1. книги
  2. Боевая фантастика
  3. Алексей Леонидович FreierWolf

Белоглазый

Алексей Леонидович FreierWolf (2024)
Обложка книги

Мне было пять лет, когда я спас девочку из бурной реки. Она нахлебалась, и я применил искусственное дыхание, за что ее мать избила меня до полусмерти. После чего я почти до полуночи валялся без сознания, вернувшись окровавленный домой, дед сразу начал вести разборки, а пока я восстанавливался, он каким-то образом меня женил, но об этом я узнал только в старших классах.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Белоглазый» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эпизод 2

Я очнулся от того, что мне на спину положили что-то очень холодное. Я попытался отрыть глаза, но открыв их, я ничего не увидел, но было только безумно больно, тут я услышал голос Изуми.

— Он пришел в себя! — орала она, но по голосу я слышал какое-то всхлипывание.

— Кто на него напал? Что это был за зверь, пантера, тигр или медведь? Почему он принял бой, а не сбежал? — орала она, но никто не ответил, а послышался только удаляющийся топот лошади.

Меня кто-то схватил, и я понял, что меня кто-то несет на спине. Вскоре Изуми закричала снова.

— Быстрее зовите главу, — голос был рядом.

Я понял, что это она несла меня, и по ходу она бежала, как могла. Меня положили на живот, и тут же стали обрабатывать раны, и я услышал голос дедушки.

— Что произошло? — сказал он, подойдя ко мне.

— Я не знаю, мы тренировались у леса, когда выехал конник из группировки и отдал нам тело Шина. Он ничего не сказал и ускакал обратно. Кто мог его так изуродовать я не могу понять, что это был за зверь? — кричала Изуми.

— Это не зверь, — сказал дед, и на минуту затих.

— Тогда кто? Я лично его убью, — заорала Изуми, и ее поддержали еще несколько человек.

— Его ранили Тесеем, и я знаю только одного человека, который мог нанести такие раны, ведь Шин не слабак, его или обманули, или ввели в заблуждение, и он не сопротивлялся, но я не могу понять, что это значит, начало войны или случайность. Нужно разобраться, тем более у меня уже давно есть кое-какие вопросы, — и дед, сжал в кулаке катану.

— Я иду с вами, — заявила Изуми, и несколько человек ее поддержали.

— Кровь за кровь, и пусть утонут в собственной крови, — орало с полсотни человек.

— Нет, всем сидеть здесь, со мной пойдут только Сокауто не ниже второго Гранда.

Из всей толпы вышел один мужчина, уже довольно в зрелом возрасте, он был учителем разведчиков.

— Здесь из второго уровня только я и Шин, остальные на задании, — сказал учитель.

— Тогда я пойду один, — сказал дед.

— Нет, я иду с вами по приказу или нет, я все равно пойду, ведь это мои предки предложили союз между кланами. Я обязан быть и участвовать в таком конфликте, иначе мои предки проклянут меня, — сказал учитель, и перебросил через плечо походную сумку.

— Быстро ты собрался, — сказал дед, и они молча вышли из додзё.

В это время в клане Хонда произошел случай — к зданию прискакала команда всадников, их встречал сам глава клана, он сразу увидел вымокшую внучку.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Я упала в речку, и чуть не утонула, а мальчик меня спас, — сказала девочка, и посмотрела на маму.

— Ты что, за единственной дочерью углядеть не можешь! — заорал глава.

— После дождя трава скользкая, а она хотела сорвать кувшинку, и поскользнулась, — ответила женщина.

— Надо найти паренька и отблагодарить, — сказал глава.

— Не надо, он наверно уже сдох, — сказала женщина.

— Как это? — удивился старик.

— Он обесчестил мою дочь, и поплатился за это, — сказала женщина.

— Как это? — еще сильнее удивился старик, и посмотрел на сопровождающих, которые встали на одно колено, и склонили голову.

— Что там было! — заорал он.

Женщина забрала девочку и ушла.

— Все произошло случайно, мы быстро обнаружили пропажу хозяйки, и помчались вдоль реки, и видели как хозяйку несет вдоль другого берега, но тут откуда-то со всего маху в речку прыгнул мальчик с веревкой на поясе, и схватив хозяйку стал вытаскивать ее на берег, но всего скорее хозяйка нахлебалась воды и он стал проводить реанимацию легких, сами понимаете как, а ваша дочь поняла это неправильно и как только мы перебрались на другой берег, — и старший стража замолчал.

— Продолжай, — сказал старик.

— Она ударила его два раза по лицу и спине. Мальчик, скорее всего, умер от потери крови, сказал старший.

— Как этот мальчик прошел сквозь охрану? — спросил старик.

— Он из клана волка, у него пропуск, — сказал старший.

— Они могут принять это за нападение? — спросил глава.

— Да, как я понял, это внук главы, он недавно защитил второй гранд, он первый, кто удостоен такого звания в эти года, — сказал старший.

— Я слышал про это, — задумался глава.

— Если они нападут, мы сможем, устоят? — спросил старик.

— Нет, они вырежут нас в течение одной ночи, — ответил старший.

— Что же делать, — задумался глава.

— Немедленно отправь парламентера с извинениями, — сказал глава.

— Уже не получится, я велел охране увезти парня домой, надеюсь, они это не воспримут это как нападение.

— Будем надеяться, и что мне им предложить? — спросил глава.

