Приключения Предерикса, Арума и Кошки продолжаются! На своем корабле они отправились в погоню за злодейкой – Императрицей, даже не зная, куда она приведет – на никем не изведанные заморские земли таинственных племен! Казалось бы, главная преступница найдена, план есть, но путешественники снова столкнулись со злом. Да таким, что Императрица по сравнению с ним – просто милашка…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Дайны. Узники Биньюана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть I. Побег
Глава 1. Гора Биньюан
— Давай, Клык, не отставай! — задорно выкрикнула Тигрица, перемахивая на лианах пропасть в два ее крыла.
— Эй, подожди!… — попытался умолить ее страдальческим тоном Клык. Тигрица фыркнула:
— Размазня!
Они были двойняшками, братом и сестрой, вылупившимися в один день. Иногда их даже путали. Но характеры у Клыка с Тигрицей были такими разными, что непонятно было, как они уживаются вместе.
Тигрица — молниеносная, хитрая и подвижная, с первых дней жизни не давала покою родителям. Она ВСЕГДА первой узнала все новости и ВСЕГДА первой прибывала на «место преступления».
А вот кредо Клыка — НИКОГДА не спеши, посиди дома и вообще, зачем вся эта беготня? Кому это, собственно, надо? Жизнь — постепенное… Как же он говорил? Да, «постепенное достижение покоя и мудрости». Учитывая скорость, с которой Клык это изрекал, Тигрицу просто мутило и рвало на части от желания отвесить ему подзатыльник.
Чаще всего так и происходило. Тогда стены домика буквально сотрясались от воплей, топота и прочего шума.
— Пантера говорит, что — то интересное! — провозгласила Тигрица, покачиваясь на ветке и делая сальто. — Пантера! Интересное! Мы не можем ждать НИ МИНУТЫ!
Клык замешкался и с силой врезался в дерево. Он плюхнулся на сырую болотистую землю и с удивлением уставился на сестру.
— Что? Пантера?
— ДА! НЕ СИДИ ТЫ С ТАКИМ ВИДОМ! Вставай!
От криков Тигрицы целая семья ину, цветных птиц, покинула свое гнездо.
— Вот же… Раз Пантера, тогда бежим!
— Единственное правильное решение! — Драконица поддала скорости и они помчались по деревьям.
Эти фразы имели свой подтекст. Племенем сумуканцов правила королева Ягуар, а Пантера была ее дочерью. И, если она имеет какую — то новость, то дело серьезное — надо поспешать.
Тигрица спрыгнула на землю и поскакала по ней огромными прыжками, огибая коряги и болотца. Ее хвост мелькал в воздухе, выполняя роль руля. Заболоченный покров тропического леса хлюпал под ногами. Деревья превратились в сплошную зеленую стену. Сзади мчался Клык.
Драконица вильнула в сторону, спасаясь от огромной паутины с не менее огромным паучиной серьезного вида, и побежала в другую сторону. Брат последовал за ней.
Но что же хочет объявить Пантера? Может, она взошла на трон? Нет, тогда бы все говорили. Или какая — то катастрофа?
Тигрица оттолкнула жадную ширен мо, обожающую мух и животных, а также драконов, и продолжила размышлять.
Массовая вырубка лесов и постройка нового поселка? Да ну, у сумуканцев половина домов пустует.
Явно что — то невероятное и…
— Э — м — м… Тигрица… Где мы?
Драконица резко затормозила, да так, что из — под когтей полетела грязь.
— В смысле? Клык, что та… Ой.
Они находились в таких тропиках, в таком буреломе, что в пору зажигать костер — так здесь было темно. Стояла неестественная тишина. Ни травы, ни цветов.
Драконица сглотнула и прижалась к брату. Тот весь дрожал и изогнул хвост с ядовитым жалом наготове. Тигрица сделала то же самое.
Никого.
— Ладно, пойдем вперед, — сказала она, стараясь унять дрожь в голосе. — Остров не должен быть таким большим, может, найдем что — нибудь.
Драконята медленно двинулись через заросли. Делать это было довольно трудно, потому что все заросло просто НЕВЕРОЯТНО.
— Наверное, здесь давно никто не ходит…
Клык не ответил, продолжая воевать с огромным поваленным стволом.
Тигрица сглотнула. Чешуя покрылась испариной. Этот лес был очень страшным, тут могли водиться… Нет, не звери, зверей она не боялась с раннего детства, а вот против разбойников они ничего не могли поделать…
Брат с сестрой перелезли через дерево и направились дальше. Лианы, пальмы, лианы, еще раз лианы…
И тут лес стал редеть. Появилась тропинка, земля становилась все более сухой. Забрезжил свет.
— Ура! — выдохнула Тигрица и рванулась вперед, спотыкаясь и толкая Клыка, чтобы не мешал. Она выбежала на голое место и…
Замерла от изумления.
Они стояли на песке. На берегу моря. Это был заброшенный пляж.
Море.
Тигрица вдохнула морской запах полной грудью. Она никогда не была в этом месте. Вот оно, оказывается, какое.
Но радоваться было рано.
Всего через метров сто синяя гладь заканчивалась и переходила в огромные скалы.
Они возвышались над драконятами острыми клыками. Соприкасались друг с другом, скалились темными провалами пещер. Между ними валялись гигантские каменные глыбы.
А хуже всего было то, что скалы были черными, как ночь.
Громады составляли невероятный по длине хребет. Казалось, что он опоясывал всю планету, ему не было конца и края. И где — то посередине вздымался ввысь вулкан. Примерно половина его была скрыта облаками — такой он был высокий.
— Гора Биньюан, — хрипло произнес Клык. — Тигрица, нам надо отсюда валить. И как можно скорее.
— Почему? — растерянно спросила драконица, завороженная величием увиденного.
— Ты что, не знаешь гору Биньюан? — Глаза брата горели. Она никогда не видела его таким, поэтому развернулась и ответила:
— Нет…
— Тогда тебе повезло. Там находится Биньюанская тюрьма. Самое страшное место на островах. Отец одного моего друга попал туда как — то… Он вышел совсем другим драконом. Шарахался ото всех, еще и свихнулся на почве недостатка пищи… — Клык нервно хлестнул хвостом и потянул за собой сестру: — Послушай, с этим не шутят!
По чешуе Тигрицы побежали мурашки. Вот это дела.
— Так это…
— Да, совсем близко!
— А может мы… — начала драконица, однако тут сзади раздался стук и мрачный голос:
— Биньюан созерцаете?
— Принцесса Пантера! — воскликнула Тигрица. Клык низко поклонился. Пантера поджала губы.
— Вы совсем чокнутые? Куда вообще пошли? Я вас обыскалась, отряд вызвала, а они тут, черт подери, развлекаются! Вы хотя бы в курсе, что оттуда недавно сбежало двое каторжников? Ага, нечего так таращиться! У нас там срочное происшествие, быстро домой!
Двойняшки ни слова не сказали в ответ на упрек и переглянулись.
— К — каторжники?
— Да, каторжники! Причем самая опасная драконица прошлого десятилетия. Киллер Анаконда!
— Мамочки! — У Клыка был такой вид, что киллер вот — вот выпрыгнет из — за угла.
Тигрица вздрогнула. Об Анаконде ходили легенды. На ее счету было больше тридцати смертей, и не малых. Например, сестра королевы Лианы. Последним убийством преступницы стало отравление матери Пантеры — ее величества Ягуар. Тут — то Анаконду и упекли куда — то, куда — непонятно. Все расслабились, в надежде, что ее казнили…
А вот теперь она вдруг объявляется, да еще и в роли беглой каторжницы!
— За мной, — коротко приказала Пантера. Тигрица с Клыком помчались так резво, что почти обогнали принцессу. И только у королевского Храма они остановились.
Драконица задержала дыхание. Мало кому удавалось хотя бы увидеть краем глаза Храм — обитель самой королевы.
Да и выглядела она роскошно. Наверное, над двухэтажном зданием сплошь из веток, лиан и декоративных камней трудились не одно десятилетие. К тому же, все это надо менять…
— Все растения не сорваны, а выращены искусными садовниками, — пояснила Пантера, поднимаясь к маленькой, но очень красивой резной двери по каменным ступенькам. Когда же двойняшки замерли в нерешительности, подняла брови: — Ну что стоите?
Тигрица первой вступила в священное место, затаив дыхание.
И оно ее не разочаровало.
Под ногами простирался отполированный до блеска пол из цельного дерева. Стены украшала замысловатая резьба с цветами, драконами и невиданными зверями. Через каждые пару метров попадались вставки из драгоценных камней. Никакого коридора не было, сразу же после входной двери находился огромный зал. Тут и там попадались мраморные скамеечки, бил фонтан (???), растения в старинных горшках с письменами.
— Ого… — протянула Тигрица. — Кто это все построил?
Но Пантера уже стояла возле неприметной дверцы напротив.
— Вы идете?
— Конечно, ваше высочество! — Драконята, поскальзываясь, припустили к принцессе. Та открыла проход и пустила их внутрь. Там обнаружилась самая обыкновенная хлипкая лестница. Ничем не освещенная. И без перил.
— У нас гости, — не совсем понятно сказала Пантера, пытаясь удержать равновесие. — Черт — те откуда. Говорят, что прибыли с других островов. То есть не говорят. Сами посмотрите.
