1. Книги
  2. Современная русская литература
  3. Аллен Кайруль

Битва за стихии. Ход Огня

Аллен Кайруль (2024)
Обложка книги

На планете Стирхея долгое время царил хаос, отнимая жизни у невинных людей. Однажды магическую силу четырех стихий поместили в кристаллы и передали хранителям, и с тех пор Королевства Огня, Ветров, Лесов и Морей жили в гармонии. Все изменилось, когда на трон взошла семнадцатилетняя принцесса. Доверившись фальшивой любви, юная королева освободила из Подземного мира своего злобного предка, который тысячелетиями стремился занять Огненный трон. Одно неверное решение поставило под угрозу хрупкий баланс планеты. Сможет ли светлая магия победить темные силы и вернуть мир на Стирхею, или планета навсегда останется погруженная во мрак? • «Битва за стихии» — это роман в стиле фэнтези, события в котором наполнены незабываемыми приключениями, драконами и опасной магией, погружая читателя в увлекательный мир Стирхеи, созданный Аллен Кайруль.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Битва за стихии. Ход Огня» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Неожиданное знакомство

Раннее утро в королевских покоях было окутано мягким светом восходящего солнца, которое проникало сквозь тяжелые бархатные шторы. Нежные лучи медленно пробудили королеву, осветив ее лицо и наполнив комнату золотыми бликами.

В тишине, нарушаемой лишь легким шорохом занавесей и пением птиц за окном, чувствовалось особенное спокойствие этого момента. Встав с постели, Эфлисун ощутила прохладный каменный пол под ногами, который словно разбудил ее окончательно.

Ветерок, врывающийся через приоткрытое окно ванной комнаты, приводил кожаное кресло и золоченое зеркало в движение, создавая иллюзию оживленности даже внутри. Душевые капли, падая на кожу королевы, словно смывали остатки сна, принося с собой свежий заряд бодрости. Паром окутанные зеркала растворялись перед ее взором, и казалось, что весь мир замер, утопая в этом моменте покоя и умиротворения.

Королевские покои, окруженные аурой торжественного величия, были погружены в насыщенные оттенки красного, создавая атмосферу элегантной роскоши и таинственной интриги. Стены были обтянуты глубоким бордовым шелком, который мягко переливался при свете многочисленных позолоченных канделябров, украшенных искусно изогнутыми листьями и цветами.

В центре покоев, возвышаясь на изящном подиуме, стояла кровать с балдахином, обрамленным тяжелыми бархатными шторами винного цвета, спадающими до самой начищенной мраморной плитки пола. На кровати были раскиданы многочисленные подушки разного размера и формы, обшитые тонкой парчой с золотыми и серебряными нитями, которые сплетались в сложные узоры и орнаменты.

Возле кровати разместился изящный туалетный столик, инкрустированный перламутром и драгоценными камнями. На его поверхности были разложены серебряные гребни, щетки и флаконы с душистыми маслами и духами. Все это аккуратно освещалось миниатюрным настольным светильником с абажуром из красного шелка, который мерцал мягким теплым светом.

Пол был устлан дорогим ковром ручной работы с изящным цветочным узором, где преобладали оттенки мадженты, алого и рубинового. В противоположном углу было расположено уютное кресло с мягкой бархатной обивкой и резной спинкой, приглашая присесть и насладиться минутами тишины.

Большие окна с богато украшенными рамами закрывались тяжелыми шторами глубокого карминового цвета, под которыми виднелись полупрозрачные гардины, пропускающие лишь легкий и мягкий свет солнца. Между окнами, как остаток былых времен, втиснулись буфеты и витрины с сине-желтой посудой и хрусталем, отливая густым красным светом при каждом брошенном на них солнечном луче.

Каждая деталь этих покоев была словно пропитана историей, атмосферой власти и утонченной красоты, подчеркивающей величие обладательницы этого великолепного пространства.

