Александр Руж – лауреат второго сезона премии «Русский детектив» в области детективного и остросюжетного жанров литературы и кино в номинации «Открытие года». За право называться лучшими в 2021 году боролись отечественные и иностранные авторы, литературные произведения, написанные и изданные на русском языке, а также фильмы и сериалы. Члены жюри подвели итоги и выбрали победителей в ноябре 2021 года. 1926 год. Завершив в Ленинграде опасное расследование, сотрудник особой группы Спецотдела ОГПУ Вадим Арсеньев по заданию руководства отправляется на другой конец страны – в далекую Якутию. Там на «полюсе холода» близ поселка Оймякон находится таинственное озеро Лабынкыр, почитаемое местными народностями. С ним связаны древние предания, внезапно получившие реальное подтверждение. Согласно милицейским сводкам, в окрестностях водоема находят растерзанных охотников и оленеводов, а оставшиеся в живых свидетели передают из уст в уста жуткие рассказы о якобы виденных в тундре чудовищах…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полюс вечного холода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава II,
где досужие толки обрастают неопровержимыми фактами
Телеграф в Тюмени функционировал исправно. И то сказать: не такая уж тмутаракань — всего-то тысяча семьсот километров от Москвы. Применительно к российским просторам — сущий пустяк.
Особистов ждала депеша, состоявшая сплошь из цифр. Вадим расшифровал ее и озадаченно уставился на текст:
«Следуйте по Транссибу до Благовещенска или Хабаровска, оттуда на перекладных до Якутска. Там свяжитесь с начальником губернской милиции товарищем Полуяхтовым, он введет вас в курс и передаст окончательные указания».
«Убиться веником!» — как выразился бы Вадимов друг Макар Чубатюк. Услали так услали! Если дорога до Хабаровска представлялась худо-бедно наезженной (Транссибирская железнодорожная магистраль была запущена в эксплуатацию еще при Николае Втором), то перегон до Якутска выглядел примерно как поход конкистадоров через неизведанную сельву Амазонии. С той лишь разницей, что в Амазонии всегда теплый климат, а Сибирь с приближением осени уже дышала могильной прохладой.
Легко сказать — «на перекладных»! Железную дорогу, о которой заговаривал еще Витте в начале столетия, так и не проложили, автомобильных трасс нет и в помине… да и где найдешь в Якутии автомобиль? Гужевой транспорт — вот и все перекладные.
Вадим дождался, пока Арбель свяжется со своим руководством, и подошел к нему с видом кающегося грешника.
— Должен перед вами извиниться. Я звал вас р-развеяться, но у меня и в мыслях не было приглашать на край света.
Однако Арбель, только что согласовавший продление командировки, был настроен оптимистично.
— Хабаровск? Якутск? Всю жизнь хотел там побывать! И теперь вы не вправе мне запретить, у меня предписание. С ним разрешается инспектировать узлы связи во всех населенных пунктах, вплоть до берегов Тихого океана.
— Вы всерьез собираетесь ехать с нами в эдакую даль? — подивился Вадим. — А если вас снова прижмет? Думаете, там фельдшерские пункты на каждом шагу?
— Потому и еду… уф!.. Рядом всегда будет ваш лекарь-кудесник, он, если что, пособит. Не беспокойтесь, обузой я вам не стану.
За дни знакомства первоначальная антипатия Вадима к этому человеку улетучилась. Арбель, конечно, интеллигент, но в данном случае означенный термин был применим к нему не как оскорбительный, а как комплиментарный. Он из той интеллигентской породы, которая крепче железа. И болезни не в счет. Да, обузой он не станет, это однозначно.
В Якутск прибыли на исходе августа. Повезло, что из Хабаровска на север шел обоз с медикаментами и инструментарием для геологических разведок. Запряженные в подводы тяжеловозы двигались не то чтобы ходко, зато отличались выносливостью, им требовалось совсем мало времени на отдых, а проводники-якуты знали местность как свои пять пальцев. Они умели обходить трясины и непролазные буреломы, держались преимущественно редколесья с сухой почвой. Это позволило каравану избежать лишних задержек.
Сибирское лето стремительно сдавало позиции. Как утверждали местные, еще месяц назад стояла жара под плюс пятьдесят по Цельсию, но к прибытию Вадима сотоварищи температура днем редко поднималась выше пятнадцати градусов, а ночами падала до нулевой отметки.
— Осень у нас такая, что и не заметите, — просветил прибывших начмил Полуяхтов. — В сентябре заканчивается лето, а в октябре уже зима. Ховод!
Он не выговаривал твердый звук «л», используя взамен «в», отчего напоминал подростка-гимназиста. Впечатление усиливала внешность: худенький, прыщавый, со стрижкой ежиком. Совершенно несерьезный облик для ответственной должности.
Тем не менее, поговорив с ним, Вадим определил: парнишка не так уж инфантилен, как могло показаться с первого взгляда. Работу свою знает, оперативной обстановкой владеет, еще и начитан, эрудицией козыряет, не хуже институтского аспиранта. Породист, не из пролетариев. Наверняка потомок кого-нибудь из политических, которых ссылали сюда пачками, начиная с декабристов.
— Представьте себе размер нашей губернии! — Полуяхтов ткнул указкой в засаленную карту Якутии, висевшую у него в кабинете. — Мы занимаем пвощадь больше чем Аргентина. В пересчете на другие страны это примерно пять с пововиной Франций, тринадцать Англий, десять Италий…
— Спасибо, я тоже изучал географию, — не слишком учтиво перебил его Вадим. — Хотелось бы узнать, что мы-то будем делать на этих великих пространствах. Только не говорите, что мы проехали восемь тысяч километров из-за какой-то мелочи.
