История некроманта

Алексей Анохин

Давным-давно, когда некромантия в Элморедене ещё не была под запретом, родился мальчик, которому судьба предрекла стать величайшим тёмным магом в истории. Но, возжелав абсолютной власти, он бросил вызов всему миру и был побеждён. И явлено было пророчество – что однажды придёт тот, кто освободит павшего некроманта и восстанет вместе с ним против всего живого. Но что, если пророчество лжёт? По мотивам компьютерной игры Lineage II (NCSOFT Corporation).

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги История некроманта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Долина драконов

Маленькая ящерица осторожно высунула голову из песка, но тут же нырнула обратно, когда на неё сверху рухнула тяжёлая латная перчатка.

— Проклятая пустыня! — выругался стоящий на вершине бархана широкоплечий воин в серебристых доспехах. — Ползаем тут, словно песчаные скорпионы, ищем каких-то мертвецов вместо того, чтобы сидеть в трактире и щупать служанок за задницы!

Заметив, как из песка вновь показалась голова ящерицы, он сорвал с руки вторую перчатку и с силой запустил её вслед за первой, но опять промахнулся, что вызвало очередной поток брани. Больше кидаться в наглую рептилию стало нечем, и он, не прекращая ругаться, с остервенением принялся отряхивать бороду от мелкого песка.

— Тебе не угодишь, Седрик, — прозвучал рядом хриплый голос. — Болота — плохо, пустыня — тоже плохо.

— Да, плохо! — Седрик повернулся к стоящему неподалёку высокому черноволосому воину в таких же доспехах, который прикрыв глаза рукой, внимательно смотрел вдаль. — Или я должен наслаждаться этим проклятым пеклом?

— Ты ведь не только паладин Эйнхазад1, — повернувшись, второй рыцарь указал пальцем на позолоченный лик богини, выгравированный на кирасе Седрика. — Ты ещё и глава ордена, который должен подавать пример остальным. К тому же я тебе говорил: побрейся. Но ты не слушаешь. Тебе борода важней. Вот и вытряхивай теперь песок.

Хоть Эрик и был другом и побратимом, не раз спасавшим Седрику жизнь, но такого издевательства глава паладинов стерпеть не мог. Аккуратно подстриженная, намазанная ароматическими маслами, борода являлась предметом его гордости. Только он собрался основательно выругаться, как Эрик поднял руку, привлекая внимание.

— Один из разведчиков возвращается.

— Один? — позабыв о язвительной издёвке, Седрик подошёл поближе и тоже всмотрелся в горизонт. — А остальные куда подевались?

— Не знаю, но нужно выяснить… Что-то случилось! Быстрей! — снедаемый непонятной тревогой, Эрик бросился к лошадям.

Спустившись с гребня бархана, он запрыгнул в седло и погнал коня навстречу разведчику. С самого начала его терзали плохие предчувствия, ещё когда только затевался этот поход. И сейчас, судя по всему, они начинали сбываться.

С каждой секундой беспокойство, гложущее Эрика изнутри, становилось всё сильней. Подъехав ближе, он понял, что дела обстоят намного хуже, чем казалось.

И лошадь, и всадник оказались тяжело ранены. Бедное животное, спотыкаясь на каждом шаге, из последних сил несло на себе окровавленного человека.

Приблизившись, Эрик спрыгнул на песок и подхватил на руки уже начинавшего соскальзывать с седла воина. Бережно опустив его на песок, он сорвал с седла мех с водой и поднёс его к губам раненого.

— Пей.

Разведчик с трудом разлепил губы и сделал несколько глотков. Немного утолив жажду, он обречённо посмотрел на паладина.

— Господин Эрик… Идут…

— Сколько их? Как далеко отсюда?

— Уже рядом… Тысячи… Все мертвецы этих земель…

— Сможешь пить сам? — Эрик поднялся с колен.

Прикрыв от ветра глаза, он всмотрелся в даль. Через пару мгновений подоспел Седрик.

— Что там?! — прокричал он, стараясь пересилить завывания ветра.

Не дождавшись ответа, Седрик спрыгнул с лошади и подбежал к раненому. Тот лежал на спине с застывшей на лице гримасой боли. Из зажатого в руке меха, тонкой струйкой вытекала вода.

— Проклятье, — опустившись на колени, Седрик закрыл мёртвому глаза и прошептал короткую молитву.

Закончив, он подошёл к Эрику.

— Нужно убираться отсюда! Скоро начнётся песчаная буря!

Но тот его не слышал. Застыв немой статуей, Эрик, как заворожённый, смотрел вперёд.

— Великая Эйнхазад… — прошептал в ужасе Седрик, проследив за его взглядом.

Вдалеке, поднимая клубы пыли, к ним неумолимо приближались легионы нежити.

— Уходим! — Седрик затряс друга за плечо, приводя его в чувства. — Нужно срочно сообщить королю!