На завтрак королеву ждал скромный накрытый столик в уголке просторного зала. Запах свежесваренного кофе и горячей выпечки заполнил воздух, смешавшись с ароматом цветочных букетов, расставленных по комнате. Встреча с отцом всегда несла в себе особую значимость. В его взгляде чувствовалась мудрость прожитых лет, а его присутствие создавало ощущение незыблемой поддержки и тепла.

Эфлисун с улыбкой взирала на незадачливого Пуша, детеныша дракона, который с некой робостью приближался к столу. Его чешуйки, еще не окрепшие и мягкие, мерцали под светом канделябров. Огромные глаза, сочетающие в себе невинность малыша и древнюю мудрость его рода, с надеждой смотрели на королевские угощения.

Маленький дракон, с легким фырканьем и крохотными резными крыльями, издавал трогательные просящие звуки, слегка склонив голову в сторону королевы. Вряд ли кто-то в зале мог устоять перед таким зрелищем, даже Дмитар Гнисс-Рой, отец и советник королевы. Эфлисун засмеялась мягким серебристым смехом, его нотки разносились по залу, словно нежный, проносящийся по листьям ветерок.

— Маленький мой, ты такой прелестный! — сказала она, ее глаза блестели от радости.

С легкостью ее рука потянулась к блюду с величественным пирожным, украшенным золотыми вензелями из крема. Положив кусочек изысканного лакомства на ладонь, Эфлисун протянула его Пушу. Дракончик, излучая благодарность, с трепетом взял предлагаемый кусочек, и легкий хвостик радостно заерзал по мраморному полу.

Так утверждался ритуал, ставший едва ли не ежедневным. Иногда королева угощала дракона сладкими фруктами, медовыми лепешками или даже маленькими кусочками карамели. И всякий раз детеныш дракона радостно мурлыкал и сверкал своими сияющими глазами, искренно наслаждаясь дарящей теплотой.

После завтрака Лара Гнисс-Иба осторожно затянула корсет на платье королевы, стараясь не нарушить его ровные линии. Ее руки двигались с точностью и изяществом, хорошо отработанными годами службы. Королева наблюдала за ее движениями в большом зеркале, висящем на стене. В тусклом утреннем свете, просачивающемся через высокие окна, лицо Лары казалось утонченным и заботливым.

— Ваше Величество, — тихо начала Лара, затягивая последний шнурок, — я никогда не рассказывала вам, как встретила своего мужа.

Королева улыбнулась своему отражению и кивнула, поощряя служанку продолжить рассказ. Эта тема сейчас была как никогда кстати, учитывая недавний разговор с матушкой на Оранжевом озере.

— Это было в одном из летних садов нашего замка, — продолжила Лара. — Он был садовником. Я помню день, когда увидела его впервые, словно это было вчера. Он стоял на полевой дороге и держал в руках пучок свежесрезанных цветов. Казалось, он знал, что я буду проходить мимо, и специально ждал меня. Его глаза светились мягким светом, а улыбка была так тепла и искренна, что я сразу почувствовала непреодолимое влечение.

Эфлисун с любопытством слушала, пока Лара заканчивала последнее приготовление. Закончив рассказ, Лара сделала несколько шагов назад, чтобы оценить свою работу.

Королева была одета в великолепное платье из тончайшего атласа цвета алого заката, украшенное нежным кружевом. Платье нежно облегало ее фигуру, подчеркивая ее грацию и величие. Волосы были искусно уложены в высокую прическу, украшенную жемчужинами и золотыми нитями.

— Ты думаешь, ваша встреча была случайной, или он заметил тебя раньше и ждал в тот день в саду? — решила продолжить разговор Эфлисун.

— Моя королева, на все воля Бога Вечного Пламени, мой муж впервые увидел меня в тот день, но одна встреча изменила всю нашу жизнь.

— Чудесная история, Лара, — юная королева приобняла служанку за плечи, — рассказывай мне что-нибудь почаще.

С чувством ожидания Эфлисун вышла в королевский сад. Солнечные лучи касались ее кожи, придавая легкий, сияющий отблеск ее платью. Рыжие волосы ярким блеском отражали свет, гармонируя с драгоценными украшениями.