— Я думаю, есть два варианта: первый — они что-то попросят, и дать им это без вопросов, и есть второй вариант — выдать вашу внучку замуж за их представителя, — сказал охранник.

— Я не хочу отдавать, свою единственную внучку за кого попало, — сказал глава.

— Тогда готовьтесь умереть, мой помощник вернулся и принес плохие вести, — сказал старший.

— Поднять все войска, и занять оборону, — заорал глава.

— Нет, они сразу воспримут это как начало войны, прошу вас поджать парламентеров, — сказал старший.

— Ты думаешь, они будут? — спросил глава.

— Да, конечно будут, несколько сотен лет мы храним союз и еще мы храним их реликвию, навряд ли они сразу без раздумья бросятся в атаку, — сказал старший.

— А если ничего не получится? — спросил глава.

Старший опустил голову.

— Вам придется обезглавить вашу дочь, вы сами понимаете, кто они такие, — сказал старший.

— Да, собери совет, будем встречать их с присущей нам учтивостью, — сказал старик, и пошел в зал для совещаний.

В это время вокруг стали собираться войска.

Прошло несколько часов и к воротам поместья подошли два человека, их сразу окружили люди в парадной форме.

— Похоже, сразу биться не будем, но будь готов к предательству, — сказал глава клана волков.

— Я всегда готов, — ответил напарник.

— Пошли, будь готов умереть, — ответил старик.

Стариков провели в комнату для переговоров и усадили за стол, где были сотни яств, но ни один из пришедших не пошевелил даже мускулами.

— Я прошу прощения за то, что сделала моя дочь, — сказал глава.

Но пришедшие молчали, и смотрели в пол.

— Это мало, — сказал дедушка.

— Я готов выслушать ваши требования, — ответил старейшина.

— Верните слезы дракона, это то, что нужно сейчас, — сказал дедушка.

— Я не могу, эта реликвия, переходящая от главы к главе, — сказал глава.

— Я надеюсь, вы помните кто вам это передал? — спросил дедушка, и к главе прибежали несколько советников, на что он выпятил глаза, и встав с трона, встал на колени перед пришедшими.

— Я прошу прощения, и прошу об отсрочке, моя семья берет на себя все, что случилось, и я лично готов все возместить и объяснить, — сказал глава.

— Договор есть договор, вы нам обещали, что не будете нападать, и мы договорились о том, что вы просто будете прикрывать деятельность, но последние годы от вас нет никакого прогресса, нам было без разницы, пока не напали, — сказал дедушка.

— Мы не нападали! — заорал глава.

— Верните то, что должны по договору, — сказал дед.

— Я не могу, наш клан потеряет авторитет, — сказал старик.

— Моя дочь совершила грубейшую ошибку. Я приму любое ваше решение, и я готов наказать дочь за совершенное преступление, но не лишайте нас единственного сокровища, — сказал глава.

— Оно не ваше, — и дедушка достал старинный пергамент, и показал главе.

Прочитав его, у него чуть не выпали глаза.

— Земля тоже ваша? — спросил он.

— Да, наша, и вы владеете ею до первой крови, а так как первую кровь пролили вы, то земля должна вернуться обратно к нам, — сказал дедушка, и, забрав пергамент, свернул его обратно в рулон, и положил в специальный сундучок, и спрятал его в рюкзак.

— У вас должен быть такой же? — спросил дедушка.

— Да, есть, — и глава помахал кому-то, и в комнату внесли такой же сундучок, и глава достал свиток и небольшой кулончик.

— Там должно быть сорок кристаллов, — сказал дедушка.

— Извините, но их осталось двенадцать, — ответил глава, и раскрыв кулон, показал пустые ниши, где хранились малюсенькие кристаллы.

— Вы снова нарушили договор? — спросил дедушка.

— Нет, в договоре не написано, что мы можем пользоваться кристаллами, — ответил глава.

— Не совсем так, там написано, что пользоваться должны вместе, то есть один кристалл берете вы, один мы, а так как их осталось двенадцать, вы превысили свой лимит, — сказал дедушка.

Глава стал внимательно всматриваться в написанное на пергаменте, затем он свернул все, и положил пергамент обратно.

— И что, вот и все, из-за одной дуры, мы расторгаем дружные и деловые отношения, и получается наш клан остался без всего, — сказал глава.

А дедушка только кивнул в знак согласия, но в комнату зашла девочка, которую я спас.

— Извините, я все слышала. У меня есть предложение, раз все произошло из-за меня, то я и должна отвечать. Я готова принять любые условия, но у меня есть предложение, я выйду замуж за того парня, таким образом наши кланы объединятся и старые договора будут недействительны, мы сможем остаться здесь, ведь я взяла на себя всю вину мамы, и готова поплатиться всем ради мира между кланами, — сказала девочка.

— А ты молодец, всего пять, а уже такая умная, — улыбнувшись, сказал дедушка.

— Мей, ты что, с ума сошла! — заорал глава.

— А ты видишь другой выбор дедушка, — посмотрев на главу, ответила девочка, на что глава опустил голову.

Дедушка на минуту задумался.

— Хорошо, но у меня есть условие. Ты должна быть ему верна до конца своей жизни, чтобы с ним не случилось, — сказал дедушка.

— Я согласна, — ответила девочка, а глава схватился за голову.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Белоглазый» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я