Эрик вздрогнул. Заметив мёртвого разведчика, он повернулся к напарнику.

— Нужно вытащить его отсюда.

Но тот еле заметно покачал головой.

— Поздно… Боги забрали его к себе. Нужно убираться отсюда.

Хоть и не в традициях паладинов оставлять павших, Эрику пришлось согласиться. По пути в лагерь он помолится о душе этого бедняги. Видит Эйнхазад, больше он ничего не может сделать.

Взобравшись в седло, Эрик в последний раз взглянул на мёртвого воина, словно запоминая его лицо, после чего пришпорил коня. Вскоре, два паладина были уже далеко от этого места.

***

Временный лагерь войска Элмор. Шатёр короля Альфреда.

За невысоким столом с расстеленной на нём картой сидел молодой сухопарый мужчина в позолоченной кольчуге. Откинувшись на спинку стула, он теребил острую чёрную бородку и неотрывно смотрел на пляшущие языки пламени в небольшой походной печи.

— Ваше Величество! — отодвинув расшитый порог шатра, вошёл один из королевских гвардейцев. — Прибыли паладины, посланные встретить разведку.

— Пусть входят, — тихо ответил король.

Воин отошёл в сторону, пропуская двух рыцарей. Войдя внутрь, они одновременно опустились на колено и застыли без движения, словно железные статуи.

— Рассказывайте, — король оторвал взгляд от пламени и посмотрел на вошедших. — Какие вести от разведки?

— Разведчики погибли… Все… — лорд Седрик почему-то боялся поднять голову и посмотреть королю в глаза, будто это он виновен в их смерти. — Нежить идёт. Их тысячи. Довольно скоро они будут здесь. Мы гнали коней изо всех сил. У нас в запасе лишь несколько часов.

Владыка Элмора помрачнел. Резко поднявшись, он повернулся к рыцарям спиной, не желая показывать страха. Сжав челюсти, отчего на скулах вздулись круглые желваки, он прикрыл глаза, стараясь успокоить нервы.

— Ещё есть новости?

— Нет, — не поднимая головы, ответил лорд Седрик.

— Ваше величество! — Эрик не смог сдержать терзающий его вопрос. — Прошу извинить меня за дерзость, но из Адена2 не поступало вестей? Где король Кадмус со своей армией?

Альфред медленно повернулся к паладину.

— Они уже в пути. Недавно прибыл гонец. В Долине Драконов на них напали стаи Фалибати3, — король снова вперил взор в танцующее пламя. — Кадмусу пришлось принять бой, и он потерял половину войска. По расчётам, к завтрашнему утру силы Адена уже будут здесь.

— Как к утру?! Мы не можем столько ждать! — воскликнул Седрик, вскочив на ноги. — Мы же не выстоим одни против этих полчищ!

Гвардейцы королевской охраны рванулись вперёд, но Альфред поднял руку, показывая, что всё в порядке.

— Я прекрасно понимаю всю сложность ситуации, лорд Седрик! Но я дал слово королю Кадмусу, — в голосе владыки Элмора зазвенел металл, — что мы придём ему на помощь и не отступим! И вы, как глава ордена паладинов, должны прекрасно понимать, что слово короля нерушимо.

— Прошу извинить меня за недостойную выходку, — Седрик вновь преклонил голову. — Если мой господин желает…

— Я прощаю вас, лорд Седрик, — король подошёл к паладинам. — Встаньте, мои храбрые воины, — дождавшись, когда оба рыцаря поднимутся с колен, он продолжил: — У нас нет выбора. Мы обязаны выстоять до подхода Кадмуса. Если мы падём, то… — Альфред мотнул головой, будто отгоняя злую непрошеную мысль. — Я не хочу даже думать о том, что в этом случае произойдёт.

В этот момент, прерывая Альфреда, снаружи шатра послышался шум, а через мгновение, отбросив правила этикета, внутрь ворвался запыхавшийся воин. На голубых доспехах, сквозь слой пыли, проглядывал герб Адена — белый замок на фоне чёрного круга.

Бросив взгляд на застывших в изумлении воинов, он опустился перед королём на колено.

— Сир. Простите за вторжение. Меня послал король Кадмус. Наше войско попало в засаду в Долине Драконов. Только мы отбились от стай Фалибати, как внезапно появилась целая армия нежити. Они многократно превосходили нас по количеству. Войско Адена практически разбито. Король Кадмус с двумя сотнями рыцарей укрылись в пещерах. Им пока удаётся сдерживать нежить, но сколько они продержатся — неизвестно даже богам.

В один миг в шатре повисла гнетущая тишина.

— Милорд, — гонец в отчаянии посмотрел на Альфреда. — Король Адена молит вас о помощи.

— Но это невозможно! — воскликнул Седрик. — Я своими глазами видел армию нежити, которая двигалась сюда, а не в Долину!

— Я не лгу! — воин из Адена поднял голову. — Если это необходимо, я готов поклясться именем Эйнхазад.