Эфлисун медленно шла по аллеям сада, вдыхая свежий аромат цветов. Здесь, среди аккуратно подстриженных кустарников и роскошных цветников, ее сердце исполнялось миром и радостью. Нежные бабочки порхали вокруг, каждое их движение казалось танцем, созданным специально для нее.

И вот, потерявшись во времени, Эфлисун спустилась по каменной лестнице к низине, где начинался Игнимир — город у подножия горы, на которой возвышался дворец Игнисфай.

Королева остановилась у фонтана, наблюдая за игрой воды и слушая мягкий плеск, словно мелодию природы. Воздух был напоен ароматами роз и жасмина, которые встречали гостей города у полукруглой арки. Каждое дыхание приносило новое наслаждение и умиротворение.

Прогуливаясь по узким каменным дорожкам Игнимира, юная королева Эфлисун обдумывала слова своей покойной матери.

Почему же матушка захотела выдать дочь замуж за незнакомца? Почему она была так уверена, что с ним жизнь дочери будет счастливой?

Во всяком случае, королева Айра редко ошибалась при жизни. Айра была мудрой и решительной правительницей, все отзывались и вспоминали ее лишь с доброй и светлой стороны. За ее недолгое правление города и их жители продолжали расцветать, словно розы в лучах утреннего солнца. Она была внимательна к своему народу и старалась исполнять все данные обещания, и никогда не давала их напрасно. Возможно, стоило прислушаться к ее словам, Айра не посоветовала бы глупости. Так для себя решила Эфлисун.

Игнимир раскинулся вокруг величественного дворца, словно живописная картина, пропитанная огненными оттенками. Каменные дорожки, выложенные красными плитами, как будто впитывали жаркое солнце, излучая тепло даже в прохладные вечера.

Рынок, расположенный чуть дальше фонтана, кипел жизнью с самого утра. На широких прилавках пестрели яркие фрукты и овощи, привлекая покупателей разноцветными пятнами. Апельсины, словно маленькие огненные шары, сверкали в лучах солнца рядом с алыми гранатами, чьи схожие с рубинами зерна магически играли на свету. Шум толпы, звон монет и сладкий аромат спелых плодов насыщали воздух, создавая атмосферу бесконечного праздника.

Домики горожан, сложенные из красного камня, стояли в ровных рядах вдоль дорожек, отражая энергию и страсть Огненного Королевства. Маленькие садики перед домами радовали глаз цветущими деревьями и цветами. Жители Игнислида были заботливыми садовниками, стараясь разнообразить скромную растительность своего Королевства.

Улыбка не сходила с лица Эфлисун. Это место казалось ей таким добрым и счастливым, что она была готова снять свою корону и навсегда переселиться в крошечный домик из красного кирпича.

Игнимир жил своей насыщенной жизнью, где традиции и культура оставались непоколебимой основой, на которой росла и процветала вся его красота. Каждый уголок, каждая улочка здесь дышали Огнем, символизируя волю и силу тех, кто его населял.

Чудесная прогулка радовала юную королеву, но мысли продолжали путаться в ее голове. Через два месяца Эфлисун Гнисс-Рой должно было исполниться восемнадцать. По воле матушки, Эфлисун должна была в день своего следующего рождения выйти замуж, только вот обещанного господина Найдара нигде не было видно. Еще немного, и юная королева бы начала сомневаться в словах покойной Айры.

Мысли о неведомом грядущем росли в ее разуме, как дикие лозы, впиваясь в сердце и сея в нем сомнения и страх. Губы ее шептали нерешительные слова, пока разум трепетал перед картиной возможного будущего.

Будет ли она любима? Будет ли ее сердце покоиться в надежных руках или останется щемящей пустотой?

В ее мечтах о любви и обретении взаимности веял ветер древней магии. Да, она могла повелевать армиями и народами, но не могла повелевать чужими сердцами. А в собственном сердце горела непреодолимая тоска по любви нежной, подлинной и неприкрытой. И лишь такую она была готова принять.

