1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Алексей Владимирович Шарычев

Стихийная сила

Алексей Владимирович Шарычев (2024)
Обложка книги

В диком порыве творил я стихи; стихийная сила проникла в мои произведения. Вихрь вдохновения свежестью рифм повеял, — мгновенно сложились столбцы в стихотворениях. Новый сборник возник. Прочтите его, скрасьте время. (Аннотацию писать заставили. Ух, окаянные!)

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Стихийная сила» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Камень в пустыне

День тому назад, в Ираке

Закупили мы товары.

Ткани яркие, как маки,

Ковры, платки, и шаровары

Едут в нашем караване.

Ну а мы пешком идём.

Наш хозяин своенравный;

Он печётся лишь о том,

Чтобы пыльными не стали

Дорогие одеянья;

На верблюде только он

Восседает. Ох, устали…

Когда луна на небосклон

Взойдёт, свободен стану,-

Схвачу мешок, и убегу;

Словно камень, в омут кану,

За ночь далеко уйду.

Два паршивые динара

Заплатил хозяин мне.

Я погонщик каравана,

А не раб! Продам теперь

Ткани дорогие, и

Месяц буду сытно жить.-

Так решил хитрец Али.

И, когда все спать легли,

Выполнил свою затею,-

Утащил мешок парчи,

И в пустыне поскорее

Скрыться поспешил.

Шёл он, с дорогим товаром,

По пустыне необъятной.

Звёзды говорили внятно

Бедуину, — где направо,

Где налево повернуть;

Правильно держал он путь.

По пескам, в кромешной тьме,

Он шагал назад к Багдаду.

Знал Али, что пару дней

Караванщики не станут

Даже вспоминать о нём:

"Им бы побыстрей доставить

Все товары, и расчёт

Получить. А сам хозяин

И подавно не узнает

О пропаже, до тех пор,

Пока мешки не сосчитает

На базаре. Хитрый вор

Никогда не прогадает!

Главное, других воров

На пути не повстречать;

Много здесь сорви-голов,

Мигом могут отобрать

Жизнь и злато у прохожих.

Надо быть поосторожней…"

И вдруг Али увидел тень,

Тёмный силуэт во тьме;

Человек, а может, зверь

Шёл к нему. Не по себе

Стало вору; он кинжал

Из-за пояса достал.

А мешок с парчою спрятал,

Отодвинул за бархан.

"Мир тебе, посланник ада!

Ты меня перепугал."-

Пошутил Али нескладно.

"Кто ты, путник?" — Я шайтан.

"Подскажи, шайтан, к Багдаду

Долго надо мне идти?"

— Сутки проведёшь в пути.

Но никто тебе награду

Там не даст. Из-за парчи

Лёгкой, мягкой и нарядной

Казнит тебя халиф; учти.

"Ты, наверно, суфий мудрый;

Как ты тайну разгадал?.."

— Я шайтан, и мне нетрудно

Предсказать любой финал.

Али, с тобою говорит

Мрак пустыни необъятной;

В этом мире — я халиф.

Не ходи путём обратным

В град Багдад. Ступай за мной.

Скоро ветры будут злиться,

И песками, как волной,

Захлестнут тебя; укрыться

Негде, ты один во тьме.

Кончен путь твой на Земле.

Буря поднялась в пустыне,

Злые ветры схоронили

Хитрого Али; во тьму,

Вместе с тканями драгими,

Погрузили. Он уснул,

Навсегда ушёл из мира.

А на месте том возник

Чёрный камень, как в Каабе.

Все разбойники Багдада

Ходят к камню, помолить

Об удаче; и шайтаны

Дружно помогают им.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я