Седрик пристально посмотрел на него и молча кивнул. Клятва именем Эйнхазад священна. Нарушивший её навлекал гнев богини не только на себя, но и на весь свой род.

В шатре вновь повисла звенящая тишина.

— Здесь не обошлось без чёрной магии. Я это чувствую, — вдруг сказал Эрик, чьи слова прозвучали, как раскат грома средь ясного неба.

— Ты хочешь сказать, это дело рук некроманта? — нахмурился король Альфред.

— Да, ваше величество. Судя по всему, это та самая армия мёртвых, что мы видели с лордом Седриком. А это значит… — Эрик на мгновение запнулся, — что мы имеем дело не с простым чёрным магом. Лишь Пожиратели Душ способны перебросить на большое расстояние такое скопище мертвецов.

Король помрачнел ещё больше. Седрик тихо выругался. Воин Адена начал бормотать под нос молитву.

Теперь всем стало ясно, откуда в этой пустыне появилось столько нежити. Лишь некромант мог вернуть к жизни останки воинов, сражавшихся в этих землях ещё с эпохи первых императоров. Но если это один из Пожирателей Душ… Некроманты такой силы практически непобедимы.

— Сир, — вновь заговорил Эрик. — Нужно срочно сообщить в Башню4. Нам не обойтись без помощи магов.

— Маги… — повелитель Элмора, закрыв глаза, принялся массировать пальцами виски. — Лорд Кабрик, — король повернулся к тучному вельможе в ярко-алой мантии, — немедленно посылайте гонцов в Башню Слоновой Кости. А сейчас первоочерёдная задача — помочь Кадмусу! — Альфред не забыл о своём обещании, несмотря на внезапно открывшуюся жуткую правду. — Объявляйте сбор! Выдвигаемся в Долину Драконов.

Кабрик, несмотря на полноту, бодро выскочил из шатра и уже громко подзывал кого-то из гонцов. А король повернулся к воину из Адена, принёсшему страшные вести.

— Покажешь путь?

— Да, милорд! — на лице солдата появилась радостная улыбка. — Аден не забудет этого!

***

Через несколько часов войско королевства Элмор вошло в Долину Драконов.

Вдалеке чернела линия гор, у подножия которых расположилась огромная армия. Основную её часть составляли выбеленные солнцем и песком скелеты, вооружённые изъеденным ржавчиной, но всё ещё смертоносным оружием.

С вершины одного из барханов несколько всадников во главе с королём рассматривали воинство неизвестного некроманта.

— Отродья Шилен5! — сплюнул Седрик, заметив средь белого скопища мертвецов чёрно-жёлтые змеиные тела Фалибати. — После схватки нужно разыскать их гнёзда и передавить всех гадин!

— Сохраняйте хладнокровие, мой друг! — задумчиво сказал Альфред, внимательно изучая место будущего сражения. — Мне нужна ваша незамутнённая голова. Оставьте ярость для битвы.

— Ваше величество! — Эрик шевельнул поводьями и вплотную подъехал к белому королевскому скакуну. — Позвольте мне подобрать десяток хороших воинов. Мы бы пошли в обход и постарались выследить некроманта, пока вы ударите в лоб.

— Ты что, с ума сошёл? — услышав его слова, Седрик едва не свалился лошади. — Это же верное самоубийство!

— На этот раз я согласен с Седриком, — король с изумлением посмотрел на Эрика. — Это неразумный поступок. Ваша жертва окажется напрасной.

— Ваше величество, — продолжал настаивать паладин. — Как только вы атакуете, всё внимание некроманта будет приковано к основному войску.

Седрик сплюнул и раздосадовано махнул рукой. Но Эрик не обратил внимания на друга.

— Ему надо управлять нежитью. Поэтому бдительность будет ослаблена. А мы сможем подобраться незамеченными и нанесём удар с той стороны, с которой он не будет ожидать нападения.

— Всё равно, — Альфред покачал головой. — Это чистой воды безумие.

— Ваше величество, доверьтесь мне. Я уверен, это сработает. В любом случае, вы ничего не потеряете…

— Мы потеряем ТЕБЯ! — не выдержав, рявкнул лорд Седрик, подъехав к Эрику. — Ваше величество! — обратился он к королю. — Раз уж один из моих паладинов сошёл с ума настолько, что готов полезть в пасть к некроманту, то я, как глава ордена, обязан быть рядом и присмотреть за ним.

Эрик с благодарностью взглянул на старого друга.

— Ну хорошо, — король сдался. — Берите столько людей, сколько вам нужно, и отправляйтесь.

Оба паладина склонили головы и, развернув коней, отправились выбирать воинов для выполнения опасного задания.

— Пусть Эйнхазад хранит вас, друзья… — прошептал король вдогонку удаляющимся рыцарям и сделал рукой охраняющий жест.

***

На протяжении всего пути в лагерь Седрик отчаянно бранил друга.