Эфлисун боялась, что ее ждет лишь холодный блеск золотой короны, пустое подчинение ради цели сесть на трон, но не жар любящего сердца. Она знала, что перед судебной волной не скрыться, но желание быть любимой сжигало ее, как огонь внутри, который невозможно загасить даже родниковой водой.

И больше всего Эфлисун пугало в словах матушки сомнение: а искренен ли будет тот мужчина, что привиделся Айре в Подземном мире, или матушка ошиблась, и это все проделки темных сил, чтобы женить ее на том, кто мечтает стать королем?

Ее мысли перебил дикий стук копыт и ржание. Черный жеребец возник среди этой опасной красоты — могучий и неистовый, как гроза в пылкой ночи. Его кожа, словно темнейшая бархатистая ночь, приглушала свет, отбрасываемый пламенем, создавая иллюзию полуночной пустоты. Грива, развеваясь как чернильные волны, мерцала едва заметными искрами. Каждый его шаг был пропитан беспрецедентной силой, как будто земля под его копытами покорно пружинила и вибрировала. Глаза, язвленные пламенным багрянцем, сверкали дикостью, будто отражали образы давно забытых историй.

Жеребец, внезапно очутившийся на улице, внес хаос в спокойствие местных жителей, испытывающих его появление как нечто между сном и кошмаром.

Нетерпеливый и опасный, он кидался на людей, разбухая напряженными мускулами и бросая угрозы широкими ноздрями. Это был не просто страх — это был вечный первобытный ужас перед старинной силой, пробудившейся из других миров.

Величественным размахом жеребец исходил паром, как живое воплощение всепоглощающего пожара, его дикость не понимала ни жалости, ни преград. С конца нижней улицы он несся в сторону юной королевы, снося на своем пути тележки с овощами, магазинчики со свежим хлебом и даже женщин с грудными детьми на руках.

Его шикарная черная грива развевалась на ветру и переливалась, словно украшенная ночными звездами. Его мощь и величие манили к себе, заставляя глаза любоваться могущественной красотой.

Конь скакал галопом и уже было настиг юную королеву, как вдруг:

— Моя королева! — послышался криком приятный мужской голос.

Мужчина напрыгнул на девушку в красном пышном платье, и вместе с ним она полетела в апельсиновый ларек, где торговал Адил Гнисс-Ша.

Господин Гнисс-Ша торговал на этой улице уже много лет. Фамилия Ша указывала на его принадлежность к семье земледельцев. Господин Ша владел огромными полями с апельсиновыми деревьями.

Его кожа, обветренная и чуть загорелая от постоянного пребывания на солнце, имела золотистый оттенок, что придавало ему вид истинного сына Огненного Королевства. Густая седая борода, аккуратно подстриженная, покрывала его лицо. Низкие морщинки в уголках его глаз указывали на годы радости и забот, проведенные среди людей и апельсиновых деревьев.

Адил носил тунику темного цвета и бриджи, подвязанные кожаным ремешком. На шее у господина висел старый медный амулет в форме апельсина, который передавался в его семье из поколения в поколение в знак удачи и процветания.

Господин Гнисс-Ша возил свои апельсины в деревянной повозке, украшенной замысловатыми узорами и пахнущей свежим деревом и фруктами. Его глубокие карие глаза всегда светились теплотой и мудростью, что привлекало покупателей и заставляло их возвращаться снова и снова.

Характер у Адила был спокойный и добродушный. Он всегда находил время для беседы с прохожими, а дети особенно любили его, потому что он часто угощал их сладкими апельсинами и рассказывал захватывающие истории из своего детства.

Долгие годы господин Гнисс-Ша трудился на этом поприще, как и его предки до него. Его семья всегда гордилась умением выращивать самые сладкие и сочные апельсины в Игнислиде, и Адил с честью продолжал эту традицию.

Каждое утро он благодарил своих предков и Бога Вечного Пламени, который дарил тепло и возможность его плодам созревать такими великолепными и крупными. Близость к земле и понимание природы сделали его не только превосходным торговцем, но и уважаемым членом общества, знающим цену как своим апельсинам, так и добрым словам.

