже, никак не мог сообразить, что именно он мог бы поставить в противовес столь язвительному замечанию.

Жанна, как показалось Маше, тоже скривила губы в усмешке. Шутка Валентина ей понравилась. Фактически, как догадалась Маша, рыжеволосая солдатка едва сдерживала себя, чтобы не расхохотаться.

— Я думаю, что тебе можно наклониться к своей заднице, — продолжал тем временем Валя. — И ты просто станешь похож на колобка.

— Чтооооо? — прорычал мэр.

— Ни что, а куда, — возразил Валя. — А ответ — к зеркалу. Вот куда ты сможешь покатиться!

Жанна не удержалась и коротко прыснула. Смарионэлло мягко улыбнулся. Мэр Жордан же раскраснелся так сильно, что стал похож на очень, очень красный помидор. Не иначе как известный кавальер из политической сказки Джанни Родари собственной персоной.

— Да как ты смеешь?! — выкрикнул мэр. Потом он оглянулся на Жанну. — Казнить!

Жанна отрицательно покачала головой.

— Казнить! — визгливо настаивал мэр.

— Такого приказа нет, — возразил эльф. — И в любом случае нам надо во всем разобраться.

— Что толку? — мэр замахал руками на Смарионэлло. — С Хурой вы тоже разбирались, допрашивали его каждый день… А толку? Он ни в чем не признался и в итоге сбежал. А ведь был приказ казнить.

— В отношении их, — Жанна махнула рукой в сторону Маши и Вали. — Такого приказа нет.

— Да они же с ним заодно!

— Я не понимаю, — снова демонстративно затупила Маша.

— Сегодня прибудет повелитель Феликс, — сказал Смарионэлло.

— Вот как? — удивилась Жанна.

— Да, — кивнул эльф. — Он хотел приехать в Хорст-Таун, дабы убедиться воочию, что приказ о казни тролля Хуры исполнен. К сожалению…

— К сожалению, вы оба опростоволосились, — проскрежетал мэр Жордан.

Оба и Жанна и Смарионэлло сердито покосились на мэра, но возражать не стали.

— Думаю, он захочет побеседовать с этими предателями, — сказал эльф.

— Предателями? — удивленно сказала Маша. — Но мы не…

— Довольно! — отрезала Жанна.

— Довольно мило, — сказал вдруг Валентин.

Все: Жанна, Смарионэлло, мэр Жордан и Маша уставились на юношу. Даже солдаты, что стояли вокруг утвердили свой взгляд на его лице. Тот же скорчил довольно загадочную гримасу, прежде чем продолжить.

— Вы довольно милая, когда такая строгая, — промурлыкал, наконец, Валентин.

Секунд тридцать стояла гробовая тишина.

Первая отреагировала Жанна. Она пренебрежительно фыркнула, развернулась и ушла. Затем Смарионэлло почесал за ухом и последовал за ней. Лицо мэра сделалось еще злее. Маша никак не могла понять, как ему это удалось. Он открыл рот, как бы собираясь сказать что-то напоследок, но толи передумал, толи не придумал. Он закрыл рот и суетливо поспешил за остальными.

Солдаты тоже не задержались в их камере. Маша была очень рада, что теперь они, по крайней мере, были избавлены от пыток. Их больше не били и не подвешивали вверх ногами. И самое прекрасное — больше не было вонючей тряпки во рту.

Девушка была очень поражена комплиментом Вали в адрес Жанны. В адрес их пленительницы. Конечно, она не могла не признать, что рыжеволосая воительница выглядела очень привлекательно, но всему на свете должны быть границы. В конце концов, Жанна их враг.

Она хотел поговорить с Валей на эту тему, но никак не решалась. Когда же собралась, было поздно. У них снова были посетители.

В этот раз их было только двое. Эльф Смарионэлло и высокий черноволосый мужчина в алом плаще и длинным посохом в руке. На вид ему было меньше тридцати. Маша сочла его вполне симпатичным, если бы не довольно злобная гримаса на лице.

Это тот колдун, что отправил Хуру в наш мир! Эта мысль сразу же засела в голову Маши. Она напрягла свою память еще немного, и в ней всплыло имя. Феликс. Именно о его прибытии говорил эльф Смарионэлло вовремя первого визита в их камеру.

