Филипп и Зоя, молодая семейная пара, оказываются запертыми Бостоне после закрытия границ из-за пандемии вируса. Она беременна. В моде редактирование генома детей. Но будут ли эти идеальные дети, – умные, талантливые, послушные, разумные, усидчивые и уравновешенные, – такими же, как обычные? Будут ли «обычные» конкурентоспособны рядом с «отредактированными»? Кто из них будет счастливее?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как остаться на свете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Ив увидел ее в очереди на регистрацию издалека. Оливковый берет и медовый свитер подсвечивали ее в серо-черной толпе. Ив подошел к ней, пока она убирала документы в сумку.
— Ты? Здесь? — Зо звонко застегнула молнию и закинула сумку за спину.
— Я не мог не проводить тебя.
— Я уезжаю к мужу, — Зо решительно дернула чемоданчик за ручку и под мерный шорох колесиков направилась к выходам на посадку.
— Ну и что? — он нагнал ее. — Нельзя уезжать навсегда и не иметь провожающих.
— Не знала, что существуют строгие правила отъезда.
— Не обижай меня. Я единственный приехал сказать тебе…
— Прощай? — она остановилась и посмотрела на него.
— До свидания.
— Ив…
— Ты сомневаешься, что мы еще увидимся?
Она отвернулась и покачала головой.
— Зо, — он тронул ее за плечо. — Я еще дотянусь до тебя.
Она отступила на шаг, посмотрела на него со странной тоской, и Ив так и не понял, что это значило. А потом она улетела.
***
Филипп только учился держать удар. Он представлял себя большим небесным телом, по поверхности которого бьют астероиды, метеориты и всякий космический мусор. Слова людей — то же самое.
Ему нравилось думать отвлеченно: осязаемые метафоры успокаивали. Когда ты переводишь свои проблемы в масштаб вселенной, они становятся настолько мелкими, что просто смешно.
Мечты же у него были неосязаемые. Хотя он вообще мало мечтал. Жизнь текла своим чередом, события сменяли друг друга, и он почти всегда был просто зрителем. Его большая семья крутила колесо Сансары без его помощи, и он едва успевал быть в курсе и делать, что дОлжно. Он сумел построить свой крохотный, на четверть автономный мирок, со своей съемной комнатой, непыльной работой в лаборатории в тени большого профессора и любимыми яйцами Бенедикт в дайнере на углу. И, в общем-то, на этом все.
А потом он встретил Зо, и впервые захотел чего-то неотвратимо сильно: жениться. Они сыграли свадьбу на 12 встрече. Ему говорили: вы плохо знаете друг друга, надо пожить, посмотреть.
— Я не пиджак для примерки, — тихо сказала Зо, подняв на него свои светящиеся, цвета гречишного меда, глаза. — Либо ты хочешь быть со мной, либо нет.
А он хотел.
Они долго ждали, пока бюрократический ад будет пройден, и она сможет приехать к нему, чтобы присоединиться к эмигрантской жизни.
И час Ч настал: сегодня в пять.
***
Зо лениво толкала ногой сумку вперед себя, пока очередь медленно ползла толстой мохнатой гусеницей по залу. Это был ее не первый въезд в Штаты. Она переходила границу много раз, но впервые — навсегда.
Зо прислушивалась к себе, пытаясь понять, захочет ли она вернуться обратно когда-нибудь. Там остались родители, друзья, знакомые люди, которых она хорошо понимала, лица, которые читались легко и безошибочно. Зо тряхнула головой: стопэ, еще не время присоединяться к местному эмигрансткому мейнстриму.
Она волновалась. Ей предстояло построить семью в чужой стране, с человеком, которого она сейчас увидит в четырнадцатый раз в жизни.
Раньше цепочка целей была ясна: карьера, хороший социальный статус, деньги, семья, дети, хороший дом, отпуск на юге. Но после свадьбы что-то щелкнуло, цепочка разомкнулась, а звенья в ней перетасовались: теперь список начинался с дома и детей. Зо не могла к этому привыкнуть. У нее всегда было серьезное занятие: долгая учеба, потом работа, ночные смены, доклады в аудиториях. Сейчас же ситуация заставляла полностью положиться на Филиппа. Она смогла договориться с собой, но было неспокойно.
Филипп привез ее в родительский домик в пригороде Бостона недалеко от океана. Вокруг росли старые сосны, и небо было прозрачно-синим. Дома стояли так плотно друг к другу, что шторы везде были плотно задернуты.
«Коробочки с мирами внутри», — подумала Зо.
Филипп, который всю дорогу возбужденно говорил о чем-то, замолчал, достал ключ из-под половицы крыльца и открыл перед ней дверь.
Он любил этот дом. Как и все остальное имущество семьи, он воспринимал его, как нечто совершенно свое, по определению. Он провел здесь много времени, но никогда не думал, что приведет свою жену сюда: скорее в их московскую квартиру, но сбылось вот это.
Зо огляделась. Домик был построен в 60-х, 4 спальни, новомодный в те годы деревянный сайдинг, камин. Окна завешены мятными шторами, но везде пыль и какая-то необитаемость.