Мимо его ларька часто прогуливалась юная королева еще будучи принцессой, и господин Гнисс-Ша прекрасно знал Эфлисун в лицо.

Черный жеребец пронесся мимо все вверх по улице, а затем словно растворился у мраморной лестницы, ведущей в дворцовые стены замка Игнисфай.

— Моя королева, — помог подняться ей господин Гнисс-Ша, — надеюсь, вы не ушиблись. Этот юноша повалил вас на землю, нужно немедля казнить его! Отведите его на съедение бессмертному дракону в Черную пещеру.

Именно так проходила казнь в Королевстве Игнислид. Предатели короны и осужденные за неблагородные деяния отправлялись на казнь в Черную пещеру, где справедливость над ними определял огромный черный бессмертный дракон. Справедлив он был или нет, оставалось загадкой, но живым из его пещеры еще никто не выходил.

— Благодарю за заботу, господин Гнисс-Ша, — ответила Адилу королева. — Этот человек спас меня от черного жеребца, он заслуживает награды, а не казни.

— Жеребца? — не понял Адил. — Не было здесь жеребца, Ваше Величество.

— Как же не было, господин Гнисс-Ша, — удивилась Эфлисун, — конь чуть было не налетел на меня. Вы отвлеклись на свой товар и не заметили.

Господин Гнисс-Ша подозрительно посмотрел на королеву, но жителям Игнислида своя жизнь была всегда дороже честности, поэтому оспаривать слова королевы никто не решался. Если королева считала, что юноша спас ее от нападения черного жеребца, значит, так тому и быть. Не во власти обычного земледельца убеждать Ее Величество в обратном.

Действительно, никакого жеребца и в помине не было. Обычная темная магия, наложенная на юную королеву. Но кто об этом знал?

Темная магия была запрещена на всей Стирхее, и Королевство Игнислид не было исключением. В Царстве Огня царило спокойствие, добиться которого тысячи лет стремились все прошлые правительницы, и нарушать священный баланс не было цели ни у кого.

За исключением, видимо, сына Ориллы.

— Вы в порядке, моя королева? — поклонился юноша.

Взгляд юноши был заботлив и внимателен. Он поцеловал королеве руку и его глубокие карие глаза нежно взглянули на ее смущенную улыбку.

— Благодарю вас, Господин Гнисс…, — королева протянула, не зная, к какой семье относится незнакомец.

— Гнисс-Бас, — уверенно добавил он.

— Ах, господин Гнисс-Бас, — кивнула ему Эфлисун.

Эта фамилия дала ей понять, что мужчина был сиротой, либо незаконнорожденным ребенком.

Юноша был молодым мужчиной высокого роста, чей облик привлекал внимание даже на самых многолюдных улицах. Его кожа была непривычного светлого оттенка, лишь слегка загорелая в лучах огненного солнца. Элегантные каштановые волосы спадали на его плечи мягкими волнами, обрамляя лицо с четко очерченными скулами и прямым носом. Его взгляд, карие глаза, источал особую теплоту и мудрость, словно он был не просто юношей, а опытным и проницательным господином.

Одет молодой мужчина был с особым шиком и изысканностью, присущей только истинным аристократам. Эфлисун показалось это странным. Неужели сирота может позволить себе столь дорогостоящие вещи? Но именно они придавали мужчине особый шарм.

Длинный бархатный камзол глубокого пурпурного цвета обтягивал стройную фигуру, подчеркивая статность и благородство. На камзоле выделялись золотые вышивки в виде сложных узоров. Рукава его завершались манжетами из белоснежного кружева, которое аккуратно выглядывало при каждом движении. Под камзолом мужчина носил льняную рубашку цвета слоновой кости с высоким воротом, украшенным тонкой серебряной нитью. Штаны из мягкой кожи отличались безупречным покроем и комфортом, подчеркивая его длинные и стройные ноги. Завершали образ сапоги из черного лакированного материала. На его руках красовались перчатки из тончайшей кожи, часто виденные лишь у знати.