— Ты хоть понимаешь, что творишь?! Ты же сам сказал — это один из Пожирателей Душ. Или ты вдруг заделался на днях Архимагом Башни, что решил потягаться с чернокнижником! Да и как ты собрался его убить?!

— Есть у меня один вариант. Ты даже с ним знаком, — Эрик засмеялся и, хлопнув Седрика по плечу, пустил коня в галоп.

— То есть как это — знаком? — опешил тот. — Да стой ты!

Догнав друга, Седрик медленно поскакал рядом с ним. Несколько минут он молча ехал бок о бок, но вскоре не выдержал.

— Может, скажешь, что ты имел в виду? — спросил он, когда до лагеря осталось несколько метров.

Эрик загадочно улыбнулся.

— Не знаю… Думаю, стоит взять парочку лучников. И может быть одного гладиатора6.

— Гладиаторы, — хмыкнул Седрик. — Самые отчаянные сорвиголовы. Если позволишь, я бы посоветовал тебе выбрать Дефо.

— Ты его хорошо знаешь?

— О, да! Мечами такую карусель вертит. Загляденье! И при этом не совсем чокнутый, как остальные. Вот насчёт лучников не подскажу. Ты уж сам.

— Есть у меня один сагитариус7 на примете, — снова расплылся в улыбке Эрик. — Вернее, одна!

— Погоди! — Седрик придержал лошадь. — Одна?

— Именно ОДНА, мой старый друг. Это женщина!

— Раздерите меня демоны! — воскликнул Седрик.

Пришпорив скакуна, он догнал Эрика.

— Ты о Неоре говоришь? Других баб-лучниц я не знаю.

— Именно о ней! — Эрик громко расхохотался и с хитрым прищуром посмотрел на соратника. — Или ты против её кандидатуры?

Седрик вдруг замялся, словно юнец на первом свидании.

— Ну… лучница-то она отличная…

— А остальное мне знать незачем. Это ваши личные дела, — Эрик звонко хлопнул товарища по стальной спине доспехов. — Поезжай, разыщи в лагере своего гладиатора, а я захвачу Неору и того парня-гонца из Адена.

— И всё? Ты же говорил — десяток. Ничего не понимаю…

— Боюсь, даже десять воинов привлекут внимание чернокнижника. Пойдём впятером… Доверься мне, дружище. Я знаю, что говорю.

— Ну, если знаешь… — Седрик покачал головой, ничего больше не сказав.

Пришпорив лошадь, он поскакал туда, где располагались палатки гладиаторов.

***

Долина драконов. Несколько часов спустя.

Укрывшись за гребнем высокого бархана, на песке лежали пять человек: два паладина, чернобородый воин в воронёной кирасе и с закреплёнными на спине крест-накрест двумя прямыми мечами, гонец из Адена и коротковолосая девушка в кроваво-красных кожаных доспехах с луком в руке.

Перед ними раскинулась песчаная долина, со всех сторон окружённая грязно-серыми стенами скал и чёрный зев огромного туннеля в горе.

— Неора, ты видишь отсюда некроманта? — шёпотом спросил Эрик.

— Если бы я ещё знала, как они выглядят, — лучница приподняла голову, изучая расположившееся впереди войско нежити. — Пока только скелеты и Фалибати. Людей не вижу.

— Надеюсь, что скоро он появится, — проворчал неподалёку Седрик.

Перевернувшись на спину, он поглядел на безоблачное синее небо и беспощадное светило, зависшее в зените.

— Не хотелось бы жариться в доспехах на таком солнцепёке.

— Вечно жалуется, — усмехнулась девушка и демонстративно отползла подальше от паладина.

— Тихо вы! — Эрику совершенно не хотелось, чтобы его друг и лучница начали перепалку. «Сейчас бы атаковать», — подумал он, вглядываясь в широкий проход между двумя скалами.

Это был единственный путь, ведущий в Долину Драконов. Очень удачное место: есть где разогнаться тяжёлой коннице.

Эрик знал, что сдержать натиск закованной в железо кавалерии практически невозможно. Лишь хирды гномов могли противостоять имперской коннице. Но времена, когда подгорный народ участвовал в сражениях, уже забыты. И гномий хирд упоминался теперь лишь в старых сказках и легендах.

Через несколько мгновений, словно мысли Эрика были услышаны, в воздухе прозвучал утробный рёв труб. Ощетинившись длинными копьями, в проходе появилась первая цепь всадников. Выстроившись стройными рядами, они замерли, ожидая приказа.

— А вот и некромант очнулся! Смотри! — Эрик толкнул в бок Седрика, отвлечённого эффектным появлением войска.

Возле подножья гор, у противоположного конца Долины, толпа нежити и демонов пришла в движение, выстраиваясь в некое подобие боевого порядка.

