1. Книги
  2. Сказки
  3. Алиса Островская

23-е правило: Трансерфинг реальности для детей. Протокол № 8: Трансерфинг реальности для детей.

Алиса Островская (2023)
Обложка книги

23-е правило. Трансерфинг реальности для детей Как это часто бывает в сказках, герой попадает в некое волшебное место, где ему предстоит пройти испытания и многому научиться с помощью наставника, чтобы вернуться домой изменившимся. Только мальчика Артура Верховцева ожидают не сражения с драконами, а вполне обычные и для нашего мира трудности — конфликты, неудачи, неумение совладать с сильными эмоциями. Благодаря новым знаниям Артур постепенно учится управлять своей жизнью, не попадаясь на удочку маятников , питающихся человеческими чувствами. Герой получает возможность на практике увидеть, как работают правила Трансерфинга . Ведь в волшебном мире последствия любых действий более осязаемы, чем в нашем. В городе Мерт плохие мысли могут вызвать ураган, а в кафе на ценнике возле обеда из двух бутылок газировки и пяти пирожных вместо цифр надписано: «Зудящая сыпь на щеках». Вместе с наставницей, новыми друзьями и своим Ангелом-хранителем Артур Верховцев сможет усвоить простые принципы везения и управления своим слоем мира. В конце обучения героя ждет экзамен. Выдержит ли он его? Проверено и одобрено Вадимом Зеландом! Протокол № 8: Трансерфинг реальности для детей. Перед вами продолжение сказочной повести «23-е правило. Трансерфинг реальности для детей». В ней вас встретят уже полюбившиеся герои — семиклассник Артур Верховцев и двенадцатилетняя девочка Аня Волкова — наставница, а теперь и напарница Артура. Ребята снова возвращаются в город Мерт, где сталкиваются с вредными влияниями маятников и разрешают возникающие трудности с помощью правил трансерфинга. Основная тема этой части — правильное питание. Герои узнают, какая пища наиболее полезна, сколько вредной еды допустимо съесть, как не поддаваться соблазнам и уже в раннем возрасте обращать внимание на собственное здоровье. По мере решения главной задачи — открытие кафе правильного питания — Аня и Артур будут находить общий язык с самыми разными людьми, понимать их мотивацию. Познакомятся с манипуляторами и смогут их нейтрализовывать. Научатся идти к своей цели и не опускать руки, что бы ни случилось. И конечно, узнают, что такое и как появился Протокол № 8, помогающий взрослым и детям воплощать в жизнь задуманное. Проверено и одобрено Вадимом Зеландом! Тематика: Психология / Практическая психология Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Оглавление

  • Алиса Островская 23-е правило. Трансерфинг реальности для детей

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «23-е правило: Трансерфинг реальности для детей. Протокол № 8: Трансерфинг реальности для детей.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Алиса Островская

23-е правило. Трансерфинг реальности для детей

© АО «Издательская группа «Весь», 2023

Глава 1. Тридцать второе мая

Из небольшого леса к дому Артура сползались серовато-коричневые змеи. Они шипели и извивались, их кожа, покрытая мокрой слизью, отдавала металлическим блеском, зловеще переливаясь в редких солнечных лучах.

Туча уже почти поглотила солнце и скрыла синеву неба, отчего над головой Артура стало темно, как ночью. Змеи подползали к нему всё ближе и ближе, некоторые вытягивались вверх, словно струны, и, покачиваясь, разевали свои чудовищные черные пасти.

На деревья, что располагались неподалеку, слетались черные вороны. С каждой секундой их становилось все больше. Они злорадно каркали, будто смеялись над Артуром и его плачевным положением. Даже дом начал слегка раскачиваться — земля под ним пришла в необъяснимое движение.

А за несколько дней до этого произошло вот что…

— Ты уверен, что это он? — донесся отчетливый шепот, нарушая тишину комнаты.

— Смотри! Темные волосы, чуть курносый нос, родинка на щеке и синяк под левым глазом, который поставил ему Виктор Корольков. Всё сходится! Это точно Верховцев Артур, — послышалось в ответ.

Под окном стояли двое. Глубокие капюшоны плащей скрывали их лица. В руках у одного была черная папка с документами. Другой держал крошечный фонарик и осторожно направлял его на мальчика лет двенадцати, мирно спящего в своей постели.

Внезапно Артур проснулся и приподнялся на кровати. Он сонным взглядом оглядел свою комнату: тусклый свет луны освещал письменный стол, заваленный старыми обложками из-под учебников, потрепанными тетрадями, ручками и карандашами. На полу возле стены одиноко валялся школьный рюкзак, исправно служивший весь учебный год. Часы показывали три часа ночи — время, когда люди обычно крепко спят и видят сны.

Артур вновь лег в постель, но, как ни старался, уснуть не смог. Он сел на кровати и с тревогой осмотрелся по сторонам. Все вещи в комнате находились на тех же местах, что и вечером перед сном. Однако что-то этой ночью было не так.