«Надо обязательно помыть окна», — подумала Зо.
— Надо обязательно разжечь камин, — сказал Филипп, — пойдем, купим еды и немного отдохнем с дороги.
Зо смотрела на него: полноват и неловок, на первый взгляд они были странной парой. Но стоило посмотреть на его лицо, как все становилось ясно: порода в каждой черте, какая-то вековая мудрость в больших миндалевидных глазах и горячий взгляд — притягивали ужасно. Когда он начинал говорить, его необычный ум и чувство юмора, приправленные хорошим воспитанием и смущением молодости, не до конца понимающей свое место в мире, окончательно покоряли. В нем было не пророщенное зерно животной харизмы, и Зо почти физически чувствовала его гладкую и теплую поверхность. Именно это она и определила своей ролью в его жизни: прорастить зерно.
***
Утром ее кофе стоял на столе. Она замерла на пороге, уловив глубокий, умиротворяющий запах, и прислонилась к косяку двери. Синяя чашка стояла в центре стола, и легкая кофейная дымка клубилась в прохладном воздухе, рисуя бесконечный патронус.
За окном было серо. Она не видела — скорее чувствовала по оттенку света на кухне. Зо села за стол. Запах кофе опутал ее с головы до ног, заведя целый вихрь воспоминаний, как заводную игрушку: утро, дом, старая кофеварка, мама готовит сырники, за окном снег и снег.
Чашка была горячая и сухая. Зо представляла таким песок в пустыне. Сначала погрела руки о чашку, потом губы. Кофе обжёг. Зо чуть подула на поверхность, наблюдая, как узор пара колыхнулся в воздухе, и снова сделала глоток.
Запах был лучше.
На улице послышались шаги, и дверь открылась: на пороге был Филипп, тяжело дышащий, раскрасневшийся на утреннем холоде, с вязанкой купленных дров. Увидев ее, он широко улыбнулся:
— Как тебе кофе? Вкусный?
— Пахнет божественно, — не соврала она, поджав под себя ногу и чуть прищурив глаза по-кошачьи.
— Хорошо, — он смутился от ее взгляда, отвернулся, свалил дрова в угол нарочито неловко. — Так… Ты грустная?
Она замотала головой отрицательно.
— Все хорошо. Просто немного заскучала по дому.
— Эй, ну ты чего, — он подошел к ней и аккуратно погладил по спине. — Тебе плохо со мной?
— Нет-нет, хорошо, правда! — Зо погладила его по холодной колючей щеке. — Просто мы дома так же пили кофе по утрам, вот я и вспомнила.
— Не грусти, слышишь, а то я тоже буду грустить.
— Не буду. Пошли гулять, — Зо вскочила со стула с внезапной энергией. — Минуту, я только оденусь!
Он присел на ее стул прямо в куртке и допил кофе одним глотком.
***
— Мне нравится этот дом, — они гуляли вдоль океана и прибой выносил на берег мохнатые темно-зеленые водоросли и ракушки. Из-за тумана горизонт было невозможно разглядеть: вода переходила в небо, а небо в воду.
— Этот? Да. Мне тоже нравится на сваях. Хотя лестница… — он скривился.
— Что — лестница?
— Не люблю лестницы.
— Тебе просто надо похудеть, — рассмеялась Зо, погладив его животик.
— Нет, дело не в этом, мне не нравится сама концепция лестницы: надо перешагивать по плоскостям.
— А мне нравится: жизнь устроена так же.
— Жизнь вообще не об этом.
— А о чем?
— Надо просто быть счастливым.
— Да, но при этом надо двигаться куда-то к своим мечтам, пошагово, по ступенькам вверх.
— Ерунда. Ты в любом случае двигаешься.
— Просто у тебя другой опыт. Тебе, в общем-то, все всегда само шло в руки. Квартира в центре Москвы, гражданство США, лучшая школа города, МГУ — и все по праву рождения, без каких-либо усилий лично с твоей стороны.
— А что в этом плохого?
— Ничего. Это просто ответ на вопрос, почему тебе не нравятся лестницы. Нам с тобой друг друга никогда не понять.
— Не понять? — он схватил ее, притянул к себе и стал покрывать поцелуями, щекотать, — мне никогда не понять мою маленькую Зо?
Она засмеялась, обняла его, извиваясь в тщетных попытках избежать его щекотки.
— Не понять, не понять! — сквозь смех, выкрикивала она — Я тебя ужасно люблю, ты знаешь об этом?
— Знаю, — прошептал он, поцеловав ее в кончик носа. — Но я все равно люблю тебя сильнее.
Они прошли немного молча.
— Ты ведь знаешь, что нам нужен свой дом? — мягко спросила Зо.
— Чем тебе не нравится здесь?
— Это дом твоих родителей, а не наш.
— Это и мой дом тоже. А ты моя жена, значит, он и твой.
— Нет. Никто из нас его не заработал, так что мы не имеем на него ни малейшего права. Нам нужен свой дом.
— На самом деле мне вообще нравятся квартиры: уютно, защищенно, никто не ворвется и ничего оттуда не вынесет.