Скелеты группировались в неровные шеренги, за которыми столпились в кучу Фалибати. Громко шипя и плюясь ядовитой слюной, песчаные демоны рвались вперёд, но невидимый чернокнижник пока сдерживал их.

Вновь проревели трубы, и лавина закованных в сталь всадников потекла вниз по проходу.

Заворожённый Эрик смотрел, как тяжёлая конница проскочила долину и железным кулаком обрушилась на войско некроманта.

Огромные, закованные в броню, скакуны в мгновение ока разметали ряды нежити. Воздух наполнился звоном оружия и сухим треском разлетающихся костей. Палицы и мечи воинов добивали тех, кто остался цел после наскока конницы.

— Победа! — Седрик вскочил на ноги.

Громко хохоча, он вскинул кулаки в небо.

— Мы победили!

И в этот миг ситуация на поле боя кардинально изменилась. Над войском в воздухе появилось огромное красное облако. Провисев над головами воинов несколько ударов сердца, оно обрушилось вниз.

Кроваво-красный туман, вгрызаясь в тела, медленно, но верно пожирал живую плоть. Ни одежда, ни доспехи не стали препятствием для него.

В одночасье над Долиной разнёсся дикий крик умирающих людей и животных. Лошади, обезумев от боли, сбрасывали со спин всадников, и, пронзительно крича, метались по долине, топча выживших. Люди раздирали себе в кровь лица, словно пытаясь содрать горящую кожу.

Спустя несколько мгновений, на эту, охваченную агонией толпу, некогда бывшей элитной королевской конницей, ринулись Фалибати. Легко скользя по песку на толстых змеиных хвостах, демоны бросились на людей, разрывая их лапами на куски и пожирая ещё горячую плоть.

Победа, казавшаяся столь близкой, теперь стала недостижимой. Вся команда Эрика, опустив от бессилья руки, стояла на бархане и в ужасе смотрела на это побоище.

Внезапно в воздухе хрипло проревел рог, собирая вокруг себя уцелевшую часть конницы. В центре обезумевшей кучи людей и животных взвился в воздух королевский штандарт Элмора — золотая корона над чёрной скалой.

— Король жив! — обрадованно закричал Седрик, схватив Эрика за плечо. — Ещё не всё потеряно!

Будто подтверждая слова Седрика, над долиной прозвучал леденящий душу боевой клич гладиаторов: «Ку-у-унгар!»

Из прохода между скалами, откуда атаковала конница, на помощь королю ринулись две сотни отчаянных воинов. Сжимая в каждой руке по мечу, они словно на крыльях неслись вниз.

— Ку-у-унгар! — хрипло проревел рядом воин в воронёной кирасе.

Выхватив из-за спины клинки, он с дикими глазами повернулся к Эрику и остальным.

— Смотрите и запоминайте! — он указал мечом на бегущих к штандарту воинов. — Такого вы ещё не видели!

«Ку-у-унгар!» — вновь прогремело в долине, и отряды гладиаторов врубились в толпы Фалибати.

Вооружённые двумя мечами воины, словно яростные берсеркеры, накинулись на демонов, оттесняя их от королевского штандарта.

Гладиаторы кружились в толпе Фалибати в быстром смертельном танце. Мечи порхали в воздухе, отсекая когтистые лапы и вспарывая животы демонов.

Постепенно перевес сил стал склоняться в пользу людей.

В этот момент у подножья скалы шевельнулась закутанная в серое фигура. Скрывавшийся до сей поры некромант, наконец-то, показал себя.

— Неора, там! — крикнул Эрик, указывая на человека у подножья скалы, но лучница уже тянулась рукой к колчану.

Девушка прищурилась, вскидывая лук. Коротко тренькнула тетива, и белооперённая стрела полетела к таинственному магу, пытавшемуся исправить ситуацию, в которую попало его войско после атаки гладиаторов.

Стрела с силой ударила чернокнижника в плечо и, развернув, отбросила на скалу.

Прошипев какое-то проклятие, некромант поднялся на ноги. Выдернув здоровой рукой стрелу, он стал озираться в поисках тех дерзких, кто осмелился поднять на него руку.

Снова тренькнула тетива, но маг уже был начеку. Взмахнув коротким посохом, он что-то гортанно выкрикнул, и стрела, высекая искры, со звоном ударила по скале.

Злорадно ухмыльнувшись, некромант произнёс ещё одно заклинание. В тот же миг вокруг Неоры взвился чёрный вихрь. Раздался пронзительный крик боли, и через мгновение от храброй девушки осталась лишь кучка тёмного пепла.

— Боги… Нет! — лицо Седрика исказила гримаса боли. — Неора! Неора! — выхватив меч, обезумевший от горя рыцарь бросился на колдуна.

— Куда? Стой! — попытался остановить друга Эрик, но опоздал.

Маг выкрикнул ещё одно заклинание. Из вершины посоха вылетела багрово-чёрная звезда и ударила в бегущего паладина. Нелепо взмахнув руками, Седрик безжизненно рухнул лицом в песок.