Вихрь его образа дополняли аксессуары — широкий пояс из золота с инкрустацией небольшими драгоценными камнями, витой серебряный браслет на правой руке и массивный перстень с рубином на указательном пальце левой руки.

Все эти детали подчеркивали статус и богатство, которым обычно обладали мужчины, но в то же время отражали тонкий вкус и чувство стиля.

— Вы не похожи на человека, который мог бы носить фамилию Гнисс-Бас, — оценила прикид молодого мужчины Эфлисун.

Королева отлично разбиралась в нарядах, с рождения она посещала балы и торжественные мероприятия во дворце и знала, что подобные украшения и наряды стоят не малых денег. Даже купцы, что имеют знаменитое происхождение, не всегда могли позволить себе подобного рода вещи.

— Благодарю, Ваше Величество, — не стал пояснять своего положения молодой мужчина, а лишь харизматично улыбнулся, и королева вмиг забыла свои претензии.

— Я благодарна вам за спасение, господин Гнисс-Бас, я у вас в долгу. Просите у меня всего, чего пожелаете.

— Могу я пожелать проводить свою королеву до дворца? — кокетничал симпатичный юноша.

— Конечно, господин Гнисс-Бас, я буду вам вновь благодарна, — присела в поклоне Эфлисун.

— Прошу, Ваше Величество, не называйте меня господином, — юноша взял девушку под руку и они медленно отправились вверх по каменной дорожке.

— Как же мне называть юного господина?

— Можете звать меня просто Найдар, — улыбнулся он, и его карие глаза заметили ее скованное смущение и испуг. — Все хорошо, моя королева? Мое имя вас беспокоит? — подыгрывал он.

— Нет, что вы, — соврала Эфлисун, — идемте, Найдар. Мой отец, вероятно, уже хватился меня.

Найдар, как неожиданно человек с этим именем возник в жизни Эфлисун. Именно о нем говорила матушка, именно его имя упоминала она в ту встречу на берегу Оранжевого озера несколько недель назад.

— А вдруг это он? — расхаживала по королевским покоям юная королева.

Эфлисун стояла на балконе своего дворца, глядя на залитый лунным светом сад.

Встреча с незнакомцем всколыхнула в ее сердце бурю эмоций. Она ощущала, как внутри расцветали чувства, подобные ранним весенним цветам, и не могла понять, почему он был для нее так важен. Ее сердце билось быстрее, а дыхание стало прерывистым — странное сочетание страха и радости наполняло ее.

Каждую ночь она прокручивала в голове моменты их встречи, вспоминая его глаза, в которых она утонула с первого взгляда. Мысли о нем не давали Эфлисун покоя, ее волновал каждый его взгляд, каждое слово. Она начала задаваться вопросом: почему ее чувства оказались такими сильными и внезапными? Почему именно этот незнакомец завладел ее сердцем и разумом? Возможно ли, что она придала ему слишком большое значение из-за слов покойной матушки?

Эфлисун боялась идти на поводу своих эмоций, опасаясь, что эта любовь может быть опасной для ее Королевства. Выйти замуж за человека без семьи, за незаконнорожденного или сироту — противоречило всем правилам Игнислида. Она осознавала свои обязательства перед народом, но тайком мечтала о встрече, чтобы еще раз услышать его приятный голос.

Волнение и беспокойство переплетались в ее сердце — ей казалось, что весь мир может рухнуть, если эта любовь окажется иллюзией.

Ее размышления приводили к бессонным ночам. Эфлисун чувствовала себя разрываемой между долгом и своими чувствами. Она не знала, как разобраться в своих противоречиях и страхах. Ее душа металась в поисках ответа, обреченная на вечную борьбу с собственными чувствами и обязанностями королевы.

До ее совершеннолетия оставалось чуть больше месяца, обещанный жених появился в ее жизни так неожиданно, и это пугало. Королева невольно стала задумываться, мог ли Найдар оказаться не тем Найдаром, о котором говорила ей матушка.