Полуяхтов по-мальчишечьи погрыз кончик указки, что-то обдумал.
— Мне рекомендовали вас как спеца по части разобвачения суеверий. Это именно то, что нам нужно.
Вадим не поверил собственным ушам.
— Вам нужно р-разоблачить суеверия? Какие?
— Понимаете… Якуты, тунгусы, юкагиры, чукчи — почти все коренное население придерживается язычества. А это и есть спвошные суеверия. Шаманы совсем задурили им гововы своими байками. Мы отправляем в стойбища учителей, но этого маво, и не везде их принимают, иной раз кольями гонят вон…
Вадим начал терять терпение.
— Но вы же нас не для того вызвали из Москвы, чтобы мы в улусах ликбезы устраивали? Это, пардон, не по нашей части.
— Вопрос с ликбезами мы как-нибудь закроем, — не стал вдаваться в полемику Полуяхтов. — Но как быть с вредными свухами? — Он обвел указкой небольшой район на стыке Якутии с Дальневосточным краем. — Очень меня беспокоит этот увус. Один из наиболее отдаленных, контролировать его невегко. И по моим сведениям, там зреет зерно смуты.
— А что с ним не так? — Вадим разглядывал карту, но это была всего лишь пестрая мешанина речек, озер и лесов.
— Вы свышали что-нибудь об озере Вабынкыр?
— Лабынкыр? — Вадим повторил незнакомое звучное слово. — Нет, никогда.
— Ну, да… Кто в Москве о нем знает? И у нас-то не каждый… Вроде бы озеро как озеро. Небольшое: двенадцать верст в длину, три с пововиной в ширину. По берегам — тундра, якуты там оленей пасут. В смысле пасли. С той поры как разнесвась мовва про вабынкырских чертей, они туда носа не суют, боятся.
— Лабынкырские черти?
Вадим по роду своей деятельности нередко имел дело с аномальными явлениями. Правда, чаще всего на поверку они оказывались фальшивкой — чьим-то розыгрышем, учиненным забавы или корысти ради. Вот и теперь в нем зрело чувство, что его потчуют очередной сказочкой. В языческой среде, в темных невежественных умах куда как легко посеять веру в сверхъестественное.
— По-вашему, вымысев? — прочел его мысли начмил. — Я тоже так думаю. Я же материалист, Дарвина изучав… Но как населению объяснить? Они на повном серьезе верят, что в озере чудища водятся!
— На чем основаны эти бредни? — спросил Вадим. — Кто-то р-реально видел чудищ?
Полуяхтов замялся. Было ясно, что он не стал бы сигнализировать в Москву, если б речь шла только о пересудах и кривотолках.
— Все от охотников пошво. Кто-то первым чудо-юдо увидев, другому пересказав. Так и покативось, как снежный ком… Но вот в чем закавыка. За те четыре года, что я здесь в милиции, мне с Вабынкыра уже три трупа доставили. Ранения у всех характерные — не огнестрев, не ножевые…
— А какие?
Материалист Полуяхтов почему-то понизил голос, а рука приподнялась, словно он намеревался сотворить крестное знамение, но вспомнил о своей партийной принадлежности и передумал.
— У одного горво разорвано. Зубами. Второго когтями исповосовали вдоль и поперек. А третьему и вовсе шею перекусили. Это ж какие квыки надо иметь!
В библиотеке Хабаровска, пока было время, Вадим полистал справочную литературу. Выяснил, что из хищников в Якутии водятся бурые, а на арктическом побережье белые медведи, росомахи, рыси, лисицы. Из последних трех никто не тянул на монстра, способного отхватить человеку скворечник. Среди медведей, конечно, попадаются и великаны, с одним таким Вадим когда-то сталкивался на Мурмане, в ходе экспедиции под началом Барченко[2].
— Не медведь это, — убежденно сказал Полуяхтов. — Повадка не та.
— А что вы сами об этом думаете? Есть же какая-то гипотеза?
Школяр, которому на самом деле было лет двадцать пять, промычал что-то нечленораздельное, а затем развел руками.
— Знав бы, не став бы вас дергать. Для меня это загадка. Мне из Якутска не отвучиться, сив маво, а бандюганы не дремлют. Тут ведь еще и политика… Антисоветские элементы всю эту чертовщину на знамя подняли, на всех угвах кричат, что чудовища якутам в наказание посваны — за то, что те Советскую ввасть у себя позволили установить. И чем дальше, тем хуже будет.
— Опасная пропаганда, — заметил Вадим. — У вас, кажется, и так контра не дремлет.
— Не то свово! — Полуяхтов шмякнул об стол пухлую папку с надписью «Контрреволюционные выступления на территории Якутской АССР в период с 1920 по 1926 год». — У нас Гражданская война, считайте, не заканчивавась. То бевогвардейцы бузят, то туземцы… Год назад еле-еле восстание тунгусов подавили, но затишье, чую, ненадовго. Уже новые провокаторы бучу поднимают, не в этом году, так в следующем снова повыхнет… Живем, как на вувкане!