Зо удивилась.
— Обожаю дома: строишь свой мир на собственной земле, никто не нарушает твои границы топотом, криками, кашлем из-за стены.
— Да ладно, я никогда не слышал соседей.
— А я слышу.
— Ерунда, — со свойственной ему авторитарностью заявил Филипп. — В домах ужасно небезопасно.
— Есть заборы.
— В Америке не ставят заборы.
— Филипп, — Зо посмотрела на него.
— Обещай, просто обещай, что мы поживем немного в квартире, совсем немного.
— Обещаю, — Зо улыбнулась, обняла его.
***
Зо запекла отличный кусок телятины, сварила булгур, сделала салат из помидоров и феты, собрала со всех кроватей и диванов пледы и одеяла и постелила перед камином прямо на полу.
Приняла ванную, втерла в тело ароматное масло — его подарок на Новый Год, подвела глаза и, сбросив халат, забралась под одеяло перед камином.
Он должен был вот-вот прийти с работы.
Она долго выбирала позу, когда, наконец, услышала шаги на крыльце.
— Зо? — ботинки с грохотом полетели на пол. — Как вкусно пахнет!
Он вошел в комнату.
— Зо…
— Да? — она обернулась на него с невинным видом.
— Что это? — он опустился рядом с ней на пол, протянул руки, но в последний момент отдернул, точно не решился коснуться.
— Это дастархан, любимый, — она произнесла это медленно, проникая своим медовым взглядом ему в самую душу.
— Дастар-хан?
— Ближневосточная трапеза на коврах. Горячее в духовке.
— В духовке ли, — задохнулся он, припав к ее губам, накрыв ее собой, погрузившись в драматичный запах ее духов, в жар ее янтарно-шелковой кожи и мягкость ее поцелуев.
***
Камин отбрасывал на стену сиреневую тень решетки.
— Я беременна, — сказала вдруг Зо.
Филипп резко повернул к ней голову.
— Что?
— Я беременна.
— Правда? — он сел. Осторожно положил ей ладонь на живот. — Господи, — его лицо засветилось, — когда ты узнала?
— Сегодня, — улыбнулась Зо.
— Почему сразу не сказала?
— Я собиралась за ужином, а потом не хотела портить момент…
— Глупая, — он поцеловал ее, — как же мы будем счастливы, Зо, ты представляешь себе?
***
Она быстро нашла работу в компании, которая проводила клинические исследования препаратов и медицинского оборудования.
Ей было страшно постоянно. Все коммуникации, вплоть до покупки хлеба, были на другом языке, с людьми, реакции которых она понимала не сразу. Периодически она говорила невпопад, путала в спешке слова и просто чувствовала себя идиоткой. Если бы не Филипп и не беременность, она давно сошла бы с ума. Филипп не давал ей фрустрироваться, а ребенок постоянно напоминал, что весь мир подождет. Постепенно она привыкала: они гуляли, разговаривали часами напролет, ходили в гости, обрастая знакомыми и не очень.
Русская община в Бостоне, как и в любой другой точке мира, была немного своеобразной группой поддержки: землячество здесь было очень сильно, и в итоге его семья общалась исключительно со своими же московскими знакомыми, которые переехали в 1980-1990-х. Людей здесь сплачивали не столько общие трудности, сколько ощущение национального превосходства и хейтинг местного населения, местной еды, системы здравоохранения, аптек, жилищной ренты и т.д. На первый взгляд они совершенно не скучали по Родине. Их ностальгия проявлялась лишь в том, что всем приезжающим родственникам они рассказывали, как тут тяжело и как в России легко и понятно.
Но возвращаться никто не хотел.
Любая свежая кровь была тут на вес золота: новые люди привозили новую Россию, новый язык, новые политические взгляды и новую почву для хейтинга местных порядков.
Зо казалось странным, что они все работали друг у друга, снимали друг у друга жилье, машины, двигались по карьерной лестнице сообща, и, с кем бы ты ни заводил разговор на улице или на работе, все нити так или иначе приводили к какому-нибудь D.F. Sokolov, профессору лаборатории или начальнику департамента по разработке искусственного интеллекта. И теперь Зо была одной из них.
Они с Филиппом сняли маленькую квартиру на углу Вашингтон-стрит.
Это было близко к его лаборатории, где он днями напролет изучал способность клеток делиться вечно. Технологии редактирования генома были на самом пике популярности. Филипп занимался исправлением ошибок в ДНК в рамках программы ЭКО. Геном человека был расшифрован, более того, был полностью сопоставлен с фенотипом, т.е. физическими и психическими признаками. Теперь дело было только в совершенствовании методики вмешательства.
Люди хотели идеальных детей. Если можно было поправить кривой нос, неточную линию рта или близорукость, то почему нет?