— Придурки! — гневно провозгласил Феликс, недовольно глядя на Машу и Валю.

— Виноваты, — эльф печально опустил голову и Маша тут же поняла, что обидное замечание колдуна было адресовано тем, кто проворонил Хуру, а не ей и Валентину.

— Как же так!? — голос Феликса был приятным. И говорил он очень взволновано. — Оставалась самая малость — избавиться от одного тролля. А вы!?

Феликс раздосадовано махнул рукой.

— Хура не сможет угрожать королю повелитель, — ответил эльф. — Охрана усиленна.

Феликс в ответ еще раз махнул рукой. Ерунда, мол, все это.

— И еще я веду переговоры с небесными гномами. Скоро они будут готовы к поставкам…

— Хватит! — оборвал его Феликс. Эльф тут же замер. — Зачем ты говоришь о таких вещах перед нашими врагами?

Феликс показал эльфу на Машу и Валентина. Ребята стояли за решеткой прямо перед ними, ожидая, когда же начнется допрос. Эльф тоже посмотрел на пленную пару.

— Кстати о них, повелитель, — произнес Смарионэлло. — Что будем делать с предателями? Может стоит допросить их с применением…

— Только Хура имеет значение, — снова перебил его Феликс. Маше показалось, что он это пропел. — Остальное не важно.

— Но тогда… — эльф замялся.

— Отправь их в Подземелья Северных Зон и делу конец, — сказал он. Потом его лицо что-то озарило. — А впрочем…

— Да, повелитель?

— Вы ведь из мира проклятых, да? — Феликс обращался уже к Маше и Вале. Маша молчала. Она не понимала, о чем говорит колдун. То же самое делал и Валентин. Но колдуна это не смутило. — Знаю, что да. Новые друзья тролля. Очень странное дело. Только это может объяснить, как он выпутался из…

В этот момент Феликс поднял свой взгляд на недоумевающее лицо эльфа.

— Не суть, Смарионэлло, — провозгласил Феликс, резко изменив тон речи. — Они важны и пусть действительно отправляются в Подземелья Северных Зон. Обеспечьте каравану крайне надлежащую охрану. Глядишь, и поймаем тролля снова.

— Но ведь шахты подземелий предназначены для, — начал возражать эльф.

— Какая разница, — нахмурился Феликс. — Главное отправьте их туда.

Хура

Хура улыбался во весь рот, когда оказался в тайных тоннелях, где обитали тролли Сопротивления. Он избежал казни и теперь был полон решимости вернуть свою невесту. Он очень надеялся, что тролли смогут помочь ему и в этом. Однако потом его улыбка испарилась.

Нет, тролли не отказали ему в помощи. Точнее пока еще не отказали. Он просто осознал вдруг, что среди окружающих его тролльих морд не хватает пары существенных деталей — лиц его друзей-людей, Маши и Вали.

Еще находясь на эшафоте, он видел, как оба они приближались в его сторону. Затем его грубо прижали к пню под лезвием гильотины, и он потерял их из виду. Когда началась заварушка, было не до того. Впрочем, он хорошо помнил, мэр Жордан судорожно силился казнить его, но Маша тряханула эшафот так, что мэр резко исчез.

Больше он не видел ни Машу ни Валентина. Появились тролли, срезали путы и они стремглав пустились прочь из Хорст-Тауна. К своему стыду, Хура даже не вспомнил о своих друзьях-людях с того момента.

— Они не вернулись, — сказал ему Хиро. — Вероятно, их или убили или взяли в плен.

— Надеюсь, что первое, — прорычал другой тролль. Этот был очень крупный с наломанным клыком. Хура сразу понял, что это Фурио — предводитель Сопротивления, о котором говорил Борра.

Как и предполагал Борра, Хура не был знаком с Фурио. Зато он немного знало Хиро. Тот был троллем-магом и Хура иногда приносил ему свои кузнечные работы, чтобы тот наложил на них разного рода чары. Хура решил обратиться к нему.

— Все же надеюсь, что второе.

— Это почему же? — удивился Хиро. Фурио тоже поднял бровь, как бы ожидая пояснений от Хуры.