Теперь для Вадима все прояснилось. Расположенная на задворках страны автономия сотрясалась от непрекращающихся мятежей. Милиция, армия, части особого назначения — все было брошено на поддержание порядка, однако власти чувствовали свою слабость и вполне обоснованно переживали по поводу будущего. Шаткие позиции Советов усугублялись близостью враждебных держав — Японии, Китая, Североамериканских Штатов, откуда поступала негласная помощь контрикам. И к этому крайне неблагоприятному фону добавляются какие-то мистические события, под влиянием которых легковерные сибирские народы способны поднять бунт против большевиков. Достаточно только придать россказням о чертях нужную форму и направить в русло, выгодное организаторам переворота. Нечего и гадать, все это проделки заговорщиков. Что до характера ран, то есть такие убойных дел мастера, что сработают и под медведя, и под тигра, и под динозавра, будь на то заказ.
Да, это не игрушки. Вадим всмотрелся в участок карты чуть левее океана, разобрал под синим пятнышком обозначение: «оз. Лабынкыр».
— Есть там селения поблизости?
— Ближайшее — сево Томтор. Восемьсот верст от Якутска. И от сева до озера — еще верст сто.
— Ничего себе даль! И как нам туда добраться?
— Я все продумав, — оживился начмил, видя, что уговаривать московского гостя больше не требуется. — К Томтору провожена дорога, доедете на вошадях. У вас же немного покважи? А там наймете проводника, он в комбеде работает, проверенный парень, зовут Юргэн. Передадите ему от меня приказ, он вас доведет куда надо. Заодно и про чертей расскажет, он тоже что-то такое видев…
— Оружие дадите? А то у нас только это. — Вадим покрутил в руке хлипкую «корову».
— Дам, — пообещал Полуяхтов. — В меру возможностей. И еще сопровождающего выделю. Товарищ Бойко, мой зам. От сердца отрываю, но вам нужнее, вы здесь люди новые, кто-то довжен вас с местным житейским уквадом познакомить.
«Сопровождающий — это хорошо», — подумал Вадим. Еще и милиционер, обученный парень. Вкупе с Арбелем и комбедовцем Юргэном — целый отряд. Можно и против чертей выступить.
Без курьезов не обошлось. Начать с того, что арсенал, которым Полуяхтов снабдил москвичей, состоял из трех ружей, переделанных из старых подержанных винтовок конца прошлого века. Такие предназначались для промысловиков и назывались по фамилии конструктора — «фроловками». Стоит ли уточнять, что ружья применяли большей частью на охоте, а в боевых условиях эти двухзарядные, перевязанные для прочности проволокой пукалки никуда не годились.
— Все, что быво на скваде, — оправдывался начмил, по-ученически шмыгая носом. — Уже год доквадные в губком строчу — ни ответа ни привета.
Еще большая конфузия вышла с сопровождающим Бойко, оказавшимся совсем не того пола, на который рассчитывал Вадим.
— Генриетта, — промолвила некрасивая девица с каштановыми кудряшками и зарделась. Она, несомненно, стеснялась своего аристократического имени.
— Француженка, что ли?
— Нет. Родители у меня любили все иностранное. Решили, если будет сын, назовут Генри, а дочь — Генриетта.
— Своеобразно… — Вадим почесал затылок. — А как ты в милицию попала?
На «ты» они перешли сразу. Генриетта была моложе Вадима лет на пять, держалась естественно и без фанаберий.
— Захар предложил.
— Кто?
— Полуяхтов. Я в детской колонии работала, он меня там увидел. Понравилось ему, что меня даже самая отпетая шпана слушается. Говорит: иди к нам. Зарплата, харчи, обмундирование… Я и пошла.
Генриетта рослая, плечистая, голос зычный — да, с ней не забалуешь. Вспыхнувшая поначалу обида на Полуяхтова постепенно растаяла. Вадим почувствовал, что эта барышня сто очков вперед даст любому мужику.
Он справился для порядка:
— Стрелять умеешь?
— Здесь все умеют. В холода медведи с волками по центру Якутска бродят, пропитание ищут… — Она кашлянула и вдруг без запинки выпалила: — От топота копыт пыль по полю летит!
— Ты чего? — ошалел Вадим. — Что за народное творчество?
Товарищ Бойко опять засмущалась.
— Не обращай внимания… Я на следующий год уехать хочу. Родня в Ленинград зовет. Буду в театральный поступать, а там упражнения на дикцию сложные, чтобы сценическая речь выработалась. Вот я и тренируюсь загодя — скороговорки повторяю.
Якутия и ее обитатели представали для Вадима в новом свете. Когда ехал сюда, воображал, что столкнется с беспросветными невеждами и полным бескультурьем, а поди ж ты — начальник милиции изъясняется как ученый муж, а его заместительница в актрисы наладилась. Ежели переиначить слова Ломоносова, то впору разжиться идиомой, что «может собственных Платонов сибирская земля рождать». То ли еще будет!
Первого сентября вышли из Якутска. Генриетта не разочаровала — на коне держалась как влитая, многочасовые переходы были ей нипочем. А когда наперерез отряду выскочил из леса злобный волчара с ощеренной пастью, она, не моргнув глазом, срезала его наповал из «фроловки». Огонь-баба! Если еще и Юргэн окажется таким же боевым, то нечистая сила не страшна…
Увы, Юргэн оказался отнюдь не силачом и храбрецом. Непонятно, за какие заслуги отмечал его Полуяхтов. В Томторе — крохотном селеньице, где проживало не более сотни человек, — перед Вадимом предстал тщедушный малый, одетый в распашной кафтан из оленьей замши, на котором болталась перевязь с ножом в чехле и небольшой сумкой с табаком, трубкой и огнивом. Юргэну было около сорока, но выглядел он гораздо старше — суровая жизнь в тундре не способствовала сохранению цветущего внешнего вида. Вадим заметил, что и остальные жители Томтора не отличаются здоровьем и свежестью.