— Куда мы идем? — полюбопытствовала Тигрица. Лестница отчаянно шаталась и скрипела под весом трех драконов.
— В гостевые покои.
Наверное, это ОЧЕНЬ привилегированные гости, подумала драконица. Ох ты ж, почему здесь ничего не чинят?…
Тем временем принцесса привела двойняшек на второй этаж. Ничего особенного здесь не было. Коридор с двумя дверьми зеленого цвета. Пантера подошла к одной из них, толкнула…
— Ничего себе! — хором выдохнули Клык и Тигрица. Последняя особенно.
В помещении было трое драконов, спящих на циновках. Только вот не обыкновенных драконов!
Двое из них были белыми, третий — черный. То есть третья. У белого поменьше половина лица была будто обожжена.
А еще у них было что — то, напоминающие плащи из их же кожи. «Плащи» росли из спины и плеч.
— Это кто? — прошептал Клык.
— Те самые гости, — тоже понизила голос Пантера. — Доплыли сюда на корабле. С заморских земель!
Глава 2. Явление Анаконды
— Да — а… Честно говоря, они пришли не вовремя. СОВСЕМ не вовремя.
Тигрица, Клык и принцесса Пантера сидели в главном зале. Последняя проясняла некоторые моменты в истории загадочных пришельцев.
— А почему не вовремя? — полюбопытствовала Тигрица.
— У нас тут и так армагеддон творится, — тяжко вздохнула Пантера, потирая виски.
— Что за… армагеддон?
— А, вы же не слышали… Несколько дней назад прибыл гонец от королевы Тритоньи. Мол, так и так, к ним на остров прибыло около тысячи незнакомых драконов. С бардовой чешуей. И крыльями. Тоже с этих заморских земель, будь они неладны. Матушка выслала им в помощь — пришельцы были агрессивны — часть армии, и что? Перебиты, все — е!
— Ничего себе! — поразились двойняшки.
— Да, такого скандала еще не бывало. Еще и Анаконду ловить…
Пантера выглядела очень несчастной и уставшей.
— А почему ее ловите вы? Разве этим не занимается королева Тритонья? — не поняла Тигрица. Принцесса закатила глаза.
— Нет, потому что наш остров, видите ли, ближе всего к Биньюану. И Анаконда наверняка где — то здесь. К тому же, она из нашего племени.
Тигрицу передернуло. Мысль о том, что где — нибудь возле их с Клыком поселка бродит самая опасная преступница Цвеарид, не очень успокаивала.
— Как зовут этих незнакомцев? — перевел разговор на другую тему Клык, чему все очень обрадовались.
— Вот то — то и оно, что никто не знает. Ага, они не знакомы с нашим языком от слова «совсем». Не умеют ни писать, ни читать, ни говорить. Контакт с ними удалось наладить исключительно с помощью жестов. И картинного письма.
— Это как?
— Когда пишешь не иероглифами, а картинками, которые понятны всем. Разумеется, возникли некоторые недоразумения, но белый, с обожженным лицом, оказался довольно сметливым. Правда, белый покрупнее нас чуть не прибил.
— А черная?
— Черная? Стояла тихо, смотрела скучающе. Действовала исключительно на нейтральной линии.
Принцесса часто использовала всякие сложные формулировки. Эта особенность была не сильно — то и полезной на сложных дипломатических переговорах с другими правительницами.
— Честно говоря, один из них, самый старший и грозный, говорил на немного похожем наречии. Удалось уловить знакомые слова. Однако это еще с учетом акцента…
Пантера вздохнула. Тигрица вслед за ней.
— Когда с ними можно будет поговорить? — Драконица прямо — таки жаждала пообщаться с пришельцами. Это ж надо!
— Когда проснутся, — просто ответила принцесса.
— А — а.
Все замолчали. Клык с самым пессимистичным видом разглядывал когти. Тигрица пялилась на узоры на стенах. Пантера вытащила кипу бумаг крайне скучного характера, одела очки и начала изучать документы, делая пометки углем.
Через полчаса такого унылого молчания в дверь заглянул служитель:
— Ваше высочество, они проснулись!
Принцесса, не отрывая взгляда от документов, рассеянно отозвалась:
— Прекрасно, Слон. Принеси им обед и скажи, что будут гости.
— Хорошо, ваше высочество, — прошелестел Слон и с поклоном скрылся. Тигрица оживилась. Ух ты!
— Мне можно идти? — возбужденно спросила она. Пантера кивнула. — Клык?
— Да нет, я лучше тут посижу…
— Да, и попробуй наладить с ними контакт.
— Ладно, тогда я пошла!
Тигрица взлетела вверх по ступенькам и аккуратно постучала в дверь. Оттуда донеслось короткое слово призывного характера. Драконица восприняла это как разрешение войти и переступила порог.
Тот самый «белый покрупнее», то есть самый грозный дракон из их «шайки», уже стоял перед картой на стене (а нарисована она была хорошо). Оба дракончика сидели на полу, возбужденно переговариваясь. Увидев неожиданную гостью, все трое замерли и резко обернулись к ней.
— Э — э… Привет…
Ну почему нужно смотреть на меня, как на психованную?
— Я — Тигрица и…
Ребята, будьте общительней и дружелюбней!
Словно услышав ее призыв, обожженный произнес несколько фраз. Крайне непонятных.
АРГХ.
Старший же прищурился на Тигрицу и медленно взялся за рукоять меча.
Ой, я что — то не то сказала?
— Послушайте… Я не имею ничего против! — воскликнула драконица, поднимая руки. — Я просто хотела представиться! — Она тыкнула себе в грудь пальцем и медленно, по слогам сказала: — Тигрица. Я.
Обожженный улыбнулся и повторил это же слово, указав на драконицу. Та закивала.
Ну хоть так.
Теперь надо было выудить ту же информацию из них. Только вот сами они не желали представляться, а с любопытством изучали ее наряд.
Ох.
— А как зовут вас? — Тигрица указала на троицу. — Вас? Как зовут?
«Белый поменьше» сначала нахмурился, посовещался с остальными. Показал на черную драконицу, вопросительно взглянул на Тигрицу. Она еще раз покивала.
Тогда обожженный сказал непонятное слово:
— Кошка.
— Кошка… — задумчиво протянула она. Хм, что бы это значило? Звучит не очень красиво. — А ты?
После долгого и затруднительного диалога (если это можно было так назвать) наконец удалось выудить из пришельцев хоть эту информацию. Выяснилось, что обожженный — Предерикс (как бы язык не сломать), главный — Арум (уже лучше). Ну и Кошка.
Дальше наступил затык.
Тигрице приспичило разузнать о том, какого они, собственно, черта собрались сюда. Из часового гама и шума выяснилось только название их корабля — «Клыкастый — два».
Почему все имена такие странные?
Наконец Тигрице пришло в голову сбегать за бумагой и углем. Мастер Панда говорил, что ее рисунки оставляют желать лучшего, но она же не картину писать собралась.
Драконица положила перед пришельцами письменные принадлежности и стала думать, что ей изобразить. Те наблюдали за ней с нескрываемым любопытством, переговариваясь друг с другом. То есть переговаривались только Кошка да Предерикс, Арум же стоял молча, привалившись к стене. Тигрица с опаской покосилась на него. Он был реально ОГРОМНЫМ, очень сильным и с легкостью мог бы сделать что — нибудь этакое…
Тигрица вздохнула и решила изобразить вопрос: откуда вы? Использовалось и картинное письмо, и жесты. Драконы поговорили немного, потом Предерикс нерешительно взял уголь и начал рисовать. Драконица вытянула шею.
Большая неровная фигура с выступами. Возле нее — полукруг из таких же неровных точек. Дальше, если на восток, будут волны и еще несколько точек покрупнее.
Карта!
Обожженный же кивнул, постучал когтем по островам возле большой фигуры. Снова взял карандаш, провел линию до крупных точек. Тигрица вытаращилась на черную полоску.
— Вы оттуда? — Она указала на незнакомые острова. — Приплыли сюда?
Да, так оно и было.
— А… А зачем?
Предерикс нахмурился. Кошка сказала что — то, он помотал головой. Арум же оценивающе оглядел Тигрицу и обратился к ней… на цвейском!
— Ты видела красную армию?
У драконицы аж челюсть отвисла. В смысле? Он знает этот язык? Ого.
Правда, было не совсем понятно, что за красная армия. Потом дошло — те самые агрессивные драконы, о которых говорила Пантера.
— Да… Видела, — неуверенно произнесла Тигрица. — То есть не видела, а слышала. От Пантеры.
— Кто она?
— Пантера? Принцесса, дочь королевы Ягуар.
Арум коротко перевел драконятам сказанное. Те сразу замолкли и уставились сначала на него, потом на Тигрицу.
— Что слышала?
— Армия из тысячи драконов красного цвета. Руководительница прекрасно владеет оружием.
— Как выглядит главная?
— Э — э… Не знаю, честно говоря. Просто говорят, что настроены недружелюбно, перебили кучу жителей.
— Нашли с кем воевать, — пробормотал Арум по — цвейски и обратился к спутникам. Говорил долго, прерываясь на удивленных восклицаниях — тех было много — слушателей.
За это время Тигрица успела заскучать. Она встала, потянулась, подошла к окну…
И…
В кустах мелькнула какая — то тень.