Тогда же они познакомились с Марией. Ей было 45, и она много лет наблюдалась в клинике Филиппа. У нее было двое детей: с идеальной кожей, лазурными глазами и светлыми волосами — точно с рекламы Киндер-шоколада. Сама она не была красивой: серые, даже темно-белые глаза, и копна русых волос были самым привлекательным в ней. Она была очень светской: дежурно улыбалась на приемах, всегда выбирала только альпийское просеко и умела носить почти вульгарные наряды с дорогим шиком. Ее дешевая сексуальность, в которую вкладывались десятки тысяч долларов в год, была именно тем, что нравилось большинству мужчин. Она пила их вожделение с наслаждением 16-летней школьницы, порхала мотыльком от цветка к цветку, не увлекаясь всерьез. Она родила двоих детей, спасавших ее от одиночества зимними вечерами, и отправляла их в Гарвардские научные лагеря на лето, весну и осень.
Она познакомилась с Филиппом на очередной презентации их лаборатории: он рассказывал о выявленной корреляции, благодаря которой можно было корректировать личностные характеристики детей. Это означало не только победу над аутизмом, шизофренией и депрессией. Это значило, что теперь можно было не повторять дважды, не спорить о цвете колготок и не терпеть бесконечные слезы по отнятым игрушкам.
Филипп курировал проект, на участие в котором согласилось всего несколько семей. Для продолжения им были нужны инвесторы, поэтому он подготовил презентацию с видео, на котором дети терпеливо ждали, пока мамы накрасят ногти, наинстаграммятся, попьют кофе, вдыхая утренний туман над озером.
Сначала он показал эти видео Зо. Филипп почему-то очень ярко запомнил, как она сидела на их новом изумрудном диване, укутавшись в плед, — им приходилось экономить на отоплении — и смотрела на экран широко раскрытыми глазами, инстинктивно обнимая свой живот. «Уже 7-ой месяц!» — подумал с восторгом Филипп, и от волнения его сердце застучало быстрее.
— Какой кошмар, — пробормотала Зо.
Филипп сел рядом, обнял ее и притянул к себе.
— Что?
— Эти дети. Вообще дети из пробирок, из инкубаторов.
— Почему?
— Они все какие-то ненормальные.
Он рассмеялся.
— Зо, что ты такое несешь?
— Не говори мне «несешь».
— Прости.
— У них всех есть какая-то атрофия чувств.
— Зо, какая, нафиг, атрофия чувств?
— Ребенок — часть природы. В нее не надо вмешиваться.
— Это нам с тобой повезло. А как же люди, которые не могут иметь детей?
— Это природа, Филипп. Судьба. Это все равно, что жаловаться на отсутствие кокосов в Мурманске. Я знаю, что не имею права так говорить, но уже слишком много злоупотреблений.
— Ты имеешь в виду наши проекты?
— Их в первую очередь. А еще — все эти однополые браки, одинокие родители.
— А как же твоя работа?
— Инкубаторы?
Подразделение Зо занималось разработкой инкубаторов для недоношенных детей, и она лично наблюдала за их внедрением в госпитали. В первый ее рабочий день, ей дали под контроль кейс: ребенок родился на 30 неделе беременности с весом 490 граммов, с врожденным медленным ритмом сердца, врожденной пневмонией, перенес уже грибковый сепсис — и никак не мог дорасти до своих 2 кг для установки кардиостимулятора.
— Это то же самое, — сказала Зо. — Ты же не думаешь, что из моей Клэр вырастит такой же ребенок, как из нормального доношенного малыша?
— Это все ерунда, Зо, демагогия, — покачал головой Филипп, сжав ее чуть крепче и поцеловав в макушку. Он отрицал, но на самом деле чувствовал: было что-то в ее словах.
— Они вырастут и будут жить рядом с нашими детьми, — продолжала Зо, — и наши дети будут любить их, ненавидеть, смеяться с ними, дружить, удивляться — а те не будут иметь обо всем это никакого представления.
На следующий день презентация получилась не убедительной. Филипп все время думал о словах Зо, о том, что он создает армию бесчувственных долгоживущих андроидов, и слова застревали у него в горле.
Мария подошла к нему после презентации.
— Я изучала документацию по Вашему проекту, и там все выглядит куда привлекательнее, чем Вы рассказали об этом. Вы же американец, искусство презентации должна быть у вас в крови.
— Я не американец, мэм, — сказал Филипп.
— Тогда все ясно, — она тронула его за плечо с женской многозначительностью. — Я бы проспонсировала Ваш проект.
— Очень рад, — смешался Филипп. — Спасибо.
— Не понимаю только, — продолжала она. — Вы не верите, что у вас все получится? Но у вас ведь уже получилось.
— У нас нет никаких долгосрочных исследований, мэм, — ответил Филипп. — Сложно сказать, что мы получим через 20 лет.
— Я готова лично поучаствовать в Вашей выборке, — очаровательно улыбнулась Мария, стряхнув с его плеча пылинку.
У Филиппа на спине выступил холодный пот: его соблазняли, предлагая ему курировать программу ЭКО? 21 век.
— Вы не опасаетесь последствий?
— Каких, дорогой доктор?
— Сломанных к 20 годам жизней.
— Я решаю проблемы по мере их поступления. Не понимаю, почему у Вас так мало энтузиазма, Вы же ученый, черт возьми!
Филипп смущенно улыбнулся.