Юргэн не посмел ослушаться приказа, полученного от Полуяхтова, однако дал понять, что не горит желанием совершить экскурсию к проклятому озеру.
— Моя Лабынкыр целый год не ходила, — сознался он, начищая допотопное кремневое ружьецо, которому более приличествовало находиться в музейной экспозиции. — И твоя не надо туда ходить.
— Почему? — Вадим присел на пенек, согнав с него гревшуюся на солнышке ящерицу. — Что там такого, в этом озере?
— Улу Тойон свои слуги поселила. И сама прилетай.
— Улу Тойон? Кто это?
Вадим был слегка знаком с фольклором финно-угорских народов, но о мифологии сибиряков имел крайне смутное представление. А быть может, именно в тундровых легендах кроется разгадка всей этой дьявольщины.
— Улу Тойон — злой абас. Дух. — Юргэн не смотрел на собеседника и слова выцеживал без охоты. — Все нехорошее от него.
Больше Вадим, как ни бился, ничего не смог из него вытянуть и отложил расспросы на потом. Возможно, Юргэн не доверяет чужакам, присматривается к ним, потому и избегает лишних слов. Небось через денек-другой попривыкнет и разговорится. Обнадежив себя таким образом, Вадим скомандовал выступать. Юргэн посопел недовольно, но подчинился. Прочие же двинулись к озеру без понуканий. Арбеля подзуживало хотение поскорее столкнуться с неведомым и заповедным. Фризе воспринимал любые перемены с философским самообладанием, а Генриетта не верила ни в духов, ни в абасов, поэтому никого не боялась.
Двое суток продирались сквозь невысокий, но чрезвычайно густой и цепкий березняк. Местами его сменяли купы елей и лиственниц, но это не облегчало пути — наоборот, колкая хвоя расцарапывала открытые участки кожи, впивалась в одежду почище репейника. Подошвы грузли в мяклом, напитанном осенними дождями лишайнике. Надсадно стрекотали сороки, где-то хрустели ветки под лапами крупного зверя. А Вадим слышал еще и то, чего не улавливали другие: шелест опадающей листвы, плеск рыбы в ручьях, сторожкие прыжки белок… Якутская тундра обладала своей особенной, неповторимой прелестью, завораживала, очаровывала в мгновение ока.
Юргэн ехал во главе процессии на белом олене, увешанном поклажей. Олень, могучий и неутомимый, проламывал березовую поросль, словно тонкие соломинки, шел без устали мерным шагом. Можно было разжиться в селе такими же геркулесами и для всего отряда, однако Вадим посчитал, что одного будет достаточно. Олень — хорошо, но приглядывать за целым стадом — ненужная морока. Опять же пыхтят, топают — создают лишний шум, а кто знает, не придется ли проявлять скрытность, выслеживая вражье племя…
Когда на лес опустились сумерки, сделали привал. Юргэн тщательно выбрал поляну для ночевки, обложил ее лапником, а в середине развел большой костер. Условились, что будут попеременно дежурить до утра. На ужин Генриетта со свойственной ей сноровкой подстрелила жирного рябчика. Фризе, оказавшийся еще и знатным кулинаром, испек его в углях, приговаривая:
— Эс золь гут шмэкен… Это есть ошень фкусно! Когда я биль кляйне киндер, ми запекайт фляйш в огонь. Облизаль пальшик!
Рябчик, сдобренный солью и лесными травами, которые насобирал Юргэн, действительно оказался превосходным на вкус. Его уплели за обе щеки, после чего проводник вскипятил в котелке ключевую воду, бросил туда для запаха горсть морошки и пригласил всех на чаепитие. Так закончился день. Вадим не ощущал усталости, равно как и обеспокоенности. Опасения, связанные с лабынкырской нечистью, покамест не оправдывались.
Перед сном кинули жребий — первым выпало нести вахту Вадиму. Он дождался, пока все улягутся, завернулся в шинель, выданную в Якутске, и прикорнул под стволом елки, больше похожей на шатер. Зарядил «ТК», сунул в карман, а меж колен пристроил «фроловку». Пусть теперь кто-нибудь сунется!
Фризе захрапел, едва уронив голову на рюкзак. Минут через пять и Генриетта принялась выводить фистулой сонную арию. Со стороны Арбеля слышалось лишь неровное дыхание, изредка прерываемое покашливанием недолечившегося туберкулезника. Юргэн ворочался, раза два подскакивал, чем-то встревоженный, но наконец улегся и вроде бы уснул.
Вадим подбросил в угасающий костер припасенный с вечера хворост. Дни в Якутии в начале сентября были еще довольно теплыми, а вот ночами уже подмораживало, без обогрева задубеешь, а простывать сейчас нельзя.
Близилась полночь. Вадим видел желтобокую луну, выглянувшую из-за черных облаков. Ясная погода здесь, как он уже знал, — редкое явление. Недаром Якутск называют самым пасмурным городом страны. Похоже, Улу Тойон не шибко осердился на вторгшихся в его пределы иноверцев — вон и с погодой пока везет. Что-то будет дальше!
В лесу зашуршало, Вадим тряхнул головой, избавился от отвлеченных мыслей, приподнялся. Шуршало не животное, не птица. Где-то невдалеке шел человек, мелко переставляя ноги — опасался быть обнаруженным.