Тигрица прищурилась и чуть ли не выпала на улицу. Какая еще тень?
— Что там? — спросил Арум, подходя к ней. Драконица повела плечами.
— Да ничего… Вроде…
— Нет, не ничего. — Он вгляделся в листву и, наклонившись к Тигрице, указал когтем на черно — желтое пятно. Она ахнула.
— Это дракон! Но кто…
Тут Тигрица осеклась и прикусила губу. Сердце забилось в два раза быстрее.
Незнакомец приподнял голову и ей стала видна повязка на глазу. А также то, что это была драконица.
С первого взгляда стала ясна ее специальность.
— Мамочки! — заверещала Тигрица благим матом, рванувшись к двери. — ПАНТЕРА! Кто — нибудь! ЭТО АНАКОНДА!!! Спасииите!!!
Не обращая внимания на испуганных пришельцев, она распахнула дверь и пустилась по коридору вниз. Лестница гремела и шаталась, но сейчас было не до того.
С диким криком «А — А — А — А!!!» драконица кубарем полетела по лестнице и ворвалась в зал, проскользив по инерции еще пару метров. Когда она затормозила, то вскочила и завопила:
— Пантера! Клык! Там АНАКОНДА! В окне! Смотрит! Мы ПОГИБЛИ!!! СПАСАЙТЕСЬ ВСЕ, КТО МОЖЕТ!!!
Ее брат резко поднялся с места (нечаянно опрокинув целый сервиз) и подбежал к Тигрице.
— Анаконда?! Где?!
— Та — ам… — Драконица зарыдала. Тут подключилась Пантера.
— Так, быстро, все туда! — гаркнула она, уже поднимаясь по лестнице. — Тигрица, Клык — за мной!
Трое драконов взбежали в комнату. Принцесса распахнула дверь и размашистым шагом почти пробежала до окна. Выглянула туда.
— Никого.
У пришельцев был такой вид, что они вот — вот грохнутся в обморок.
— Я тоже видел ее, — подал голос Арум. Пантера круто к нему развернулась.
— Что? Где? Когда?
— Тогда же, когда и Тигрица. — Он говорил совершенно спокойно, как об обыкновенной вещи. — Видел драконицу с повязкой на глазу. Вид у нее был, как у киллера.
Арум буравил принцессу взглядом, пронзая ее насквозь, но Пантера его проигнорировала.
— Фух, — с облегчением выдохнула она. — Точно армагеддон. Хорошо. Клык?
— Да, ваше высочество?
— Отведи свою сестру домой. Ей требуется отдых. Я переговорю с Мастером. А ты, — она посмотрела на Арума, — пойдешь со мной. По — цвейски говоришь, прекрасно. Разберем ситуацию.
— Кто это — Мастер? — Шок у Тигрицы прошел довольно быстро.
— Мастер Ину. Лучшая драконица, владеющая боевая искусствами… Все, идите, идите!
Пантера круто развернулась, повелительно щелкнула пальцами, и двойняшки наблюдали, как хрупкая неприметная трудоголичка ведет за собой такого воина. На лице у Арума было выражение полной покорности судьбе. Тигрица прыснула.
Когда брат с сестрой уже почти ушли, драконица развернулась к Предериксу и помахала рукой:
— Пока!
Он улыбнулся и махнул в ответ. Все плохое настроение разом сняло.
— Ладно, идем!
Клык удивленно покосился на нее.
Глава 3. «Сяодзи Фехунсо»
Ровно через два часа после этого в дзюба1 «Укоу» вошла непримечательная драконица из племени сумуканцев в серой мешковине и бинтами на голове, закрывающими один глаз. Она подошла к перегородке и вполголоса заказала:
— Два исюе.
Услужливый хозяин кивнул и помчался исполнять приказание. Незнакомка же присела в самый темный угол дзюба, хмуро уставившись в земляной пол. Никто не обращал на нее никакого внимания, особенно в таком красноватом полумраке. Однако сама она кого — то словно ожидала — то и дело поднимала голову, нетерпеливо постукивая пальцами по деревянному столу.
Принесли заказ. Драконица лениво откинулась на стену и сделала пару глотков, скривилась.
Потом проделала странную манипуляцию. Взяла стакан, стукнула им по столу, один раз коротко и сильно, два раза слабо.
Словно ожидая этого звука, в дзюба проскользнул кто — то в черной накидке. Ни пол, ни возраст определить не удалось, потому что вошедший не разговаривал, а просто тихо прошел к столу. Присел к драконице.
Та наклонилась к подозрительному типу и тихо произнесла:
— Проверила порядок в клетках. Слониха пусть еще томится, не готова, а вот курочки в полном порядке. Можно выпускать подсадную утку.
Черный эту белиберду выслушал внимательно, и, кажется, понял. Коротко кивнул. Хрипло сказал:
— Исполняйте, Анаконда, — и вышел.
Киллер проводила его взглядом. Затем поднялась с места, лениво потянулась и, подойдя к стойке, швырнула бармену несколько монет. Шатаясь, приблизилась к двери, вышла на улицу, за угол.
Там она совершенно преобразилась. Скинула с себя бедное рубище, обнаружив под ним костюм для путешествия на большие расстояния, достала из тайной сумочки зеленые и коричневые краски с накладными когтями. Подвела глаза, чешуйки, окрасила шею, глядя в карманное зеркальце. Довольно огляделась себя со всех сторон. В дополнение вытащила какой — то бамбуковый свиток, перечитала его, что было довольно странно за отсутствием текста на нем.
Короче, пришел бедняк из сумуканцев, вышел посол из древолазов. Анаконда оглянулась и потрусила по джунглевым улочкам.
С одного острова на другой и еще миссия, умоталась вконец, — бурчала про себя киллер. — И еще извиваться перед Казарией, будь она неладна. А эта троица пришельцев? Тут, понимаете ли, грамотно нужно, тонко и изящно. Иначе все, плакали ваши грандиозные планы.
Анаконда завернула направо, в тупик — сплошную стену из растений. Впрочем, это ее ничуть не смутило.
Еще и маскировку подправлять. Хотя это того стоит. Двух зайцев одним ударом — и себе выгоду, и королеве. То есть по большой части себе.
Киллер, чертыхаясь, вылезла из джунглей и попала на ровную широкую дорогу с подстриженными кустами по бокам. Многие покосились на мнимую древолазку с подозрением. Анаконда выругалась вполголоса.
Конечно, королева Казария заботится о своих подданных до такой степени, что предусмотрела нормальный путь. И не надо продираться через какие — то там сумасшедшие дебри — вот в чем отличие культуры сумуканцев от культуры древолазов.
Теперь надо было сделать вид крайней спешки, и веточки, застрявшие тут и там, этому способствовали.
Анаконда рванулась вперед и побежала к Храму Казарии. Ее окликнула какая — то гуляющая парочка с драконятами:
— Вам помочь?
— Нет, спасибо! — крикнула киллер, взлетая по ступенькам. Стражники загородили ей проход копьями. Анаконда замерла, но не ненадолго.
— Срочное донесение ее величеству, — понизила голос она. — По вопросам «захвата».
Про «захват» ей рассказал один нужный дракон, который работал в нужном месте. Такие связи у киллера были практически повсюду, включая соседние острова. А как иначе работать — то?
Информация оказалась верной, не устаревшей.
— Проходите. — Стражник открыл дверь и даже поклонился. Анаконда вошла в Храм, озираясь. К ней тут же подлетел служитель:
— Да, сяодзи2?
— По вопросам «захвата», — коротко бросила киллер.
— Хорошо, ждите здесь, сяодзи…
— Фехунсо, — сымпровизировала она.
— Разумеется. Королева скоро будет.
И удалился в потайной ход. Киллер же начала продумывать весь план.
Итак, ее дело — предложить Казарии ту самую «подсадную утку», да так, чтобы у той слюнки потекли. И удалиться. Главное — разрекламировать дичь как можно аппетитнее и убедиться в том, что королева сделала решающие шаги для ее добычи. Дальше эту «утку» нужно дернуть за ниточку, да осторожно, не спугнуть. Но этим уже займутся более высокопоставленные и открытые особы.
Тут раздался торжественный голос:
— Ее Величество королева Казария!
Анаконда круто обернулась в сторону двери. Там стояло именно она, разодетая вся, украшенная. «Сяодзи Фехунсо» низко поклонилась.
— Ваше Величество.
— Здравствуйте, сяодзи… Очень рада вас видеть. Бамбук, можете идти.
Служитель скрылся за дверью. Королева же повернулась к киллеру, улыбаясь, и присела на украшенное кресло.
— Мне доложили, что вы явились по вопросам «захвата». Что вы можете доложить?
— Ваше Величество, возможно, вам известно, что на остров королевы Ягуар прибыло трое пришельцев с неизвестных земель.
— О да, сяодзи, кажется, у Тритоньи тоже гостьи оттуда же?
Молодец, — подумала Анаконда, — облегчила задачу. Приятно с такими работать.
— Да, Ваше Величество. И, понимаете ли, пришельцы — не обычные. Один из них владеет невероятными силами…
— Какими же?
— Не теми, о которых вы подумали. Магическими.
— О! — Казария аж привстала. — Магическими силами? Какой же из них?
— Белый, подросток. Его зовут, — киллер заглянула в бумажку, — Предерикс Мунлайт. Он не так прост, как кажется.