— Уууу, — протянула Мария. — Тогда все дело в женщине, — она подмигнула ему. — Ваша жена?
Филипп растерялся еще больше, но в итоге кивнул.
— Ревнует Вас к работе?
— Думает, что я создаю бесчувственных андроидов, — нехотя сказал Филипп: ему не нравилось обсуждать Зо с кем бы то ни было.
Но Марии эта мысль показалась интересной.
— Она, должно быть, очень умная женщина. Она тоже в науке?
— Она врач.
— Я бы хотела с ней познакомиться, — неожиданно заявила Мария. — Приходите ко мне на ужин завтра в семь. Заодно обсудим детали предоставления Вам гранта на долгосрочное исследование от нашей компании.
***
— Филипп, ну куда я пойду? — Зо растерянно развела руки в стороны: с огромным, идеально овальным, животом она была похожа на дирижабль. — Мне нужно какое-то платье.
— Милая, она не звала на светский раут.
— Это Мария-Паула Розеноер. Ты видел ее дом? Погугли. Тебе туда тоже нужен будет галстук и фрак.
Филипп долго спорил.
Когда они подъехали на такси к каменной парадной в колониальном стиле и увидели, как двое человек во фраках выходят на улицу, Филипп сжал ее руку и горячо поцеловал. Для этого Зо была нужна ему: она читала ему людей вслух.
Он помог ей снять пальто.
— Доктор Зеер! — Мария выпорхнула из гостиной. — Добро пожаловать! Останетесь на ужин? А то все решили разойтись пораньше. Это Ваша жена?
Зо улыбнулась. С тех пор как стала видна ее беременность, она стеснялась своих размеров: ее было слишком много.
— Очень приятно, милая Зоя, — сказала Мария, изящно поправив декольте на платье. — У вас абсолютно очаровательная улыбка. Доктор Зеер не говорил, что вы беременны.
Зо погладила живот.
— Если бы все было не так очевидно, мы бы вообще держали это в тайне, — пошутила она.
Мария рассмеялась.
— Ну что Вы, милая моя, у меня самой двое. Первого я родила сама, второй был искусством.
— Искусством? — не поняла Зо.
— Суррогатная мать, — небрежно пояснила Мария. — Я познакомлю Вас! Сева, Тим!
На лестнице появились двое мальчиков, белокурых и голубоглазых. Зо привычно принялась о чем-то лепетать с ними, они посмотрели на нее холодно и отстраненно и быстро ушли наверх.
— У Вас очень красивые дети, — искренне восхитилась Зо. — Их отец, должно быть, тоже красавец.
Мария хихикнула, блеснув холодом серых глаз.
— Не у всех подобные вещи происходят естественно, милая Зоя. Они от доноров.
— Вам очень хорошо их подобрали, — пробормотала Зо совершенно по-идиотски. — Ведь фотографии, насколько я помню, по-прежнему не показывают?
Мария доверительно взяла ее под руку.
— За Ваши деньги Вам покажут, что угодно.
***
— Доктор Зеер сказал, что Вы против генетической модификации эмбрионов, — начала Мария, разложив гостям по тарелкам торт, — мне стало интересно познакомиться с Вами. В наше время мало кто обладает достаточной стойкостью в этих вопросах.
— Что Вы имеете в виду?
— Да бросьте, всё Вы понимаете. Все эти «Let’s make humanity great again». Все хотят идеальных детей: красивых, умных, послушных. Мы — родители будущих гениев. Вы не боитесь, что Ваши дети будут не конкурентоспособны?
— Почему Вы уверены, что Ваши будут непременно гениями?
— Севе шесть и он чемпион по шахматам среди десятилеток. Тим играет на альте, как сам Паганини, только в среду вернулись с его третьего концерта в Карнеги-холле.
Зо пожала плечами.
— Это ничего не говорит о будущем успехе и перспективе. Сколько гениальных детей вырастает и смешивается с толпой.
— Да, но не дети с генетически детерминированными талантами.
— Для того, чтобы разрешить Ваш вопрос, как раз и нужны перспективные исследования, — вставил Филипп.
— Ну, так давайте войдем в выборки, — Мария откинулась на спинку стула. — Обожаю соревнования. Сравним результаты через двадцать лет.
— Для этого нужны критерии.
— Мы сравниваем уровень успеха или счастья? — уточнила Зо.
— И то, и то, конечно.
— Нужны шкалы, — повторил Филипп.
— Обычные, десятибалльные? — предложила Мария.
— Нет, это сделает исследование субъективным. Нужно что-то нерушимо-независимое.
— Ну, тогда давайте накидаем: топ-позиция в компании, уровень зарплаты, недвижимость, дни отдыха к дням работы, мили путешествий в год.
— Для счастья, — перебила ее Зо, чувствуя, как ребенок пинается у нее внутри, — часы смеха в неделю, количество мечт и исполненных мечт в год, число любимых людей.
— Как Вы это будете считать?
— Через двадцать лет мы что-нибудь придумаем.
— Считаете, что одинокие люди не могут быть счастливыми?
— Не могут.
Филипп спешно проглотил кусок торта.