— Они мои друзья, — хриплым голосом сказал Хура. Ему было не просто сказать такое и во рту тут же пересохло.

— О да! Мы знаем, — Фурио скривил гримасу отвращения. — Они нам рассказывали.

— Ну… Вот, — невесело сказал Хура.

— Что вот? — возразил Фурио. — Если их не убили, а взяли в плен, то они наверняка уже выболтали все что знают о нас.

Хуре хотелось верить, что предводитель Сопротивления ошибается насчет Маши и Валентина. Но все-таки он не мог не признать, что из этих двоих разве что Валентин мог выдержать старую добрую пытку.

— Думаю, Жанна не будет давить их слишком сильно, — заступился Хура за своих друзей. — Да и не такие уж они слабенькие.

— Мы знаем, какие они, — очень сердито произнес Фурио. — Парнишка еще ничего, но девка, хоть и неплохо сложена, я имею в виду, что не такая тощая как остальные из ее племени, но, по сути, просто беспомощная тупица.

— Она не могла даже забраться по веревке, — подтвердил Хиро.

— Мда… — задумчиво промычал Хура. И все-таки он надеялся, что его друзья живы.

К ним подошел Борра

— Ты наша надежда, — сказал он. — Помнишь?

— Да, кстати об этом! — глаза Хиро радостно вспыхнули.

— Да уж! — глаза Фурио тоже вспыхнули, только как-то совсем не весело. — Будь любезен поясни нам, за что так боится тебя этот колдун?

Хура пожал плечами. Он сам не мог понять, почему оказался под прицелом Феликса. Он не считал, что представляет угрозу для него и уж точно не был причастен к тем преступлениям, в которых его обвиняли.

— Понятия не имею.

— Я думаю, он не просто так опасается тебя, — сказал Хиро. — Ты должно быть прирожденный лидер и сможешь привести нас к победе.

— А мне так не кажется, — возразил Фурио. — Но в любом случае пора уже нам переходить от пустых слов и возне в этих тоннелях к действиям! Пора дать бой глупым людишкам!

— Возможно, достаточно будет прижать к ногтю Феликса, — добавил Хиро.

— Поддерживаю, — добавил Борра.

— Сначала я должен спасти своих друзей, Машу и Валю, — тяжело вздохнул Хура. — Потом еще Нэрру… А уж потом…

— Не поддерживаю, — тут же вставил Борра.

— Что за бред! — взревел Фурио. — Ты ставишь этих людей выше нас? Выше троллей? Да они же! Они же!!! Они!

— Они даже не гоблины и не орки! — закончил за него Хиро, чем явно выручил. Фурио утвердительно закивал, показывая, что именно это хотел сказать.

— Они мои друзья, — голос Хуры снова был хриплым от сухости.

— Пойдешь туда и погибнешь, — предостерегающе сказал Хиро.

— На нашу помощь точно не рассчитывай, — добавил Фурио.

— И чего только тебя Феликс так боится? — сказал Борра. — Ты ведь сам идешь к нему в лапы. Ему от тебя никакой опасности.

— Мне бы мушкет и я бы тогда показал ему опасность, — неожиданно произнес Хура.

Три тролля недоуменно смотрели на него, ожидая объяснения к слову мушкет. И в голове Хуры созрел план, как убедить их помочь ему в спасении Маши и Вали. Он вспомнил все, что видел в оружейном музее в мире Маши и все что рассказывал ему об оружии Валентин.

Фурио, Хиро и Борра слушали Хуру затаив дыхание и жадно ловили из его рта каждое слово. Хура рассказал им все, что знал об оружии из мира Маши. На это ушел почти час.

— Я думаю, что мог бы изготовить такой мушкет, — сказал Хура, закончив свой рассказ. — Только вот насчет пороха не очень уверен.

— Тогда какой в этом смысл? — возразил Борра.

— Смысл в том, что Валентин, возможно, сможет помочь нам с этим, — ответил Хура. На самом деле он не совсем был уверен в этом, поэтому и уточнил, что лишь возможно.

— Ни за что я не пойду спасать человека! — рявкнул Фурио.

Хура сделал еще несколько жалких попыток убедить троллей, но все было тщетно.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я