— Хм… И что он умеет?
Крючок готов, — решила Анаконда.
— Чтение мыслей и, более того, умение выжигать все вокруг на несколько сотен метров, в том числе прицельно. Знаете, я не могу себе даже представить мощь армии, получившей такое сокровище…
Вот теперь требовалось исполнить самую тонкую часть.
— Правда, добыть его будет не так просто… Королева Ягуар вряд ли сдастся без боя, да и те красные пришельцы отчаянно желают его добыть… Надо брать как можно скорее.
И тут вроде как задание должно быть выполнено, но королева все испортила.
— Как же я не люблю скорость, нажим, атаку… Все ради чего? Простите, сяодзи, за потраченное зря время, однако я отклоняю ваше предложение. Разумеется, эта информация невероятно полезна. Но я все же обойдусь своими силами.
Киллер глубоко вздохнула.
Ну и дура.
Давай, скажи, что ты хотя бы подумаешь… Или отошлешь войско на разведку… Вот прям по — хорошему предупреждаю.
Ага, как же.
— Еще раз извиняюсь и поспешу откланяться, — мило улыбнулась Казария. — Мне на…
Однако она не успела закончить. Сверкнул клинок, Анаконда пружиной прыгнула к королеве на колени и чиркнула кинжалом по горлу. Ее Величество всхрипнуло и сползло с кресла на пол. Киллер отскочила назад.
Что ж, и у мудрых бывают ошибки.
Она вытащила из сумочки всяческие штуки.
Первым делом закрыла дверь на засов. А что, важное дело, как никак.
Затем стянула с себя окровавленную одежду, достала флягу, быстро смыла весь камуфляж. Воду сливала в бутылку, тоже отыскавшуюся в чудесной сумке.
Осмотрелась по сторонам. Рядом журчал фонтан с оголившейся системой подачи воды. Ну вот Анаконда эти трубочки разрезала и между ними запихнула одеяния.
Водичка потекла быстренько.
Киллер подтащила труп к фонтану и запихнула его туда головой вниз. С гордостью оглядела свое творение.
Гениально.
Анаконда обожала добавить в убийства нотку сумасшествия. И интересно, и полезно — с таким — то клубочком никто не догадается, что к чему. А если и догадается, так нескоро, ее уже подавно там не будет.
Приоделась в свою серую хламиду, потому что такого исхода не ожидала. Ну и пусть. Какая связь между суетливым древолазом — послом из богатой семьи и какой — то развалины с бинтом на голове?
Внимательно проверив все на предмет ошибок (отсутствующих), киллер вылезла в окно, по стеночке прокралась к углу к дворцу и стала клянчить подаяние, размышляя о дальнейших действиях.
Так. Казария мертва, значит, на сцене осталось только четыре стороны. Все они направлены на меньшую, словно бомбы. Анаконда побудет спичкой.
Теперь что предпримет спичка?
Ясное дело, найдет кору.
А где кора? На деревьях, правильно.
Деревья у нас растут…
Ага. Вот оно, решение.
Умница, — похвалила себя Анаконда и потрусила в сторону соседнего острова.
Глава 4. Что делать?
Пантера тупо смотрела на бамбуковую табличку, исписанную жирными иероглифами.
Королева Казария убита.
Армия красных пришельцев готовится к нападению.
Вулкан с Биньюанской тюрьмой — на грани извержения.
Народ в панике.
А ей еще разбираться с взбешенной королевой Тритоньей!
Пантера зашипела и вскочила с места, стукнув кулаком по столу. Заходила по комнате, топая так, что дрожала дорогая посуда на полках. Арум скучающе наблюдал за ней.
— Что пялишься? — взорвалась принцесса. — Зови своих друзей и побыстрее! Марш — марш, хватит рассиживаться тут!
— У вас что — то не так? — спросил он, медленно поднимаясь.
— Конечно! Все не так! И еще с вами тут разбираться, провалитесь вы все к черту!
— С красной армией?
— Не — ет! С вами всеми! Казария убита — раз, Тритонья готовится разорвать меня на клочки — два, «красная армия» вот — вот нападет — три!
Арум пожал плечами, внимательно посмотрел на нее и поднялся наверх. Пантера шумно выдохнула, стараясь успокоиться.
Хорошо, сначала — смерть Казарии.
Принцесса взяла бамбуковую дощечку, кисточку и чернила. Задумчиво нахмурилась.
Может, так: в связи с трагической смертью вашей правительницы, Ее Величества Королевы Казарии, я…
Нет, не то.
Или: как мне известно…
Тут в зал вошли пришельцы.
— А, пришли, — хмуро буркнула Пантера. — Садитесь.
Сели. Подростки нервно вертели головами, оглядываясь по сторонам. Принцесса мельком отметила, что выглядят они, как настоящие моряки. Худые, обветренные, сильные.
— Арум, будешь переводить. — Он кивнул. — Итак, мне кое — что интересно знать: какое отношение вы имеете к «красной армии»?
Когда Арум пояснил сказанное, обожженный вздрогнул и быстро залопотал что — то на своем наречии. Принцесса кивнула своим мыслям.
Вот именно, вы не думаете, я все про вас знаю. И про ваши связи.
Отвечал белый:
— Предводительница армии — Императрица Острова скалистых сирокко, Ши — икэрэбонаси — но… злодейка, Гиперфантом.
— Ага… — Что за Гиперфантом? Пантера подалась вперед. — Ей нужны вы?
— Как вы догадались? Да, мы преследовали ее… На корабле. И попали сюда.
— Это я знаю.
— А почему вы решили спросить нас о ней?
— А потому, что она собирается развязать с нами войну! — взревела принцесса.
Арум перевел. Обожженный ахнул.
— Да, не надо делать такие рожи! Знаете ли, мне совсем не хватало еще и ваших проблем! Так что выкладывайте все, что знаете!
— Хорошо… За океаном есть такие острова… На них живет племя скалистых сирокко. Одним из островов владела Ши — икэрэбонаси — но, Императрица. Ее дочь Кусито была талантливым химиком и вывела особую прививку для того, чтобы получить определенные волшебные силы, называемые в совокупности Геномом Фантома. Императрица вколола ее себе и стала Фантомом вдвойне, Гиперфантомом. И теперь она полетела сюда, чтобы… завоевать новые земли, наверное. Благодаря прививке она также может управлять множеством драконов… Гипнотизировать их.
Пантера застонала. Завоевания! Гипноз! Ее земли и соседние острова! Анаконда!
Видя перекошенную физиономию принцессы, обожженный отъехал на стуле подальше.
— Хорошо! — рявкнула наконец она. — Хорошо! Отправляемся! Сейчас отпишу в королевство Казарии и отправляемся! Молчать!
Дракончик все — таки спросил:
— Куда отправляемся?
— К красной армии на заставу. И хватит трещать!
Наступило молчание. Пантера повертела в руке кисточку.
Я должна это сделать. Наследница у Казарии не было и нет сейчас. Да и вряд ли будет.
Значит…
Принцесса тяжело вздохнула и уверенно начала писать. Пришельцы следили за ней, но она не обращала на них никакого внимания. Пусть смотрят.
Когда бамбуковая табличка уже была полностью исписана длинными сложными формулировками, напористыми фразами, уважительными обращениями, пунктами и аргументами, Пантера аккуратно свернула ее. Отложила в сторону, встала.
— Пошли, — бросила она, выходя на улицу. Драконы послушно последовали за ней.
Драконы. Как это странно звучит. Можно ли их называть драконами, если они не такие, как мы, с крыльями и другим языком, своей культурой? Арум говорит, у них есть целые материки. Значит, это подавляющий вид? И ему нужно уступить?
Фига вам, — неожиданно озлобленно подумала принцесса. — Я не позволю какому — то там виду, будь он неладен, получить нашу свободу.
Сама же сказала:
— Поторапливайтесь.
Пантера хмуро пошла в самые джунгли, ведущие к морю. Пришельцы же — вот чудеса — то! — взлетели, все трое. Принцесса поджала губы. А ей по дебрям плестись.
Она подпрыгнула наверх, хватаясь за ветку, подтянулась, села на нее. Разбежалась, перепрыгнула на другое дерево, вцепилась в лианы.
Обожженный сказал что — то одобрительное. Принцесса гордо его проигнорировала, переносясь через несколько метров сплошного болота.
Хотя оно было тут везде.
Пантера со всей силы прихлопнула надоедливого москита. Злость кипела в ней в буквальном смысле.
Теперь еще и с Фантомами этими разбираться. Почему это должна желать я? И с какой стати пришельцы вообще явились в такой неподходящий момент?
Принцесса шумно выдохнула и присела на толстый сук, чтобы передохнуть. Теперь понятно, почему крылья — это так выгодно. Никаких проблем, лети себе и лети, наслаждаясь ветерком.
Пантера вляпалась в паутину.
Тьфу ты, пропасть!
Она в ярости схватила гигантского паучину и схавала его. Обожженный скривился.
Ага, ты еще не так покривишься, когда от голода не только пауков, змей жрать будешь.
Пантера, как и настоящие хорошие политики чувствовала весь груз ответственности на своих плечах. Иногда она даже добавляла ему лишний вес — не специально, а так, нечаянно. И вставала на дыбы, чувствуя угрозу своему государству, в отличие от многих других правителей, забивающих на все дела.