— Я запишу это все, но с поправкой на критерии счастья через двадцать лет.
Мария кивнула, задумчиво глядя на Зо. Она помнила свою беременность очень хорошо. Помнила это ощущение наливания, округления, наполнения и ненавидела его. Ее не так впечатлили сами роды — было кесарево сечение, — сколько само вынашивание, ощущение беспомощности, слабости и такой сумасшедшей женственности, что ее саму от себя тошнило.
Мария забеременела в 38. До этого почти 20 лет была в фармацевтическом бизнесе, как и ее родители, переехавшие в США в 1980-х и постепенно выкупившие часть акций крупной компании. Она руководила слияниями, разруливала конфликты с FDA1 и вообще чувствовала себя большой бизнесвуман. Ее приглашали на тренинги, она вела Твиттер с вдохновляющими феминистическми цитатами, и вообще верила, что женщинам без мужчин лучше, легче и логичнее. Глядя на своих коллег по бизнесу, ей казалось, что они вечно вносят сумятицу и давят на чувства.
Поэтому когда Мария устала от работы и поняла, что достигла всего, чего она когда-либо хотела, она решила не выйти замуж, а завести ребенка.
Читая много старых книг в детстве, ей всегда казалось, что беременность делает женщину красивее и сильнее. С ней же все случилось наоборот.
Она писала об этом в Твиттере и рассказывала на форумах, куда ее приглашали. Она не призывала ни к чему — просто делилась мыслями и ощущениями с молодежью, которая ничего не знала об этом мире. Это принесло ей очередную волну популярности, и ее книга об одиноком материнстве быстро стала бестселлером.
Мария была одной из первых, кто прибег к генетическому редактированию. Когда она увидела своего ребенка, то поняла, что никогда об этом не пожалеет.
Он был идеальным: большие синие глаза, прямой нос, ротик-бантик, пропорциональное тело, мягкие светлые волосики на голове. Он доставлял ей только радость. Поведение тогда не редактировалось, и было чуть сложнее, чем потом со вторым, но на нем изначально была какая-то разумная печать, не позволявшая ударяться в ребячество.
Ей так понравилось, что она почти сразу решила завести второго, но уже со всеми видами редактирования и суррогатной матерью. Тим был еще совершенней: внешне очень похожий на Севу, он был послушнее, взвешеннее и логичней. Все знакомые и подписчики восхищались ее детьми, и это было самой сытной пищей для ее тщеславия.
***
Обратно Филипп и Зо ехали молча.
— Мне не нравится все это, — сказала она.
— Что тебе не нравится?
— Что это за соревнования?
— Ой, брось, Зо. Будет весело. Никто не собирается вмешиваться в жизни детей, это просто наблюдение.
Зо погладила свой живот.
— Ну? — спросил Филипп. — Кто хорошая жена? Кто помог мужу получить финансирование?
Зо радостно улыбнулась.
— А ничего, что твой проект будет финансировать фармкомпания?
— А что?
— Ну, они же снабжают вас реактивами, это реклама и рынок…
— Это не единственный наш спонсор. Они нужны нам как раз из-за реактивов, как ты говоришь.
— Хорошо, — Зо сжала его руку.
— Слышала, что происходит в России?
— Да, — она отвернулась к окну, — я так хотела поехать туда, когда истечет этот двухлетний срок после получения визы, когда нельзя выезжать из страны.
— А что теперь мешает?
— Ну как, — Зо посмотрела на него, — признание верховенства российского законодательства над международным очень плохо пахнет.
— В смысле? Это очень правильно.
— Что? — опешила Зо.
— Международное право вообще никому нафиг не нужно. Его все равно никто не соблюдает.
— Что ты такое вообще говоришь? На нем завязаны все экономические, образовательные, экологические связи.
— Ничего на нем не завязано, все и так бы работало.
— Это демагогия. Приведи примеры, когда международное право было нарушено.
Он долго мялся, ворчал.
— Вторжение США в Ирак в 2003. Это нарушение права на суверенитет.
— Филипп, — задохнулась Зо, — это война. Когда нарушается международное право — начинается конфликт или война, это взаимосвязанные вещи.
— Тогда нафиг оно нужно, если его можно нарушить?
— Оно защищает человеческие права…
— Нет никаких человеческих прав, все это ерунда.
–…На жизнь, свободу, труд, отдых, безопасность.
— Государство может делать все, что хочет.
— Пытать своих граждан?
— Это дело государства.
— То есть, чтобы ты даже не мог никуда пожаловаться?
— Это будет вмешательством во внутренние дела государства.
— Остановите, пожалуйста, машину.
— Тебе плохо? — Филипп дернулся к ней.
— Нет-нет. Просто хочу подышать.
Зо вышла на обочину, сделала глубокий вдох. Ребенок. К чёрту весь мир, прогресс, гены, суверенитеты и Гааги, к чёрту самого Филиппа с его реакционными взглядами.
Она снова села в машину.
— Все в порядке? — Филипп аккуратно приобнял ее.
— Да, все хорошо, — она поцеловала его в щеку. Они помолчали. — По этой логике скоро закроют границы. Это собственно то, что я хотела сказать в самом начале.