— Ну что ж… Теперь мой черёд, — прошептал Эрик, поднимая щит.

Из поколения в поколение в его семье передавалось одно очень старое знание. Паладины древности использовали его лишь в особых случаях, когда им противостоял враг, владеющий магией. «Магическое зеркало» — так называли они этот временный дар богини Эйнхазад.

Использовавший это заклинание паладин мог отразить щитом любую магию, оборачивая её против нападавшего. Воин приносил часть жизни в жертву Эйнхазад, получая взамен абсолютную защиту от магии. Но порой плата за эту возможность оказывалась слишком высока.

Эрик догадывался, что рано или поздно этот момент настанет, а там, в шатре, когда он понял, что им противостоит один из Пожирателей Душ, он стал это знать наверняка.

Нет, он не боялся возможной смерти. Его пугало лишь одно… Он грустно улыбнулся, вспомнив о маленьком сыне, которого, возможно, больше не увидит, и прошептал тайные слова.

В груди что-то кольнуло, будто невидимая рука сжала трепещущее сердце. И сразу же его щит замерцал тусклым светом.

— Стойте здесь! — приказал Эрик двум оставшимся воинам и, обнажив меч, мягким шагом двинулся к некроманту.

Тот что-то сказал и, громко засмеявшись, швырнул в наступающего рыцаря то же заклинание, что сразило Седрика. Но Эрик махнул щитом, и багрово-чёрная звезда, отражённая «магическим зеркалом», устремилась обратно к некроманту.

Паладин успел заметить удивлённые глаза мага, перед тем как заклинание ударило чернокнижника в то плечо, куда угодила стрела Неоры. Громко вскрикнув, тот упал на колени.

Увидев это, Эрик со всех ног бросился вперёд. Ещё с детства отец его учил — в настоящем бою нет места благородности. Если враг проявил слабость — воспользуйся этим.

Когда маг, скрежеща зубами от боли, поднялся на ноги, он увидел прямо перед собой синие глаза паладина, который должен был умереть от «Шипа Смерти»8, а ещё через мгновение почувствовал, как острое лезвие меча, разрезая мышцы, пронзило его насквозь.

Рыцарь медленно вытащил меч из тела некроманта и толкнул его щитом. Сражённый чернокнижник рухнул на песок.

«Ну вот и всё…» — промелькнула мысль, когда Эрик посмотрел на поверженного врага.

Загадочному некроманту можно было дать на вид лет сорок: лысый череп, острые скулы, густые брови, сросшиеся над переносицей, и практически полное отсутствие морщин. Но глаза… Глубокие, чёрные… Они говорили об обратном. Их обладатель пережил не один десяток, если не сотен лет.

Сражённый маг лежал на пятне красного от крови песка и с довольной улыбкой смотрел на паладина.

— Радуешься тому, что скоро сдохнешь? — Эрик сплюнул на песок.

Но некромант лишь рассмеялся в ответ. С трудом приподнявшись на локте, он посмотрел на паладина.

— Г'Хузд ул… Ад'Дабур…

— Я не понимаю твоё чёрное наречье, — ответил Эрик.

— Жалкие людишки… — маг закашлялся, отхаркивая тёмные сгустки крови. — Вы обречены…

— Ты угрожаешь? — Эрик удивился неожиданному поведению чернокнижника, находящегося одной ногой за гранью бытия. — Ты либо смел, либо глуп… — паладин коснулся кончиком меча горла некроманта. — Зачем тебе это? — Он показал рукой на стихающую вдалеке битву. — ЗАЧЕМ… ТЕБЕ… ВСЁ… ЭТО! — срывая голос, кричал Эрик на умирающего мага.

Некромант скривился от боли, но затем рассмеялся и внезапно громко выкрикнул:

— Гах х'утуш, Антарас! Душ д'абаг!

— Будь ты проклят, — прошептал Эрик и коротким движением пронзил сердце колдуна.

Маг закашлялся, и из его рта потоком хлынула кровь. Рухнув на песок, он силился подняться, но жизнь уже покидала его. С трудом приподнял голову, некромант насмешливо посмотрел в глаза рыцарю.

— Твой сын… наш, — прошептал он из последних сил и затих.

Но Эрик не обратил внимания на этот предсмертный бред. Выдернув меч из безжизненного тела колдуна, он огляделся вокруг.

Со смертью Пожирателя Душ потеряла силу и его магия: скелеты рассыпались грудами костей, оставшиеся в живых Фалибати бросились наутёк, спасаясь от острых мечей гладиаторов.

Это была победа! Но какой ценой она далась…

Эрик попытался сделать несколько шагов, но внезапно навалившаяся усталость подкосила ноги, и паладин рухнул на землю.

Он лежал, прижавшись щекой к горячему песку, и беззвучно плакал, вспоминая вечное ворчание Седрика, колкие шутки и звонкий смех Неоры…

— И долго ты собрался валяться? — прозвучал неподалёку знакомый хриплый голос.