Угроз же накопилось немало. Анаконда, красная армия… Хотя… Хотя…
Принцесса слегка подняла брови. Хорошая мысль.
Все (ну, не все, только отчасти) плохое настроение быстро исчезло.
— Ага, — пробормотала она.
— Что, ваше высочество? — обернулся Арум. Пантера отмахнулась от него, как от мошки.
Для этого ей нужно будет приложить все свои усилия… Зато, возможно, она спасет государство от опасности… И разберет всех врагов как следует. Чтоб знали, как связываться с принцессой Пантерой.
Впереди уже виднелся остров Казарии… А если еще дальше — остров королевы Тритоньи, где находился лагерь этих красных. Кажется, он был на берегу. Их предводительница не стала себя утруждать поисками места.
Хотя по порядку… Что она умеет? Мастер Ину рассказывала… Да, именно это ей и потребуется — она была в этом самой лучшей. Даже Мастер это признала.
Разумеется, это вышло не просто так. Пришлось применить довольно много хитрости и силы, включая природную мощь, чтобы получить то, что она хотела… Но получила же!
Пантера ловко перепрыгнула на соседнее дерево. Все тело уже заискрилось энергией. Ключицы начали нагреваться, будто к ним приложили раскаленное железо.
Супер.
За такими размышлениями принцесса не заметила, как они приблизились к переходу на соседний остров — тонкой полоской моря между двумя клочками суши. Об этом ее известил Арум, будучи единственным, кто говорил на цвейском:
— Впереди еще один остров.
Можешь не утруждаться, если знаешь сироккятский. Хотя тебе об этом знать пока ни к чему.
— Да, это остров покойной королевы Казарии. Но нам не туда, а дальше, к Тритонье.
— Понятно.
Мощно гребя в сторону суши, Пантера продолжила думать.
…Только сначала проведу одну знакомую нам обоим операцию… То есть лишь мне. Она останется в неведении, ха.
Итак. Путь к заставе. Можно пройти по краю острова Казарии, там идти короче всего, да и прямо к Тритонье. Наверное, именно так я и сделаю.
Что нужно взять… Пожалуй, все уже на месте. Большая часть уже готова, остальное — дело техники и наших пришельцев. Интересно, как они на это отреагируют?…
Принцесса вылезла на берег, отряхнулась, как собака, и потрусила на пляж — там как раз находился кратчайший путь.
— Следуйте за мной! — крикнула она пришельцам. Те кивнули.
Мастер… Эта чертова Мастер… Еще Анаконда… Как же они меня достали…
Что же такое сделать… Волшебный решатель проблем… Увы, такого не существует… А я его и создам!
Пантера оскалилась, вытряхивая песок из когтей и краба, имевшего несчастье туда попасть. Разве что немного энергии — дело плевое.
— Скоро застава? — перевел вопрос обожженного Арум.
— Ага, сейчас осталось только пройти пляж! — отозвалась принцесса и тихо закончила для себя: — Пройти пляж и сделать решающий шаг…
— Что?
— Ничего, летите дальше.
Пантера зашагала еще быстрее — теперь она почти бежала. Сердце билось часто, но ровно. Ощущение своей силы переполняло ее от хвоста до ключиц, где находилось ее второе сердце… Пожалуй, самое важное.
Вот вдали замаячили очертания острова Тритоньи и драконов над ним. Там их было намного больше, чем на остальных островах.
Впрочем, и здесь патрульных хватало. Используя свою особую «древесную» чешую, они статуями застывали в густом переплетении веток, крон и лиан, безмолвно наблюдали за всеми проходящими мимо. Заметив одного из них, принцесса подмигнула ему и пошла себе дальше.
Остров приближался. На фоне неба появились бардовые летающие точки — та самая «красная армия». Вглядываясь туда, Пантера думала, есть ли среди них предводительница. Должна быть… Обязательно должна, это проверено и гарантировано…
И тут принцессе пришла в голову отличная идея. Просто замечательная, великолепная. К нынешним действиям она никак не относилась… Но могла быть очень полезна в будущем.
Она взглянула на летящего вверху белого дракончика. Хм. Мелкий, но сильный. Сила так и сочится через него…
Пантера медленно облизнулась. Это незабываемое ощущение так и останется в ее памяти — приятные, просто божественные мгновения ощущения собственного могущества… Сладкий привкус во рту…
Она тряхнула головой и пошла дальше, все еще улыбаясь.
— Это их застава?
— А? Да… Именно она. Скоро прибудем на место.
Уже не так далеко виднелся лагерь — множество шалашей с драконами. Принцесса почувствовала, как ее сердце забилось в два раза быстрее, качая по организму горячую кровь. Скоро — совсем скоро…
Пантера медленно подошла к кромке воды в мрачноватом предвкушении. Осталось всего ничего. Сначала она, потом Мастер… И никто ничего не заметит.
Принцесса соскользнула в море и поплыла, на сей раз уверенно рассекая голубое поле. Вода приятно омывала чешую.
Через несколько минут вся радость и расслабление исчезли. Пантера напружинилась и, пригибаясь, вылезла на берег без единого звука.
— Прячьтесь, — шикнула она пришельцем. Они моментально спикировали вниз и сбились в кучку за маленьким буреломом. Обожженный сказал что — то, тыча пальцем в лагерь.
— Да, это их лагерь. И тихо ВСЕ. Слушайте… Нам нужно незаметно проникнуть на их территорию. Кто пойдет?
Она окинула новых (и невольных) союзников взглядом. Те в нерешительности помялись и быстро — быстро затрещали на своем наречии. Пантера терпеливо ждала. Спешка здесь была бы не к месту… А то и вмешаться придется.
Наконец обожженный глубоко вздохнул и… поднял вверх руку.
Принцесса расплылась в улыбке. Молодец.
Глава 5. Поцелуй смерти
Предерикс Мунлайт был немного необычным драконом. То есть много — он был Фантомом.
Никто не знал, существовали ли раньше Фантомы, или это новомодное изобретение, но факт оставался фактом — эту совокупность магических сил вывели в лаборатории.
Из всех доступных магических способностей Предерикс получил только две: телепатию и умение воспламенять свою чешую. Первым он почти не пользовался, второе не требовалось вот уже месяц с лишним.
Тем не менее хоть что — то, да было, а на войне все средства хороши.
Честно говоря, определенного плана у путешественников не было как такового. Ну, поплыли за Императрицей черт — те куда, ну, догнали. Что дальше? Их цель — прекратить Гипноз. Однако она заражает драконов своей кровью, вот в чем проблема. И ничего более — менее сносного не остается. Разве что прикончить там всех.
Разумеется, никого убивать никто не собирался. Но предпринимать что — нибудь надо было… Поэтому Предерикс и решил пойти на разведку.
Он покосился сначала на Арума, потом на… как же ее… да, принцессу Пантеру. Если бы не Арум, всю дорогу изучающий найденный ими свиток из заброшенной Биньюанской тюрьмы на цвейском, то никакого контакта не возникло бы и в помине.
За одним исключением. Эта драконица… Уньёу. Потом Арум пояснил, что ее зовут Тигрица в переводе на сербэтросский. Довольно шустрая, предприимчивая, даже сумела хоть как — то поговорить с ними…
— Ты что застыл? — шикнул Арум. Раньше он работал в тюрьме на Острове скалистых сирокко каким — то там главнокомандующим, так что Фантом иногда называл его «командир». Да и вид у него был подходящий.
— Так, ничего… Задумался.
— А ты не думай. На войне думать нельзя — убьют.
Такая себе максима.
— Хорошо… Но как мне туда проникнуть?
Ответ он получил не сразу. Сначала командир коротко спросил что — то у принцессы (видимо, перевел слова Предерикса), та подумала секунду, затем долго — долго говорила. Фантом нетерпеливо переминался с ноги на ногу. После продолжительной речи Арум кивнул и Пантера выскользнула из укрытия, направившись прямо к лагерю.
— Эй, куда она собралась? — забеспокоился Предерикс.
— В лагерь. Не видишь, что ли?
— Да ее же схватят!
— Ее высочество свое дело знает, — отрезал командир таким тоном, будто это решало все проблемы. Кошка закатила глаза. Фантом неопределенно хмыкнул и пожал плечами — мол, твое дело.
Впрочем, Арум оказался прав. Не прошло и двух минут, как перед ними предстала все такая же «официальная» принцесса. В руки она держала какой — то зеленый сверток.
— Что это? — поинтересовался Предерикс.
— Плащ. Держи. — Она развернула сверток и накинула Фантому на печи накидку с капюшоном, сделанную из листьев. Она дарила прохладу и сырость (которой тут и так было полно).
— А… А зачем? — Он повертелся так и сяк, разглядывая «обновку».
— Круть, — одобрила Кошка.
— Все в лагере такие носят… Если держать голову опущенной и не дергаться, примут за своего… Наверное.
Интересно, Арум может переводить только частично? Это «наверное» позитивом не заряжает.
Хотя надо смотреть правде в лицо.
— Хорошо, я пошел, — вздохнул Предерикс, выходя на пляж. Здесь было гораздо прохладнее, чем на Острове, но гораздо более неприятно из — за сырости. Тропики, что ж он еще хочет.
— Ты токмо того, не помирай, — шепнула Кошка. Фантом усмехнулся:
— Постараюсь.