Вадим встал и сжал в руках «фроловку». Он обладал навыком передвигаться практически беззвучно — как могиканин из романов Фенимора Купера. Перекатывая ступню с пятки на носок, он углубился в кущи, ограждавшие поляну. Ориентировался на шуршание, которое делалось все громче. До его источника — метров пятьдесят, не больше.
На стороне Вадима были все преимущества: он и слышал, как будто к ушам приставили два громадных рупора, и видел в темноте по-совиному. Сделав еще два-три шага, он затаился за сосной, и взял ружье на изготовку. Ну-ка, поглядим, что за фрукт сюда чешет.
Шуршание приближалось. Теперь не было ни малейших сомнений, что целью незнакомца является лагерь, в котором безмятежно спят четверо путников.
Ан нет — Арбель не спал! Он продавил, как олень, завесу из веток и хрипло задышал рядом с Вадимом.
— Вы куда делись? Я проснулся, а вас нет… уф!..
Вадим гневно вскинулся, зажал болтуну рот, но поздно. Из стоявшей на особицу ивовой рощи, где только что раздавалось шебуршание, вылетела стрела с ярко-красным оперением и прошила горе-контролеру голову.
То есть так показалось — на самом деле угодила в шляпу. Арбель инстинктивно нырнул вниз, а Вадим наобум выпалил в кусты. Они закачались, за ними мелькнуло что-то цветастое и умчалось. Догонять не стал — не ровен час напорешься на засаду, себе дороже.
Арбель, удостоверясь, что опасность миновала, воззрился на свою шляпу, пришпиленную к дереву, как жук к картонке энтомолога.
— Это что же, — произнес он потрясенно, — меня сейчас чуть не убили?
— Р-расслабьтесь. — Вадим вытащил стрелу из волглой древесины. — Хотели бы убить, не промазали бы. Насколько я успел понять, стрелки здесь очень меткие. А это предупреждение.
— С чего вы взяли?
— Читайте. — Вадим протянул ему стрелу; к ней был примотан лоскут бересты.
Арбель подоткнул сползшие на кончик носа очки, но это не помогло.
— Ничего не вижу…
— Тут написано, чтобы мы не ходили к озеру. Кириллицей, с ошибками, но человек все-таки знает грамоту.
— Кто этот советчик? Может, Юргэн? Он, помнится, рекомендовал вам то же самое… уф!..
— Исключено. Юргэн был на поляне, когда я услышал шаги… Тс-с! — Вадим приложил палец к губам. — Это бегут наши. Их р-разбудил мой выстрел… Шура, давайте условимся: пусть они об этом не знают. — Вадим бросил стрелу в мшаник, а берестяное послание спрятал в карман. — Наш экскурсовод и без того назад оборачивается. Если ему эту цидульку показать, никакие приказы не помогут.
— Согласен, — торопливо шепнул Арбель и смолк, потому что из березово-елового сплетения вывалились Фризе, Генриетта и упомянутый Юргэн. Все трое держали оружие и крутили головами, ища, в кого бы бабахнуть.
— Что случилось? — выдохнула Генриетта. — Кто стрелял?
— Я, — лаконично ответил Вадим. — Послышалось, будто медведь ходит. Пошел проверить. Случайно нажал.
— Я не учуяла, чтобы медведь ходила, — засомневался проводник. — Медведь на много-много шагов пахнет, всякий охотник унюхает.
«А чтоб тебя с твоим нюхом!» — едва не сорвалось с языка у Вадима.
Но Фризе понимающе глянул на него и степенно прокрякал:
— Ин орднунг… все есть в порядке. Фэргэсен зи дас. Идемте спать.
Остаток пути до Лабынкыра преодолели без происшествий. И вот оно открылось во всей своей красе — таинственное озеро якутов. В центральной части к нему подступали скалы. Вадим взобрался на одну из них и увидел с высоты вытянутый с севера на юг прямоугольник, наполненный неподвижной свинцовой водой. На ее поверхности виднелись три островка, покрытые растительностью. Вадим отметил про себя, что проще всего подойти к водоему с юга — там побережье более пологое.
Юргэн с ним согласился, но к озеру не пошел — сослался на необходимость соорудить шалаш в качестве временного прибежища. Вадим отрядил ему в помощь безотказного Фризе, а с собой взял Арбеля и Генриетту.
Когда вышли на побережье, оказалось, что к воде подобраться не так просто. Всю береговую кромку усеивали обломки камней, сползших когда-то с окрестных гор. Они выпирали там и сям, давили в подметки, обувь соскальзывала с них. Генриетта едва не подвернула ногу, Вадим вовремя поддержал ее, за что был одарен благодарной улыбкой.
Он еще в Хабаровске запасся полезной вещью — капитанским биноклем с восьмикратным увеличением. Подыскав относительно плоскую плиту, он встал на нее, приложил к глазам окуляры и осмотрел озерную гладь. Отсюда она просматривалась хуже, чем со скалы, но все же можно было разглядеть и уток, еще не успевших улететь на юг, и возвышающиеся над водой островки…
Стоп! Вадим отнял бинокль от глаз, протер линзы и снова посмотрел на озеро. Островков было всего два, хотя он мог поручиться, что часа три назад видел еще один. Чтобы проверить себя, он передал бинокль Арбелю, а затем Генриетте. Те заявили, что из воды выглядывают два бугорка, облепленные жухлой травой. Третьего нет.
— Но я его видел! — не унимался Вадим. — Он точно был!