***
Работа Филиппа больше никогда не была прежней. Его начали беззастенчиво промоутить: из младшего исследователя он взлетел до начальника лаборатории. У него захватывало дух. Он остро ощущал нехватку опыта, чувствовал, что не заслуживает, и только Зо, как птица Сирин, пела ему, что он все сможет. И он справлялся: изо всех сил учился работать с клетками, с эмбрионами, обучался векторным технологиям, изучал CRISP-R — системы, позволявшие разрезать ДНК в абсолютно точных координатах. На работе его недолюбливали за тесные связи с начальством, но уважали за тягу к новому и работоспособность. Мария появлялась в лаборатории до 4-х раз в неделю, каждый раз заходила к Филиппу, интересовалась ходом работы, смотрела на чашки Петри с клетками, гладила его по плечу. Филипп каменел в такие моменты. Он не знал, что делать (харассмент? абьюз?), у него все валилось из рук, стерильные пипетки летели на пол, он смущался и цеплялся халатом за дверные ручки. Он не мог обсудить это с Зо, хотя, скорее всего, она бы просто рассмеялась и слила тему, и он бы сам потом смеялся Марии в лицо. Что-то его останавливало: эти поглаживания по плечу, грант и пипетки, а еще беременность Зо. Филипп хотел быть самостоятельным и крепким, выпутаться и остаться и при пипетках, и при достоинстве.
— Ну, всё, дорогой доктор Зеер, — как-то сказала Мария. — Я в деле, — и подмигнула ему.
Филипп сглотнул, поставил склянку на стол.
— Добрый день, миссис Розеноер, — ровно сказал он.
— Что Вы как не живой! — всплеснула она руками. — Скоро принесут Вам мой материал.
— Я польщен, — случайно затроллил ее Филипп. — Буду рад быть полезен.
Она внимательно посмотрела на него.
— Вы же помните о нашем проспективном исследовании?
— Конечно, у нас выборка уже насчитывает более ста пятидесяти человек с каждой стороны.
— Пришлите мне набросок дизайна и прочее, — Мария подошла ближе. — Как милая Зоя?
— Все хорошо, спасибо.
— Она еще работает?
— Да.
— Ох, я помню, как было тяжело уже в самом конце, — вздохнула томно она. — Вам, наверное, тоже непросто с ней.
Филипп отшатнулся от нее.
— Мария, чего Вы от меня хотите? — его голос сел от собственной дерзости, он откашлялся.
— Простите?
— Вы приходите сюда, — Филипп пошел в ва-банк, пути назад уже не было, — говорите со мной о моей жене, о своих детях, гладите меня по плечу — что Вам нужно?
Она смотрела на него пару секунд, не мигая, и в ее серых глазах не было ничего, кроме отражения белых стен. Филиппу стало не по себе.
— Я просто хочу Вас поддержать, — сказала Мария ледяным тоном, и он испугался. — Я много лет общаюсь с людьми науки, я знаю, как им не хватает человеческого тепла и связи с реальностью. Если у Вас возникли какие-то другие мысли, то, извините, но Вам следует делиться своими фантазиями с Вашей женой.
Любая другая женщина развернулась бы и ушла, но Мария осталась стоять рядом, внимательно глядя на него холодным взглядом.
Филипп молчал.
— Хорошо, — сказал он неуверенно. — Прошу прощения.
— Ох, да не переживайте, доктор Зеер! — она вдруг рассмеялась и похлопала его по плечу, — мы же друзья. Друзья должны обсуждать то, что их волнует, разве нет?
— Конечно.
Мария кивнула ему и вышла из кабинета. Она всегда питала слабость к интеллигентным и умным мужчинам, и Филипп был из таких. Мария не считала себя умной и привыкла покорять мужчин другими способами, как правило, эпатажем и псевдонедоступностью. Но это было не все, Мария знала и старалась не признаваться себе в истинной причине своего наваждения. Филипп был похож на отца Севы, математика с биполярным расстройством. Мария была безумно в него влюблена. Его очередная попытка суицида увенчалась успехом незадолго до рождения Севы. Мария потом долго восстанавливалась. Эта история никак не вписывалась в имидж амазонки, поэтому она всем говорила, что воспользовалась услугами донора.
После встречи с Филиппом Марии стало казаться, что она может создать семью с ним. Несмотря на весь эгоизм, она ни на минуту не забывала о Зо и их ребенке. Мария
никогда не бросила бы их, помогала бы, чем могла, при одном условии: Филипп должен был принадлежать ей.
***
Последние рабочие дни Зо тянулись вечно. Почему-то возникало много проблем: центры отказывались от сотрудничества в связи с нехваткой средств и персонала, а некоторые намекали на политические разногласия и не хотели сотрудничать ни с какими американскими компаниями. Зо штрафовали за каждый неподписанный контракт, и она нервничала.