Не веря ушам, Эрик повернул голову и увидел Седрика. Его друг стоял, опираясь на плечи гладиатора и гонца из Адена, и улыбался.

— Живой… — пошатываясь, Эрик поднялся на ноги. — Живой!

— Пойдём, — Дефо подошёл к Эрику. — Оставь мага падальщикам. Нас ждёт король.

Но тот всё смотрел на восставшего из мёртвых друга.

— Как ты?..

— Повезло, что успел выставить вперёд щит. Он и принял основной удар. Меня лишь парализовало на время, но сейчас я почти в норме, — Седрик освободился от рук товарищей и подошёл к телу некроманта.

Оглядев мёртвого чернокнижника, он сплюнул на песок.

— Пошли отсюда. Мне сейчас не помешает хороший глоток красного Оренского. И нужно рассказать… про Неору…

Эрик посмотрел на повлажневшие глаза друга. Он знал, что между ним и лучницей что-то было. Но даже не догадывался, что Седрик до сих пор любил эту женщину.

— Конечно… Ты прав, — он шагнул к другу и положил ему руку на плечо. — Идём, расскажем королю о произошедшем, а после пропустим по кувшинчику вина. А этого… — Эрик посмотрел на некроманта. — Этого оставим здесь, как сказал Дефо. Пускай кормит собой стервятников, если они здесь есть.

Через некоторое время четверо воинов подошли к королевскому штандарту.

Альфред с перевязанной рукой, сидел на забрызганном кровью белом коне и что-то втолковывал двум потрёпанным схваткой рыцарям.

— Ваше величество! — обратился к королю Эрик. — Некромант мёртв.

— Уже вижу! — Альфред улыбнулся. — Храбрецы! Это было опасным и трудным предприятием, но вы справились! Расскажите мне об этом некроманте? Я хочу знать всё до мельчайших подробностей.

— Сир! — гонец Адена шагнул из-за спины Эрика и опустился на колено. — Простите меня за дерзость. Я прошу вас выделить несколько человек для поиска короля Кадмуса. Он с небольшой частью воинов укрылся в пещерах.

— Кадмус в этих пещерах? — Альфред показал рукой на огромный проход, ведущий вглубь горы.

— Да, ваше величество.

— Да будет так, — владыка Элмора оглядел выживших воинов — из двух тысяч осталось лишь восемь-девять сотен.

Альфред привстал на стременах.

— Воины! Кто из вас готов отправиться на поиски короля Кадмуса? Вы выдержали тяжёлый бой, поэтому я не буду никому приказывать. Пойдут лишь добровольцы!

— Я готов помочь в поисках короля Адена! — Эрик опустился на колено.

— И я! — присоединился к другу лорд Седрик.

— Мои мечи к вашим услугам! — Дефо посмотрел на двух паладинов и еле заметно кивнул.

— Кто ещё? — выкрикнул Альфред.

— Четверых будет достаточно, Ваше Величество, — гонец из Адена поднялся с колен и с благодарностью смотрел на владыку Элмора. — Я хорошо знаю эти пещеры. В большем количестве воинов нет нужды.

— Ну что же, — король посмотрел в глаза каждому из четвёрки воинов. — Мы будем ждать вас. Удачи!

Поклонившись, Эрик с выбранными воинами направился к горе.

Подойдя к огромному входу в пещеры, они осмотрелись.

Круглые своды увешивало множество сталактитов, отчего туннель казался пастью гигантского чудовища, усеянной острыми, как иглы, зубами. Жуткое впечатление ещё больше усиливал зловонный тёплый воздух, идущий из недр горы.

— Не подумайте, что мне страшно, но… дрожь какая-то пробирает, — Седрик передёрнул плечами, когда зашёл под каменный свод.

— А по-моему, красиво! — Дефо, задрав голову, принялся изучать свисающие с потолка каменные сосульки.

— Ладно, хватит любоваться. Заходим! — скомандовал Эрик, чьё негласное лидерство признали все, включая Седрика, и отряд зашёл внутрь горы.

Постепенно солнечный свет угасал за спиной.

— Стойте, — сказал гонец из Адена, вытаскивая из-за пояса огниво. — Дальше без света не пройти.

Один за другим воины зажгли факелы и вскоре продолжили путь.

Вокруг стояла звенящая тишина, нарушаемая лишь звуками шагов. Все шли, напряжённо вглядываясь в темноту, невольно ожидая самого худшего.

Через какое-то время туннель пошёл под уклон. И вскоре небольшой отряд вышел в огромный подземный зал.

— Ничего себе! — вырвалось у Седрика, когда он оценил размеры грота: пещера по высоте могла соперничать с любым зданием в городах. — Не хотел бы я встретиться с местными обитателями.