Уже находясь далеко от спасительного укрытия, Предерикс обернулся. Друзья уже переговаривались друг с другом, но Пантера неотрывно смотрела ему вслед с жутенькой улыбкой. Поймав его взгляд, принцесса подмигнула и скрылась за скалой.
К лагерю Фантом шел с нехорошим предчувствием.
От вида заставы стало еще хуже.
Эта была целая система шалашей и палаток, загораживаемая низким деревянным забором. Тот был хиленький, зато по его периметру стояли вооруженные до зубов стражники. За оградой шныряло просто невероятное количество драконов… При чем не только сирокко, а еще и здешние жители. Предерикс скрипнул зубами. Значит, Императрица уже приступила к своему плану захвата соседних земель… Что ж, логично.
Сотни глаз… В которых наверняка сидит Императрица, прекрасно осведомленная о том, как выглядит Фантом. А также…
Предерикс ахнул. Он не любил эту тему, однако Гипноз Императрицы действовал и на него тоже. Значит, ни в коем случае нельзя попасться. И бежать оттуда как можно скорее при применении массового Гипноза, где не разбираются, кто да как. Все подвластные Императрице превращаются в ее рабов…
Такой печальный опыт у Фантома уже как — то был. Повторять не хотелось, несмотря на то, что Гипноз выражается просто в виде провала в памяти. Но после этого провала ты можешь обнаружить, что угробил всех друзей без малейшего желания это делать. А то и что похуже.
Посему его тактика — драпануть куда подальше в случае применения Гипноза.
Решив проблему с экстренным планом, Предерикс начал думать, как ему проникнуть на территорию и что, собственно, сделать.
Скорее всего в лагере есть пленники, которые пока свободны от Императрицы. Можно попробовать их освободить… Или…
Нет, этого варианта просто не должно существовать… Не должно.
По крайней мере взглянуть на Императрицу следует.
Итак, где она живет? У нее вроде как обязано быть отдельное жилище. Хотя, зная невероятную выдержку сирокко…
Кстати, а вот и некое искусственное возвышение наподобие шпиля в центре лагеря. Пожалуй, самый верный вариант.
Фантом опустился на живот и подполз к дереву близ забора. Там жутко гремело оружие, так что незваный гость остался незамеченным. Да и плащ помогал. Попробуй — ка разглядеть зеленое на зеленом.
Застава располагалась в довольно интересном месте — на пересечении песчаного пляжа и болотистых тропиков. Такое явление нередко встречалось на этих островах.
Предерикс придвинулся еще ближе, искренне желая, чтобы хотя бы один стражник отвернулся. Увы, никто эту немую просьбу понимать не желал.
В бок вдруг что — то тыкнуло. Рука Фантома нащупала некий цилиндрический объект небольших размеров.
Дымовая шашка! Точно!
План составился во мгновение ока.
При отплытии с Острова Предерикс захватил парочку так называемых дымовых шашек. Это были маленькие, компактные и незаменимые при отвлечении внимания бомбочки, при поджоге которых все застилалось непроницаемой дымовой завесой. Именно они Фантому и требовались.
За месяц плавания по океану эти штуки, слава Эннилле, не отсырели и прекрасно сохранились. Предерикс начал прицеливаться, куда бы ее зашвырнуть. Например, в этот крайне привлекательный вытоптанный пятачок неподалеку.
Он сконцентрировал огонь на пальце — на том моментально возник малюсенький язычок пламени. Фантом поднес его к фитилю — он сразу же задымил — и швырнул шашку на вышеупомянутый пятачок.
БА — БАХ!
Грохнуло не сильно, но достаточно, чтобы все вокруг заорали, забегали, засуетились, а весь лагерь за долю секунды затянуло дымом. Стражники тоже покинули свой пост. Все громко орали — Предерикс смог разобрать только одно слово «КАЗИ!» Наверное, «Пожар!»
Теперь пора было приступать к выполнению плана.
Фантом быстро вытащил из — под крыла обычные с виду очки, на самом деле — кенури оттоште. Очки, помогающие видеть через дым (как они работали — непонятно, однако работали).
Стараясь не дышать, он вскочил на ноги и побежал к забору. Благодаря волшебным кенури было видно, что стражников не наблюдается, все чисто, а вдалеке торчит шпиль…
Предерикс перемахнул через ограду и понесся через толпу, расталкивая всех крыльями и локтями. Драконы устроили такой гам, будто взорвалась не шашка, а настоящая бомба.
Возможно, это было вызвано крайним опасением нападений со стороны туземцев. Видно, Императрица взволнована… Хотя это ему даже на руку.
Фантом бесцеремонно оттолкнул драконицу с корзиной в руке, проскользнул под локтем у стражника и понесся дальше. В горле уже першило от дыма, мелко дышать становилось все труднее из — за бега.
Между тем завеса медленно начала расступаться. Изображение же расплылось — Предерикс стянул уже ненужные очки.
Это было и плохо, и хорошо. Плохо — потому, что его могли заметить. Выгода же заключалось в том, что можно было наконец — то вздохнуть полной грудью.
Шпиль непонятного здания уже почти нависал над дракончиком. Он поспешно обогнул парочку шалашей и остановился перед вроде как небольшим строением из невероятно красивого дерева. С виду это была просто изящная постройка размером с сарай, но Фантом, осведомленный о способностях Императрицы, умеющей управлять пространством, в эту простоту не поверил. Да и к тому же, домик был выстроен в виде круглого павильона с синей крышей и цельными стенами… Какая уж тут простота…
Она определенно умеет жить с размахом, — подумал Предерикс, воровато оглядываясь. Затем он взбежал по ступенькам, снова оглянулся, приоткрыл дверь и скользнул внутрь.
Предчувствия его не обманули. Никакого светлого павильона там и в помине не было. Массивные железные фигуры, высоченный потолок, камень, готические картины… И такая темнота, что хоть глаз выколи.
Но больше всего поражали размеры жилища Императрицы. Повороты, загибы… Лабиринт.
Предерикс судорожно дернулся. От Храмового Лабиринта у него остались не слишком приятные ощущения… Мягко говоря. Тогда Императрица чуть не убила их всех, оставила на память Фантому этот ожог от огненной кислоты… И он лишился подруги…
Дракончик тряхнул головой и зажег палец. Неровный огонек высветил зеленоватый свод и гигантские фигуры с довольно неприятными физиономиями. Где — то капала воды и, как в прошлый раз, пахло благовониями. Стоило лишь надеятся, что это просто безобидная травка… А не наркотик, сводящий с ума.
Предерикс нервно повертел головой по сторонам, пытаясь сориентироваться. Черт… Это казалось просто невозможным…
— Ааа…
Он резко дернулся. Неподалеку раздался чей — то тихий стон.
Стоп… Кто же это может быть? Узник?
Коротко помолившись Эннилле, Фантом неровным шагом пошел на звук. Его била сильная дрожь, паника накатывала волнами. По чешуе бежали мурашки.
— Аа…
Стон донесся снова. Он звучал уже слабее… Будто кто — то умирал…
Не бойся мертвых или погибающих. Бойся живых.
Вспомнив слова отца, Предерикс выпрямился и зашагал чуть быстрее. Кто бы там ни был, ему явно нужна помощь. Издающий такие звуки нападать не станет, а в этой чертовой дыре явно никого нет, кроме него самого. Пора прекращать трястись от каждого шороха!
Фантом ускорил шаг. Стон больше не возникал. Он нахмурился. И где теперь искать этот источник?
Предерикс осмотрелся вокруг и встретился глазами со страшным лицом: выпученные глаза, обнаженные клыки…
— А — А — А!!! — заорал он, отпрыгивая подальше. Фух… Нет, просто статуя… Никого нет… Все хорошо…
Однако бешеное сердцебиение прекратилось не скоро.
В этот же момент буквально за поворотом снова кто — то застонал…
Фантом завернул за угол…
И остолбенел.
Там, бессильно привалившись к стене, в полуобморочном состоянии, сидела… бледная Императрица.
Предерикс сдавленно ахнул, пятясь назад. Императрица услышала это и с трудом приподняла веки. Из — под них блеснули потухшие глаза.
— А… Это… ты… — с трудом выговорила она, тяжело дыша. — Пришел… это же… надо… попасться…
Императрица вздохнула и откинулась назад. Видимо, у нее больше не осталось сил.
И, что самое странное, никаких ран или повреждений на ней не наблюдалось.
— Что… Что с вами? — выдавил Предерикс. Он даже не надеялся услышать что — либо в ответ…
— Попалась… в собственную… ловушку… — прохрипела Императрица. Она больше не открывала глаза — просто сидела.
— Но как?…
— Ты слишком… любознателен…
— Послушайте, я…
— Мне уже ничем… не поможешь… Я… умру…
Фантом прикусил губу.
— Последний вопрос… Можно?
— Да… мелкий ты… паршивец…
— Кто на вас напал?
Императрица сглотнула. Они оба сидели молча. Наконец, после долгой паузы, она тихо — тихо прошептала:
— Поцелуй… Остерегайся его… Это самое… сильное… юкетцуке…
Последнее слово умирающая произнесла одними губами — Предерикс был уверен, что ослышался.
— Юкетцуке?
Но Императрица не ответила. Она снова вздохнула и обмякла на полу… Умерла…
Фантом сделал шаг назад. Все было как в тумане… Императрица мертва… Поцелуй… Остерегаться поцелуя… Что же она хотела этим?…
— Руки вверх!