— Преломление лучей, оптический обман, — высказал догадку Арбель. — Или нам придется допустить, что то была спина лабынкырского плезиозавра, который потом ушел на глубину… уф!..
Генриетта поежилась, впервые при Вадиме выказав признаки оробелости.
— На Лабынкыре, говорят, всякое случается. Улу Тойон глаза отводит, обманывает… На дворе трава, на траве дрова.
Вадим со смешком покосился на нее.
— Ты что, тоже веришь в эту белиберду? А еще комсомолка!
Она запунцовела и продолжать диспут не стала. Вадим повел биноклем и заприметил на западном берегу какое-то строение. Лабаз не лабаз, сарай не сарай. Больше всего подходило определение «избушка на курьих ножках». Сложенный из бревен куб на высоких голенастых сваях, двери не видно, вместо окон — узенькие щелочки, над двускатной крышей — печная труба. Но что удивительнее всего, этот неказистый домишко был сплошь разрисован страхолюдными картинками, изображавшими одноглазых циклопов, горгон, огнедышащих драконов. Они были изображены более чем натуралистично. Насмотришься на такое — всю ночь кошмары будут сниться.
— Это что же за вертеп? И кто в нем поселился?
Генриетта не знала, Арбель тем более.
Воротились на стоянку. Там уже высился на опушке остов шалаша — вкопанные в грунт и связанные верхними концами слеги. Вадим спросил у Юргэна про размалеванную избушку. Тунгус недобро сощурился.
— Это Улу Тойона построила. Там живет. Никто близко не подходит, боятся.
Вадима разобрало:
— Слушай… Надоели вы мне со своим Улу Тойоном! Вот возьму сегодня и схожу туда, лично проверю.
Юргэн нахмурился.
— Улу Тойон много людей убивала, не надо к нему ходить. Улу Тойон око большое имеет, из него искры бьют, ослепнуть можно… А кто близко подходила, того уже нет.
Вадим плюнул и отвернулся. Как же тяжело будет образумить тутошних, коли даже те, кто сочувствует Советской власти, живут с оглядкой на языческих божков и пересказывают басни одна другой нелепее!
Назревавший конфликт сгладил Фризе:
— Кенен зи… Прощайт, что перебиваль, но ихь хабэ мало ветка. Дом бывайт холодный. Это не есть гут нахт.
— Все собираем ветки! — распорядился Вадим. — Ночи студеные, надо утеплиться как следует.
Разбрелись кто куда. Вадим тишком взял из общих запасов два ржаных сухаря, десяток патронов для пистолета, компас и направился в ту сторону, где стояла кургузая избенка. Прибросил расстояние — часа полтора ходьбы, если напрямик. День в разгаре, до вечера можно обернуться. Свои, занятые работой, рано не хватятся. И вообще… с какой стати он должен кого-то предупреждать, спрашивать дозволения? В отряде он главный, ему и решать.
Положа руку на сердце, Вадим рассуждал эгоистически. Но что сказать… завели его коллеги по походу глупейшими россказнями. Тянуло побыть одному, собраться с мыслями, заодно и разведать, кто затаился за бревенчатыми стенами под двускатной крышей. Переть на рожон необязательно, можно подойти, глянуть и убраться вон. Важна пища для размышлений, а ее негусто.
Вадим шел, глядя на подрагивающую магнитную стрелку. По его подсчетам, до избушки оставалось километра три, как вдруг ухо уловило в приозерном ольшанике ворочание гигантской живой массы. В следующий миг над лесом раскатился рык такой мощи, что затрещали барабанные перепонки.
Вадим остолбенел. Это не был голос человека. Рычал представитель фауны, но кто конкретно? Он бывал в зоосадах, видел и слышал разное зверье. Но в этом реве, разразившемся в каких-нибудь двух-трех десятках шагов от него, как будто слились воедино агрессивные вопли хищников со всех частей света. В него вплетался треск кустарника, громкий и непрекращающийся, точно кто-то разрывал бесконечный холст. Затем из желтеющей поросли вывалилась береза, сломать которую могло только очень сильное существо.
«Фроловка» осталась в лагере, а от мысли использовать «ТК» Вадим отказался. «Коровьей» пулей исполина не свалишь, только разъяришь, и тогда пиши пропало.
Не дожидаясь, пока исчадие ада выберется на лужайку, он понесся со всех ног под покров низкорослых елей. Бежал не оглядываясь, стук сердца мешал услышать, есть ли сзади погоня. Мох стелился навстречу, как ворсистая ковровая дорожка. Внезапно в ней образовалась брешь, под Вадимом хряпнуло, он лишился опоры и стремглав полетел вниз.
Приложился неслабо — в бок вдавились продолговатые и необычайно жесткие поленья, загремели, раскатились. Вадим забарахтался, но почувствовал, что глубже не проваливается. Он полежал с минуту, глядя в тускнеющее небо, обрамленное переломанными жердочками, на которые имел неосторожность наступить.
Ловушка? Нет, непохоже. Скорее схрон. Приняв более-менее удобную позу, Вадим огляделся. Он лежал… нет, не на поленьях, как подумал вначале, а на округлых, гладко отшлифованных бревнах. Вот только непохоже было, что они из дерева. Взяв одно, он рассмотрел подробнее. Цвет — близкий к коричневому, на спиле не видно волокон, а тяжесть! Как будто железо…
Черт возьми, это же бивни слона! Вернее, мамонта, откуда в Якутии взяться слонам? Вадим слышал, насколько ценна такая вот кость, пролежавшая многие тысячи лет. Она не только крепче камня, но и оттенки у нее самые замысловатые — от желтого до фиолетового.