И вдруг взгляд Артура упал на перекидной календарь, висевший на дверце шкафа. Там отчетливо светилось число «32»! Артур протер глаза и снова посмотрел на календарь — так и есть: тридцать второе мая. С каждой секундой цифры становились всё ярче и ярче. От изумления мальчик не мог пошевелиться, он хотел позвать маму или отца, но в горле так пересохло, что невозможно было выговорить ни слова.

Мало-помалу по полу комнаты, словно река, разлился полупрозрачный туман, издававший приятный аромат лаванды. Он не был похож на густой дым от огня или вечерний уличный туман, который, будто одеялом, укрывает машины и высокие дома. Это был невесомый легкий туман с миллиардами крошечных звездочек. С каждым мгновением туман поднимался всё выше и выше. И вот он уже окружил кровать Артура, а потом и его самого. Преодолев волнение и страх, Артур кинулся к двери, на ощупь нашел ручку и резко дернул ее вниз.

Но за дверью он увидел не знакомую прихожую с прямоугольными часами на стене, а красивую зеленую поляну, окруженную высокими деревьями. Лица Артура коснулся теплый летний ветерок, где-то вдалеке послышался щебет птиц и даже звонкий лай, каким обычно заливаются собаки, играя с хозяином.

Прямо посереди поляны стоял массивный деревянный стол. За ним сидел старичок с длинной седой бородой и медленно перелистывал книгу, внимательно изучая каждую ее страницу. Наконец он поднял голову, посмотрел на Артура и жестом пригласил его подойти ближе. Артур, в смятении одернув рукава своей пижамы, направился к столу.

— Верховцев Артур, 6 «Б» класс? — спокойно спросил старик.

— Да, — с опаской ответил Артур и посмотрел на дверь своей комнаты, которая была все еще открыта.

— Два дня назад вы подрались со своим одноклассником Виктором Корольковым. Верно?

— Да, но он был не прав! — немного занервничал Артур.

— Виктор Корольков на своем велосипеде обогнал вас, доехал первым до магазина и обозвал вас черепахой. Верно? — невозмутимо продолжил старик с бородой.

— Да! Но я не собирался с ним соревноваться, я ему это и сказал, но он… — возмущенно воскликнул Артур.

— После этого ваш одноклассник начал снимать вас на свой телефон, говоря, какой вы медленный, и вы его толкнули. Верно? — не дав договорить, уточнил старик.

— Верно, но потом он меня тоже толкнул и, кстати, принялся оскорблять!

— Вам дали мороженое, или, к примеру, жвачку после драки, или, может, какой-то подарок?

— Нет, что вы! — округлив от удивления глаза, Артур уставился на своего странного собеседника.

— Тогда, возможно, у вас улучшилось настроение после того, как вы подрались, или что-то другое хорошее случилось?

— Нет, я порвал футболку, штаны испачкал, еще и мама расстроилась! — с досадой в голосе ответил Артур и уставился себе под ноги.

— Зачем же вы тогда подрались с Виктором Корольковым? — спросил старик и внимательно посмотрел поверх очков.

— Так я же сказал: он первый начал! — раздраженно воскликнул Артур.

Старик, глубоко вздохнув, торопливо сделал какую-то запись в книге. Затем вышел из-за стола и направился к лесу. Артур хотел остановить его и спросить, куда он попал, но старика уже не было видно — он скрылся между деревьями в одно мгновение.

И тут совсем рядом раздался веселый звонкий смех. Два пузатых гнома, толкаясь и непрерывно хохоча, направлялись прямо к Артуру. Они проворно несли синий чемодан, ухватившись за ручки с двух сторон. В нем, по всей видимости, было что-то легкое. На голове у гномов не было привычных колпаков, какие принято изображать на рисунках. Волосы их прикрывали яркие оранжево-красные кепки.

— Привет, Артур Верховцев! — хором проговорили они и засмеялись еще громче.

— Привет, — робко ответил Артур, оглядываясь, чтобы не упустить из виду дорогу, ведущую к дому.

— Я Паша! — представился первый гном.

— А я Саша! — широко улыбаясь, сказал второй.

— Твой номер — двадцать три! — проговорил гном по имени Паша.

— Эх, если бы ты чуть пораньше прибыл сюда, тогда достался бы номер тринадцать, а так только двадцать три! — развел руками Саша.

— Вы кто такие? Не нужны мне ваши номера! — торопливо проговорил Артур и бросился в сторону двери, через которую он попал сюда из своей комнаты.

— Как это не нужны? Разве не ты вчера загадывал желание, чтобы тебе всегда везло, а Виктор Корольков оставил бы тебя в покое? — услышал он вдогонку.

— Я-я… откуда вы знаете? — остановился Артур и немного побледнел.