Глава 6. Засада?!
Предерикс застыл, как вкопанный. По спине пробежал холодок страха: нашли! Сейчас подумают, что это он убил Императрицу… Все, ему хана…
— Это не я! — взвизгнул Фантом. — Не трогайте меня!
— Все равно — подними руки! И обернись! — властно повелели сзади.
— Акума, ты идиот…
— Сам такой!
Акума… Черт — те что…
Медленно оборачиваясь, Предерикс ожидал увидеть кого угодно (то есть в основном стражников с копьями наперевес), но только не крайне воинственную пятерку… драконят его возраста.
— Э… К — кто вы такие? — заикаясь, выдавил он.
Компания подобралась крайне странная. Впереди стоял дракон из Сербэтроссии — да, как бы странно это не звучало, именно оттуда. Выглядел он довольно хилым — правая рука перемотана грязным бинтом, на глазу какая — то подранная повязка. Но взгляд у него был очень странный… Такого Предерикс еще не видел. Удивленный, но решительный; робкий, но с вызовом.
Справа от него стоял в боевой стойке мускулистый высокий сирокко. Его глаза выражали полную непокорность и готовность совершать любую необдуманную глупость. На ключице — странная черная отметина в виде кляксы, походящая на ожог. Весь обвешен непонятным оружием.
Позади нервно топталась худая измотанная драконица с испуганным и заинтересованным одновременно взглядом. Под крыльями — Фантом заметил — целая библиотека. Тяжело, наверное, такую таскать.
Рядом с ней отстраненно улыбалась сирокко. Она смотрелась больше, чем странно. Сонливый, затуманенный взгляд, полное отсутствие вооружения. Она равнодушно оглядывала зал и на труп не обращала ни малейшего внимания.
К стенке у входа привалился дракон с гаденькой ухмылочкой. За спиной у него торчала рукоять огромного меча. Он высокомерно глядел на полуживого от испуга Предерикса.
Объединяло это колоритное сборище одно — черный пояс с множеством мешочков на нем. По поясам вились одни и те же непонятные золотые иероглифы — наверное, сироккятские.
— Да это же Предерикс Мунлайт, — хмыкнул стоящий у стены. — Глядите — ка.
— А мы как будто не видим, — отозвался главный.
— Ух ты! — выдохнула худая драконица.
Натренированный дракончик сделал шаг вперед, выставляя рога.
— Только тронь моих друзей — убью, как собаку, — тихо, но внушительно предупредил он.
— Что? Я… я и не собирался…
— Он опасен, — спокойно, словно констатируя факт, изрек черный.
— В смысле? Да вы совсем? Я — опасен?
— Не ври! — рявкнул грозный дракон. — Еще скажи, что мы не видели, как ты расправился с Демоном Пантерой.
Чего?!
— Вы психи?! Какой нафиг Демон? Идите вы все…
— Акума, он и правда не зна…
Но тот, кого назвали Акумой, уже собрался броситься.
— Акума! Стоять! — Черный вцепился в своего бешеного товарища и оттащил назад. Его глаза гневно горели. — Ты чокнутый? Кто тут вообще командир? Он ничего про это не знает, это произойдет в… его будущем, как ты помнишь!
Похоже, Акуму это огорошило, однако виду он не подал и остался стоять, с яростью хлеща хвостом по полу. Стоящий у стены фыркнул:
— Что, полез в драку? Может, тебе боксерскую грушу завести, а?
Акума зарычал.
— А тебе, Геретцу, судя по всему, не хватает парочки юкетцуке Пантеры!
— Докажи!
— Ах ты скотина…
Предерикс ни черта не понимал. Геретцу, его будущее, Демон, Пантера…
Юкетцуке!
— Подождите! — крикнул Фантом уже собравшимся драться драконам. Те круто обернулись к нему. — Постойте, вы сказали «юкетцуке»?
— Ну и че?
— Я… просто… вы можете объяснить, что это? Просто я как — то…
— Ты не знаешь, что такое юкетцуке?! — возопил Акума. — Ты правда такой тупой? Я уже сомневаюсь, что ты победил Демона Пантеру…
— Ты все время забываешь, что он его победит, — отрезал черный. Он вышел вперед и обратился к Фантому: — Юкетцуке — это магический боевой прием…
–…используемый благодаря совокупности магической энергии под названием чадзи… — влезла драконица с библиотекой.
–…которая своя у каждой стихии…
–…и активируемая благодаря определенной кари…
–…то есть позиции крыльев или пальцев рук и кистей.
— А можно еще раз, помедленнее?
— Шиха! — рассердился главный. — Можно буду говорить только я?
— Эм, хорошо, Бет… Я просто…
— Хотела убить всех своими венценосными познаниями, — съязвил Геретцу. — И доказать, что эту корону достойна носить только ты.
— ЗАТКНИСЬ! — гаркнул Акума.
— Не заткнусь!
— Ребят, вот по — хорошему прошу, успокойтесь… Если вы помните, мы здесь не за этим. Госуто, сколько нам осталось времени? — спросил черный у драконицы с туманным взглядом.
— Два часа назад, — непонятно отозвалась та. Но главный понял и кивнул.
— Ага, спасибо. Так вот… — Черный (кажется, его звали Бет) повернулся к Предериксу — Мы пришли… Хотя не важно… Ты не знаешь случайно, кто у вас Демон Пантера?
— Понятия не имею, что это вообще за Демон такой, — раздраженно бросил Предерикс. — Что вы мне голову морочите?
— А, значит, он проявит себя в будущем… Ладно, давай представимся. Я — Бетельгейзе Найтмер, сокращенно — Бет. Это, — он указал на драчливого дракона рядом, — Акума — сэнсэти — хейбу, наверное, знаешь, дальше — Шиха — иребун — хеки, этот у стены — Геретцу — хами — су, а это — Госуто. Просто Госуто. Все мы — команда номер 8.
— Ла — адно… Меня зовут Предерикс Мунлайт…
— Знаем — мы, кстати, к тебе пришли. Но раз ты не знаешь ничего про Демона…
— А вы откуда?
— Ну — у… — Бетельгейзе замялся. — С Острова… Наверное.
— Что значит «наверное»?
— Неважно. Короче, мы пошли… А это кто?
Предерикс посмотрел на всеми забытую Императрицу.
— Это? Да так… Ши — икэрэбонаси — но, Императрица Острова…
— Что с ней? — не понял Акума.
— Я и сам не знаю…
Шиха быстрым шагом вышла вперед и присела на корточки возле тела.
— Ох, Бет!
— Что такое?
— Иди сюда…
Вся команда сгрудилась возле Императрицы. Предерикс тоже присоединился.
— Поцелуй, верно? — одними губами спросил Бетельгейзе. — Мы видели… Симптомы знакомые…
— А что это — Поцелуй?
— Такая нехорошая штука… Не советую знать о ней.
— Поддерживаю, — кивнула побледневшая Шиха.
Предерикс глубоко вздохнул и потер лоб. От вопросов раскалывалась голова. Кто эти драконы? Откуда они? Почему такие странные? Что за Поцелуй? Какое он имеет отношение к некоему Демону?
— Послушайте, вы можете просто объяснить мне все толком? Я ни черта не понимаю…
Бетельгейзе как — то странно на него взглянул.
— Не положено, — наконец медленно произнес он. — Ты сам все узнаешь… Когда придет время. У нас своя миссия.
— ДА КАКАЯ?! — в отчаянии вскричал Фантом.
— Щас он все узнает, если хорошенько начистить ему рожу, — буркнул Акума, разминая крылья.
— Нет… Нужно действовать аккуратно.
— Аккуратно? Ты хоть в своем уме? Мы с Демоном пришли воевать или как?
— Ой, замолчи ты уже. Дай подумать…
Несколько минут все молча смотрели на Бетельгейзе, уставившегося в пустоту. В конце он кивнул и сказал:
— Хорошо, Акума, Госуто, Шиха, Геретцу… Даю вам задание…
— Наконец — то! Какое? — не стерпел Акума.
— Охранять его. — Бетельгейзе кивнул на окаменевшего Предерикса.
— ЧТООО???!!! ЕГО?! Ты издеваешься? И это задание?!
Фантом тоже так читал.
— Эмм… Вообще — то, я сам разберусь… [Наверное. Но это не точно].
Главный его проигнорировал и напустился на Акуму.
— А можно вопрос, кто тут командир — ты или я? Хватит уже, ты настоящий сенши! Или хочешь потерять работу на первой же взрослой миссии? Охрана же, как ты знаешь, относится к категории VIII, так что не рыпайся!
Акума презрительно фыркнул, но промолчал.
— А я согласна, — все так же сонливо проговорила Госуто. Она закончила изучение потолка и перешла к трупу. — Как по мне, мы могли бы стать друзьями. Если бы не…
— Давай — ка ты уже займешься делом, — быстро перебил ее Бетельгейзе и вполголоса обратился к Предериксу: — Она немного странная, ты не обращай внимания. Обладает всяческого рода необыкновенными способностями…
— А… Ага… — ошалело отозвался Фантом. Какими же? Она что, такая же, как и он?