Скелетов не оказалось, да и сложно поверить, что мамонты сговорились умирать в этой яме, а потом еще и настил сверху положили. Сто процентов: постарались добытчики. Русские, якуты, тунгусы? Автографов нет, постеснялись. Ясно, что собирают для себя, в обход государственных служб, а после сбывают добытое иностранцам или знакомым кустарям, которые изготавливают из сырья различные модные безделицы. Может статься, что и обитатель избушки на курьих ножках имеет к этому промыслу непосредственное отношение.
Расследование отложим на попозже. Наипервейшая задача — выбраться из западни. Прежде чем предпринять какие-либо действия, Вадим обратился в слух. Надо быть простофилей, чтобы, вылезши отсюда, попасться на обед тому зверюге, из-за которого, собственно, и случился карамболь.
Но нет — ни дыхания, подобного всхрапам кузнечного меха, ни гулкой поступи, ни сатанинского рычания. Зверюга не собиралась преследовать убогого человечка. Или обладала мозгом мезозойского ящера: потеряв жертву из вида, удалилась в поисках новой добычи.
Вадиму казалось, что выбраться из копанки — невелика хитрость. Подгреб к стене побольше бивней, полез на них и… они разъехались под ним. Он покатился кубарем, еще и по шее тяжеленной костяной чуркой получил.
Вадим потер ушибленный загривок и взялся за дело более основательно. Сложил из бивней что-то навроде поленницы, а к ней пристроил две приступки, одна другой ниже. По ним, как по ступенькам, он взошел наверх и вытянул руку, в надежде достать до края ямы.
Не дотянулся на каких-нибудь пять-шесть дюймов. Это что же — снова слезать и громоздить пирамиду повыше? А дневной свет уже меркнет, скоро совсем стемнеет. Друзья устроят переполох, кинутся искать. Не попались бы давешнему мастодонту…
Вадим почти не испытал удивления, когда из-за края ямины протянулась рука. Стало быть, не только кинулись, но и нашли. А он, дурак, на них дулся!
Вадим подпрыгнул, схватился за спасительную длань. Она была маленькой, женской. Генриетта?
Поленница из бивней с гуркотом развалилась, но это уже ровным счетом ничего не значило. Под свободную левую подвернулся выперший из дерна корень, Вадим подтянулся и через пару секунд уже стоял на четвереньках у рытвины, по-собачьи отряхиваясь.
— Спасибо, выручила… — завелся он с изъявлениями признательности, да и замолчал, обескураженный.
Перед ним стояла вовсе не Генриетта, а девушка кукольного росточка и такой же кукольной наружности. Узкоглазенькая, с волосами цвета воронова крыла и тонюсенькими — в ниточку — губками. Она была одета в платье, пошитое из кусочков цветной материи, разукрашенное бисером и отороченное бахромой. Поверх платья — фартучек из лосиной шкуры, на голове — суконная шапочка, на ногах — меховые сапожки с орнаментом в виде птичьих лапок. Типичное облачение тунгусских женщин, виденных Вадимом в Якутске и Томторе. На плече — лук с туго свитой тетивой.
Он задержал ее руку в своей и молвил со всей приветливостью, на какую был способен:
— Ты меня спасла… Ты кто? Как тебя зовут?
— Эджена, — выговорила она сквозь зубы, вырвалась и отскочила назад.
За спиной у нее брякнул колчан, одна из стрел выпала. Вадим поднял ее и уставился на ярко-гранатовое оперение.
— Это ты?.. Ты подходила ночью к нашему стану? Это твое? — Он показал ей клочок бересты с предупреждением.
— Я… Би урам… надо быть не так. Надо подходить к вам, говорить…
Она живо напомнила Вадиму Аннеке — та очень похоже коверкала неродной русский язык, путалась в глагольных формах.
— О чем говорить? — напирал он, идя к ней, в то время как она пугливо отступала от него, как от прокаженного.
— Горо-гу? — выкрикнула дикарка, глядя недружелюбно, даже враждебно. — Вы издалека? Зачем прийти? Лабынкыр не любить пришлых. Забирать жизни. Уходите!
— Пока ты не объяснишь почему, мы не уйдем.
— Уходите! Уходите! Вас всех убить!
Она подскочила, как кузнечик, и, ничего больше не сказав, дала стрекача.
— Постой! Куда ты?!
Вадим попытался догнать ее, но где там! Девчонка бежала быстрее лани. Ольшаник сомкнулся за нею, и тотчас вспорхнули потревоженные пичужки уже где-то саженях в двадцати.
Досадно… Поговорить бы с ней по-хорошему — глядишь, получил бы ответы на многие вопросы, которые пока что выглядят неразрешимыми.
Вадим заглянул в яму, откуда тунгуска только что вытащила его. Бивни горой громоздились на дне, маслянисто лоснясь. Это богатство нельзя бросать, оно не должно достаться незаконным сбытчикам. Генриетта представляет якутскую власть, пусть опишет все по форме, а потом найдем способ переправить добро в город, где ему найдут применение.
Но все это не сейчас. Вадим взглянул на небо, на компас. Обидно возвращаться, несолоно хлебавши. До избушки отсюда рукой подать.
Была не была!
— Геноссе Вадим пропаль.
Фризе первым высказал вслух то, что все уже и так осознали, но не решались озвучить.
Сумрак лег на верхушки елок и берез, шалаш был достроен, ужин приготовлен, а Вадим все не появлялся. Юргэн выглядел мрачнее тучи, что-то шептал в реденькие чернявые усы — не то проклятия, не то заклинания от злых чар.