— Легенды гласят, — заговорил воин из Адена. — Что в глубине здешних гор располагается логово Антараса — одного из шести драконов богини Шилен. Но, — улыбнулся он, увидев, как перекосилось лицо главы ордена паладинов, — это лишь старая легенда. Охотники за древними сокровищами облазили эти пещеры вдоль и поперёк. Здесь никого нет, кроме стай демонов.

— Демонов? — перебил его Эрик. — Я надеюсь мы ещё нескоро на них наткнёмся?

— Вообще-то, уже должны были… — растерянно ответил гонец. — Хотя… Нам же лучше. Может, охрана короля разогнала их, когда вошла сюда.

Обойдя большую кучу камней, нагромождённых посередине подземного зала, отряд увидел, что пещера заканчивается двумя входами в другие туннели.

— И куда теперь? — почесал затылок Седрик.

— Хороший вопрос.

Оба прохода были таких размеров, что по ним легко могли проехать две-три повозки, запряжённые парой лошадей.

Ничего в итоге не придумав, Эрик объявил решение.

— Нужно разделиться. Ты и Дефо пойдёте налево, а я и… Кстати, как тебя зовут? — обратился он к гонцу из Адена.

— Роберт.

— Я и Роберт пойдём направо.

Разделившись, воины разошлись по двум туннелям и продолжили поиски.

Идя вслед за Робертом, Эрик скользил взглядом по чёрным стенам.

— Что здесь произошло? — он с изумлением рассматривал странные наплывы. — Если бы я не знал, что это камень… — паладин поднял над головой факел и коснулся рукой блестящей гладкой поверхности. — Можно подумать — это расплавленное и застывшее стекло… Проклятье! — Эрик выругался, обо что-то споткнувшись.

Взглянув под ноги, он увидел глубокую борозду в каменном полу коридора, словно процарапанную гигантским когтем.

— Аккуратней! — улыбнулся Роберт. — Старики рассказывают сказки об ужасном земляном драконе, обитающем в недрах горы. Я говорил об этом недавно.

— Вспомнил, — Эрик ускорил шаг и догнал воина из Адена. — Один из шести драконов Шилен. Мы не заблудимся здесь? — спросил он после часа ходьбы в темноте.

— Пока дорога идёт прямо… — последовал лаконичный ответ.

Судя по недовольному тону, воин из Адена был явно не настроен на душевные беседы. Его можно понять: король, которого он должен оберегать, скрылся; армия его королевства разбита; а сам он, словно призрак, бродит по гигантскому подземному лабиринту.

— Тоже верно… — Эрик всегда уважал желания других людей и не стал навязываться с разговорами.

После ещё одного часа бесплодных блужданий, два воина вышли из очередного туннеля в обширную пещеру, гораздо более крупную по сравнению с теми, что они уже прошли.

Потолок ушёл ввысь, растворившись в темноте, стены расползлись, а воздух стал ещё более зловонным, чем прежде.

— Странно… — Роберт остановился, пытаясь разглядеть хоть что-то в окружающем их мраке.

— Что-то не так? — спросил Эрик, встревоженный тоном напарника.

— Не знаю… Ты заметил, что мы никого не встретили по пути?

— И что? — паладин потерялся в догадках. — Это плохо?

— В этих пещерах всегда было много демонов. И маленьких, и больших, — Роберт присел на корточки и дотронулся рукой до холодного каменного пола. — А в этот раз…

— Что в этот раз? — Эрик нахмурился и обнажил меч.

Ощущение оружия в руке всегда успокаивало его. Но сейчас тревога лишь усилилась.

— В этот раз не знаю, — Роберт поднялся на ноги и задумчиво покачал головой. — Такое ощущение, что их… спугнули. Кто-то настолько страшный, что даже самые сильные и крупные демоны бежали отсюда в ужасе.

Словно подтверждая его слова, по пещере пронёсся громкий звук, словно рядом сдули гигантские кузнечные меха. Каменный пол вздрогнул под ногами, а высоко над ними, в темноте, зажглись два огромных ярко-оранжевых глаза…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги История некроманта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Эйнхазад — Богиня Света и Созидания. Одна из двух верховных богов пантеона. Создала живые формы, в которые другие боги вдохнули жизнь, образовав разные расы.

2

Аден — столица одноимённого королевства.

3

Фалибати — демоны, обитающие в пустыне, с женским торсом и змеиным хвостом вместо ног.

4

Имеется в виду Башня из Слоновой Кости, где обитают волшебники.

5

Шилен — Богиня Разрушения. Одна из семи богов в пантеоне Элморедена. Верховное божество тёмных эльфов.

6

Гладиаторы — особый класс воинов людской расы. Гладиаторы сражаются при помощи парных мечей. Считаются самыми отчаянными воинами в королевстве.

7

Сагитариусы — воины-мастера по стрельбе из лука. По мастерству уступают лишь лучникам эльфов.

8

Шип смерти — одно из боевых заклинаний некромантов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я