Кстати. Телепатия. Конечно, лезть в чужие мысли не очень хорошо… Но ради такого… Да и к тому же, это всего лишь один раз…
Предерикс внимательно посмотрел в глаза Акуме и сконцентрировал всю силу. Он словно внедрился в мозг через зрачки… Вот замаячили мыс…
— АУУУ!!! — взвыл Фантом, хватаясь за голову. В нее словно ударила молния; череп раскалывался пополам. От боли в глазах потемнело. Он застонал и осел на пол. Черт… Что же… это… такое…
— Переборщил, — констатировал Бетельгейзе, приседая на корточки перед воющим Предериксом. — Акума, было же условлено, бить вполсилы… Что ж ты наделал, идиот…
— А мне плевать, что там условлено.
— Вот сам и отдувайся за него! — разозлился главный. — Эй, ты как, живой?
— Да — а — а… Уууу…
— Ты уж извини, не хотели, чтобы ты читал наши мысли… А Акума переборщил… Ну и ладно. Скоро пройдет. Эх… Что, так больно? — Предерикс через силу кивнул. — Госуто! Помоги!
К Фантому подошла странная драконица, приложила мягкую прохладную руку ко лбу и… боль сразу же исчезла. Дракончик в полнейшем недоумении взглянул на Госуто.
— Э… А как ты?…
— Я же говорил, у нее свои способности. Может вылечить любую рану… Кроме тех случаев, когда дракон уже при смерти. Все, идем.
Пятерка бойцов развернулась и направилась к выходу.
— Эй, а что мне делать?
Бетельгейзе обернулся и сказал странную фразу:
— У нас немного времени, поэтому Госуто пошлет за тобой тень — если попадешь в беду, Госуто сразу появится. Не волнуйся.
Предерикс нахмурился. Эта психопатка? Интересно, что она может сделать…
Между тем драконята вышли из зала и скрылись за поворотом. Фантом вновь остался один. Снова накатил страх и холод. Еще рядом с мертвой Императрицей…
Он поежился и встал. Пора отсюда выбираться.
Дракончик поплелся к выходу. Впереди темнели извилистые ходы. Он повернул сначала направо, потом прямо, налево…
Снова направо…
По диагонали…
Лестница…
И тут Предерикс понял, что заблудился. Лестницы здесь и в помине не должно быть.
Опа — на.
Тень… Где же она? Появится, когда попаду в беду… Ну вот я и попал…
Однако беды были впереди.
Фантом побежал вверх по ступенькам, повинуясь приливу паники. Его шаги гулко отражались в коридорах. Еще и холодно… Да, заблудиться здесь и сгинуть — не самое приятное занятие.
Вдруг, сзади что — то загремело. Тихо, но довольно отчетиливо. Предерикс замер, весь превратившись в слух. Мертвая тишина… Никого.
Нет, вот стук, шорох… Грохот… Голоса…
Голоса!
Нет, это явно не кто — то из драконят. Низкий, грубый голос… Сироккятский…
Фантом взвизгнул и помчался, куда глаза глядят. Однако не успел он пробежать и несколько метров, как его грубо схватили за шкирку и за одну долю секунду крепко связали.
Стражники. Нашли — таки. И не просто пара — тройка охранников, а целая армия, на оружие которой можно было купить целый материк.
Предерикс инстинктивно дернулся, но тот, кто держал его, ткнул куда — то в ключицу и дракончик застыл на месте, судорожно глотая воздух.
Остальные стражники суетились, грохотали оружием, бегали туда — сюда, безостановочно орали на сироккятском. От этого шума вновь разболелась голова. Держащий Фантома тоже о чем — то настойчиво его спрашивал — а о чем, неясно.
Предерикс всхлипнул. Ну вот он и вляпался…
Однако среди всеобщего гама выделялось одно слово… Незнакомое Фантому, но оно явно было не из сироккятского. Что — то на «Би»… Так…
Он прислушался. Белиберда, конечно… Вот, точно, это и сказал один из них.
— Биньюан!
Глава 7. Самая настоящая магия
Предерикс стоял молча, опустив голову. И дураку понятно — стражники обнаружили труп Императрицы, так что теперь можно прощаться с белым светом. Ладно, в тюрьму, так на эшафот могут… У них с этим строго.
Какого черта он опять полез не в свое дело? Нет бы спокойно сидеть с друзьями… Как же, надо было засунуть свой нос в совершенно сомнительное и опасное предприятие. И попасться стражникам.
Оставалась только одна соломинка — пятерка непонятных драконят и Госуто. Вот бы она появилась и что — нибудь сделала…
Впрочем, сейчас Фантома больше волновала его дальнейшая судьба.
— Что вы собираетесь со мной сделать?! — выкрикнул он держащему его стражнику. Тот злобно рыкнул что — то невнятное и больно хлестнул хвостом в шипастой броне. Предерикс только пискнул. На глаза навернулись слезы. Вот это — хорошее доказательство тому, что приключения частенько бывают довольно опасными.
Наконец все охранники успокоились и встали в строй: сзади — конвой из пяти драконов, посередине — Фантом, впереди — еще семь стражников. И двое по бокам. Попробуй — ка убежать, особенно учитывая то, что на запястьях защелкнули наручники, а локти прижали цепями к телу (не подожжешь!). Приходилось удерживать равновесие, стоя в полный рост.
Процессия двинулась в путь по коридорам. Предерикса била дрожь. Что с ним собираются сделать? Пытать? Наверное, здесь есть пыточная… Или чего похуже. Например, асиба.
Но через полчаса гнетущего молчания и петляния по лабиринту впереди забрезжил свет. Стражник впереди распахнул деревянную дверь. В затхлый каменный коридор пахнуло тропической свежестью. Фантом вдохнул в себя этот запах полной грудью. Ну хоть вывели…
Однако радоваться было рано.
Охранник, стоящий сбоку, достал непонятно откуда взявшуюся клетку из прутьев, распахнул ее и толкнул в эту «тюрьму» недоумевающего Фантома. Он повиновался — уже очень больно тыкнули.
Как только там оказался Предерикс, клетку закрыли на засов, подняли и понесли. Покачиваясь в метре над землей, дракончик ощупал стены и пол. Увы, побег исключался. Деревянная и хлипкая с виду конструкция оказалась из особой древесины, которой на Острове единицы — хиноки, «огненное дерево», то есть огнеупорное. Даже не хиноки, а какой — то микс с примесью этого дерева… Ох ты ж. Предусмотрительные черти…
Доспехи стражников, кстати, тоже были не чувствительны к способностям Фантома.
Клетку с пленником вынесли на улицу, дотащили до небольшой площадки близ мнимого «павильона» и погрузили на телегу. Предерикс тоскливо обернулся на «павильон». Там было гораздо лучше, чем на улице — хотя бы потому, что его не вязали и не тащили в неизвестном направлении в клетке.
Один из стражников сел на козлы, другой — позади Фантома. Свистнул кнут. Колымага, скрипя на каждом обороте колеса, медленно тронулась по протоптанным тропинкам.
Сначала они просто двигались по лагерю. Потом к тележке начали сбегаться зеваки — сначала парочка, потом целая группа, еще одна… И вот Предерикс уже ехал, словно на параде. Толпа шумела, орала, ругалась, спрашивала, что такое… Хозяйки, солдаты, дети, просто жители, рабочие… Фантом свернулся тугим клубком, зажав уши. Но многоголосые восклицания все равно долетали до него.
Голова раскалывалась от неимоверного потока возбужденных мыслей. Яркое солнце слепило глаза. От долгого лежания на решетке ныли бока, чешуя перегревалась. Жутко хотелось есть.
Тут раздался свист и в спину ударило что — то тяжелое, острое и твердое. Предерикс взвизгнул и вскочил, стукнувшись головой об прутья. Рядом валялся довольно увесистый булыжник — будет синяк. Фантом попятился. Из толпы раздались возмущенные голоса, смех, и дракончик еле увернулся от второго снаряда. Стражники и не помышляли о наведении порядка.
В общем, поездка превратилась в сплошное уворачивание от камней и гнилых овощей. Под конец Предерикс выдохся и просто лег на дно клетки — мол, делайте, что хотите. Слава Эннилле, лагерь к тому времени остался позади и тележка въехала в настоящие тропики.
Здесь настал настоящий кошмар. Колымага тряслась так, что Фантом каждую секунду боялся, не выпадет ли он за борт. У лошади, похоже, появилась парочка вывихов, стражник бормотал что — то похожее на ужасные ругательства. На очередной кочке Предерикс до посинения в пальцах вцепился в прутья, нечаянно выглянул вправо… и подавил крик, издав нечленораздельное хрипение. По земле сама по себе ползла тень — но не его, а чужая, да и, похоже, никому не принадлежащая.
Значит, Госуто все — таки следит за ним… Слава Эннилле!
Дракончик подался вперед, да неудачно — повозка накренилась вбок, клетка вместе с ней, покачалась немного, да и шлепнулась прямо в грязь.
— Ай! — взвизгнул Фантом, ощутимо ударившись об дерево. Стражник выругался, спрыгнул на землю и начал его поднимать.
Спустя несколько неудачных попыток, трех пинков по разным частям тела Предерикса и развалившегося колеса клетку наконец — таки водрузили на место. То есть не на место, а на лошадь, ибо телега уже находилась не в том состоянии, чтобы кого — либо везти. Злой, как черт, охранник медленно повел свою клячу через дебри.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Дайны. Узники Биньюана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других