— Так мы всё знаем, — добродушно ухмыльнувшись, ответил гном Саша.

— Чтобы Виктор Корольков оставил тебя в покое — это проще простого. И вот чтобы тебе везло — это тоже возможно, — довольно потянувшись, сказал Паша.

— И что же мне сделать нужно для этого? — недоверчиво спросил Артур и покосился на дверь, которая вела в его комнату.

— Так все узнаешь, если останешься здесь, — подмигнув, ответил Саша.

— А если не останусь, тогда не узнаю?

Гномы ничего не ответили, лишь пожали плечами. Артур задумчиво посмотрел на дверь своей комнаты. «А что ты теряешь? Попробуй! Не попробуешь — не узнаешь!» — услышал он вдруг голос, прозвучавший будто бы у него в голове. Артур вздрогнул и внимательно посмотрел на гномов. Те стояли молча, слегка покачиваясь на своих крепеньких ножках.

— Ну так что, ты хочешь узнать правила везения? — весело спросил Паша.

— Хочу! — ответил Артур и решительно закрыл дверь в свою комнату.

— Тогда для начала держи свои вещи, они тебе здесь пригодятся, — проговорили гномы и протянули синий чемодан, — мы знали, что ты согласишься остаться, поэтому решили тебе помочь. Можешь не благодарить!

Вручив чемодан Артуру, они поспешно покинули лесную поляну. Артур бросился следом, чтобы не потерять Сашу и Пашу из виду.

Глава 2. Город Мерт

Пройдя лесную поляну, Артур оказался в небольшом редком лесу. Деревья здесь стояли на таком расстоянии друг от друга, что между ними можно было запросто проехать на машине. Внизу под ногами то и дело попадались ягоды земляники и даже лесной клубники. Артур хотел было сорвать парочку и попробовать, какие они на вкус, но не решился — Саша и Паша стремительно шли вперед и даже не оглядывались.

Сразу за лесом на небольшом возвышении Артур увидел массивные деревянные ворота. Табличка сверху гласила: «Город Мерт». Старые ворота, кое-где покрытые трещинками, были открыты настежь, как бы приглашая войти внутрь. Рядом с воротами не было ни охраны, ни камер видеонаблюдения, которые обычно вешают на важные здания и сооружения. «Интересно, куда это я попал?» — думал Артур, осторожно осматриваясь.

Рядом с воротами стояла красивая белокурая девочка с двумя косичками, чуть младше Артура. Она что-то записывала в свой блокнот. Когда Артур, Саша и Паша подошли к ней, девочка подняла голову и протянула руку.

— Здравствуй! Я Волкова Аня, твой наставник, — строго представилась она.

— Какой еще наставник? — немного нахмурился Артур.

— Я покажу тебе, как устроен наш мир. И расскажу основные правила, выполняя которые ты легко и просто будешь получать то, что хочешь. В общем, научу всему, что сама знаю, — с волнением в голосе сказала она, а потом добавила: — Ты мой первый ученик.

— Ну вот еще, чтобы я какую-то девчонку слушался!

— Ну, знаешь, картины этой девчонки уже висят в настоящей галерее, и ими любуются взрослые, — вступился Саша.

— Ой, ой, ой. И пусть любуются, она, наверно, день и ночь училась, чтобы этого достичь!

— А прошлым летом папа построил ей настоящий домик на дереве, с настоящей дверью, с настоящим окном и провел туда настоящий свет! Как тебе такое? — спросил Паша и воззрился на Артура.

— Домик? Ну и что! У меня тоже будет свой собственный дом на дереве! Я его вообще сам сделаю, — усмехнувшись, ответил Артур.

Аня Волкова сначала немного застенчиво стояла рядом, но потом, заметив у Артура синяк под левым глазом, не смогла сдержать улыбки и даже отвернулась, чтобы не рассмеяться. Наличие синяка придало ей немного уверенности. Когда-то она так же впервые попала в город Мерт, совсем не ожидая узнать то, что здесь узнала. Поэтому Аня гордо подняла голову и, посмотрев прямо Артуру в глаза, заявила:

— Послушай, когда в школе контрольная работа, мне всегда достается самый простой вариант. А когда я плохо знаю урок, меня никогда не вызывают к доске. А если мне нужна какая-то вещь, то она обязательно появляется у меня, причем получается это самой собой — или родители купят, или бабушка подарит, или в конкурсе выиграю. Я никогда не знаю наверняка, как именно получу то, чего по-настоящему хочу, но точно знаю, что получу. Да к тому же наши дворовые хулиганы никогда меня не трогают, впрочем, я уже загадала, что хочу переехать в другой дом, не знаю как, но это обязательно исполнится.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Алиса Островская 23-е правило. Трансерфинг реальности для детей

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «23-е правило: Трансерфинг реальности для детей. Протокол № 8: Трансерфинг реальности для детей.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я