Несмотря на повышения Филиппа, денег больше не становилось. У них едва хватало на оплату ренты и отопления, не говоря о том, что нужно было покупать все для малыша, а отложенных денег хватило бы разве что на колыбель и две бутылочки. Декретный отпуск ей не светил, нужно было уходить с работы либо возвращаться сразу через 4 недели после рождения ребенка.
В этот момент на почту Зо пришло предложение из России. Она вздохнула мечтательно: предложение было выгодным, хорошо сформулированным и рентабельным, но она не могла туда поехать еще в течение полутора лет, а значит, кто-то другой будет курировать проект и получит за него деньги.
Через неделю к ней зашел шеф: поблагодарить за хорошую работу, пожелать всяческих благ.
— Может быть, мне положена какая-то премия? — спросила Зо довольно нагло — так иностранцы обращаются с чужим языком: когда важнее передать смысл вопроса, чем заботиться о его форме.
— Не думаю, — весело ответил начальник. — Но ты очень хорошо работаешь, очень.
Он ушел.
Зо начала собираться домой. Еще один день, приблизивший ее к длинному неоплачиваемому отпуску.
Она пыталась поместить папку с бумагами в сумку, когда почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Зо подняла голову и вскрикнула.
Ив улыбнулся.
— Что ты тут делаешь?
— Я говорил, что дотянусь до тебя. Ты же не думаешь, что такие предложения по сотрудничеству делают незнакомцы?
— Это был ты? — удивилась Зо. — Ты там работаешь?
— Я помощник начальника юридического отдела в Москве. В основном езжу в командировки и заключаю договоры, — он подошел к ее столу. — Ты очень красивая. Тебе идет.
Зо инстинктивно обняла живот: она всегда чувствовала от Ива опасность, и всегда была в напряжении.
— Спасибо, — она улыбнулась по-глупому счастливо: чувства к ребенку захлестнули ее и перевесили настороженность. — Это девочка. Мы назовем ее Нино.
— Нино, — повторил он, — немного странное имя для тебя.
— Почему?
— Я ожидал от тебя Камиллу или Амаль, что-нибудь такое.
— Мне нравится Нино, — агрессивно перебила его Зо, хотя имя действительно было компромиссом с Филиппом. Она же хотела Камиллу.
— Ладно, ладно, — Ив поднял руки, глядя на нее со снисходительным умилением, — я рад, что у тебя все хорошо.
— Зачем ты пришел?
— Посмотреть, как у тебя дела, — сказал Ив.
Он бы никогда не признался ей, насколько ему было важно знать, что она выбрала Филиппа ради лучшей жизни и что чувства здесь были вторичны. С таким раскладом он мог бы смириться.
— У меня все хорошо.
— Я рад. Правда. Хотя мне жаль, что между нами сохраняется это напряжение, почему?
— Нет никакого напряжения, — сказала Зо.
— Тогда мы можем выпить кофе?
— За мной сейчас приедет Филипп.
— Так, может быть, ты нас, наконец, познакомишь? — в его светлых глазах заплясали насмешливые искорки.
Зо, наконец, уместила папку в сумку, выдохнула и присела на стул.
— Что такое? Тебе плохо? — Ив в один прыжок обогнул стол и присел перед ней, взял ее за руку.
— Нет, нет, все в порядке, — Зо схватилась за живот. — Дай мне мой телефон…
— Я отвезу тебя в больницу.
— Нужно позвонить Филиппу…
— Позвонишь из машины, пойдем, пойдем потихоньку.
Внизу в дверях они столкнулись с Филиппом.
— Что случилось? — Он оттолкнул Ива, подхватил Зо под руки, — Что с тобой? Что-то с ребенком?
— Все хорошо, все в порядке, — шептала Зо, голос внезапно сел, — надо в больницу.
— Зачем в больницу? У тебя что-то болит?
Она закивала.
— Живот.
— Поехали, поехали.
Он аккуратно усадил ее в такси, и они уехали в роддом. Ив остался стоять на обочине. Он нащупал рукой скамейку и медленно опустился на нее, выдохнул.
***
— Зо, это девочка. Красавица, она ужасно похожа на тебя. Три восемьсот, 56 сантиметров, — Филипп сжимал ее руку, в глазах у него стояли слезы. — Зо, я тебя безумно люблю. Я умру за вас, слышишь?
— Где она? — Зо приподнялась, — Я хочу ее увидеть…
— Сейчас покажем! — чужой голос издалека взволновал ее: что-то не так? Она начала метаться по кушетке, но через секунду ей на живот положили сверток: огромные черные глаза, такие, что не было видно даже зрачка и абсолютно осознанный взгляд, — Какая красивая девочка!
Зо прижала сверток к груди, поправила уголок пеленки, чтобы получше рассмотреть: перед глазами все плыло.
— Привет, моя маленькая.
— Она не похожа на Нино, — шепотом сказал Филипп.
— Она Эстер, — улыбнулась ребенку Зо. — Да?
Глава 2
Арнольд проснулся рано утром. День был хороший. Он включил радио, посвистывая, побрился, оделся, сварил себе кофе в красной фарфоровой турке. Посыпал его сверху корицей, мускатным орехом, достал из холодильника свои «overnight oats» и включил телевизор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как остаться на свете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других