Арбель препоясался ремнем, на котором висела кобура со «смит-вессоном».
— Мы обязаны отправиться на поиски. Немедленно… уф!..
Но Юргэн в отсутствие командира явил непокорность.
— Моя к жилищу Улу Тойона не пойдет. Моя жить хотела!
— А с чего ты взял, что Вадим пошел к Улу Тойону? — вопросила Генриетта. И не к месту прибавила: — В один, Клим, клин колоти.
Юргэн плеснул на нее кислотной прозеленью из-под кудлатых бровей.
— Моя след видела. Она туда пошла, — он вскинул руку. — Ваша Вадима Улу Тойон забрала. Моя не пойдет.
Он пошагал к шалашу, но не тут-то было! Генриетта перехватила «фроловку» поперек, и вечернюю тишь тундры разорвал выстрел. Пуля зарылась в почву у самых стоп Юргэна. Он отскочил, завертелся юлой.
— Что твоя делала?!
— Значит, так, — отчеканила Генриетта и уперла ствол в его потное чело. — Некогда лясы точить. Идешь с нами. Если к утру Вадима не найдем, я тебя в расход пущу. Понял? — И закончила, как выбранилась: — Сыворотка из-под простокваши!
— Ночь… Твоя в лесу никого не увидит, — заикнулся Юргэн, но ее это нисколько не смутило.
— Берем факелы, оружие — и айда. Все согласны?
Никто не уполномочивал ее принимать руководство, но и не возражал. Фризе и Арбель выбрали из горящего костра по пучку смолистых ветвей, подняли повыше. Генриетта подтолкнула застывшего Юргэна ружьем в бок.
— Шагай… зверобой!
Тунгус подчинился. Согбенный, хмурый, он навьючил на оленя мешки и повел его в поводу.
— Зашем нам олень? — воспротивился Фризе. — Гросс… большой животина… Пускай отдыхайт.
Однако Арбель замысел Юргэна одобрил:
— Он все правильно делает. Вещи надо взять с собой. Пока мы отсутствуем, на лагерь могут напасть… уф!..
Шли цепочкой, стараясь не отставать друг от друга. Впереди — Юргэн с оленем, чуть позади — Генриетта. Она подсвечивала тунгусу факелом, но тот не нуждался в дополнительном освещении — ступал, водя носом, как собака-ищейка, и под ноги не смотрел, лишь иногда бухтел:
— Сюда пошла… Вот тут свернула… Побежала…
Замыкал шествие Фризе. При всей присущей ему сдержанности он все же не в состоянии был отделаться от чувства, что за отрядом кто-то наблюдает. И это не доставляло ему удовольствия.
— Хох! — воскликнул Юргэн и потянул оленя назад.
Путь преградил отверстый черный зев посреди сухих стеблей.
— Что там? — шепнула Генриетта, растерявшая изрядную долю смелости.
Арбель вышел вперед, сунул в зев руку с факелом.
— Ничего. Пусто.
Юргэн, отпустив оленя, кружил, как гриф, высматривающий, чем бы поживиться.
— Вадима упала в яму. Вылезла. Кто-то была возле еще. Вадима пошла дальше. Напали… Кровь!
— Блут? — заинтересовался Фризе. — Где есть блут?
Юргэн осветил корневище высокой сосны, на котором запеклись бурые пятна.
— Потащили туда. Много человек. Десять или больше. Вытоптали вся трава.
— Пойдем и мы! — Генриетта вновь исполнилась отваги. — Мы должны его спасти… Добры бобры идут в боры!
Она ввинтилась в просвет меж двух можжевеловых кустов. Мужчины последовали за ней, включая Юргэна. Возле ямы остался только белый олень, он никуда не торопился, пощипывая лишайник.
Вчетвером они выбежали на открытое пространство. Это был берег озера, скальный, голый. Следы терялись на нем, и Юргэн распростер руки в стороны, как городничий в немой сцене из «Ревизора». Отблески догоравших факелов отражались в слюдянистой воде. Неподалеку безмолвной химерой торчала избушка, к которой так стремился Вадим.
— Улу Тойон! — просипел тунгус совсем без голоса.
И словно в ответ на его придушенное сипение над избушкой взвился столб оранжевого пламени. Оторвавшись от кровли, он преобразился в шар, который взорвался и рассыпался на мириады слепящих искр.
— Зрак! — заблажил Юргэн прорезавшимся фальцетом. — Зрак Улу Тойона! — И пустился наутек.
Зрелище оказалось настолько впечатляющим, что Генриетта, Арбель и железобетонный Фризе поддались порыву и тоже обратились в бегство.
Не помня себя, они вломились в лесок, добежали до ямы и оцепенели. Олень лежал на земле и больше не был белым. Его великолепную шкуру заливали потоки густой жижи кумачового цвета, она извилисто струилась по ворсинкам, ртутными каплями падала на землю. Но что ужаснее всего — голова оленя лежала отдельно. Она была не отсечена, а оторвана, вены и сухожилия еще трепетали, над ними в морозном воздухе курились облачка пара.
У Генриетты сдали нервы, она заверещала:
— Кто? Кто это сделал?!
— Фэрдамт… — процедил Фризе. — Сволотч!
Арбель промолчал. А бледный Юргэн выронил ружье и лепетнул еле слышно:
— Абас приходила, олень убивала… И нас всех перебьет…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полюс вечного холода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других