— Разве это может быть другой Найдар? — все еще волновалась она. — Я еще не встречала в Игнислиде человека с похожим именем. Это определенно он! — Эфлисун упала на шелковые ткани кровати в раздумьях. — Отец никогда не позволит мне выйти замуж за человека без семьи.

Переживания королевы были не с пустого места.

В Игнислиде действительно предвзято относились к людям с фамилией Гнисс-Бас. Эти дети, а затем и взрослые, не имели семьи, а соответственно не было у них и происхождения, и своей истории.

Кто мог быть их предком? Оставалось лишь гадать.

Их отцы могли быть неверными мужьями своих жен, давая клятву у алтаря перед Богом Вечного Пламени, а затем изменяя женам в ближайшем борделе с неизвестными любовницами, которые рожали на свет безымянных детей с фамилией Гнисс-Бас.

Это могли быть дети-сироты, оставшиеся без родителей. Но кем были их родители, что дети остались одиноки? В хороших семьях родственники забирают на воспитание детей и дают им семейную фамилию. Если ребенка не забрали, значит, была на то причина.

В любом случае, сердце молодой королевы Эфлисун незаметно начало сильнее биться в груди, как только она вспоминала каштановые кудрявые волосы Найдара Гнисс-Баса. Он был так красив, так страстен, его миловидные черты лица запали юной королеве в самое сердце.

Эфлисун сидела в роскошной ванной, украшенной изысканной мозаикой, горячими камнями и золотыми вкраплениями, отражающими свет свечей.

Под ногами широкая мраморная плитка усиливала ощущение тепла, излучаемого от горячей воды, которая мягко струилась вокруг ее тела. Вместе с ароматом экзотических трав и цветов, пар поднимался, наполняя воздух таинственной дымкой.

Лара Гнисс-Иба, преданная королеве с самого юного возраста, аккуратно омывала ее тело. Лара всегда была рядом, зная все тайны Эфлисун. Однако сегодняшний день выдался особенным, поскольку королева решила поделиться сокровенным, что долгое время таила в сердце.

— Лара, — произнесла Эфлисун тихо, почти шепотом, словно боялась разрушить магический момент.

— Слушаю, Ваше Величество, — добрым голосом ответила помощница.

— Я влюбилась. Но мне так страшно. Что делать, если мое сердце обманется?

Лара отложила губку в сторону и обняла королеву легким, но ободряющим жестом.

— Ваше Величество, — ответила она с теплотой в голосе, — иногда нужно просто слушать зов своего сердца. Наши мысли могут нас предать, но сердце всегда говорит правду. Позвольте себе быть счастливой, словно огонь, который пылает в вашей душе.

Эфлисун задумалась над словами служанки, чувствуя, как теплые волны успокаивают ее ум. В этом тихом омуте роскошной ванной она осознала, что, возможно, впервые за долгое время действительно должна последовать совету сердца.

Завершив свои купания, Эфлисун обернулась в красный шелковый халат и босыми ногами пробежала по горячей плитке ванной комнаты прямо в свои королевские покои.

Лара тихо ступала по полированному мраморному полу, одетая в простые, но элегантные одежды, подходящие слуге высочайшего двора. Она несла поднос с несколькими золотыми цепочками и украшениями, аккуратно разложенными на драгоценной ткани.

Войдя в просторные покои королевы, Лара увидела свою госпожу, стоящую у окна и смотрящую на далекие горизонты Огненного Королевства. Королева была задумчива, ее блестящие огненно-рыжие волосы ниспадали на плечи, отражая свет горящих свечей, они почти высохли от жара ее огненного сердца и были готовы к прическе.

— Ваше Величество, — тихо позвала Гнисс-Иба, подходя ближе, — позвольте предложить вам несколько вариантов нарядов на сегодня.

Эфлисун повернулась и улыбнулась, кивая служанке.

Лара с ловкостью мастера начала разворачивать разноцветные шелка, показывая изысканные наряды, украшенные драгоценными камнями и вышивкой. После краткой дискуссии и заботливого совета Лары, королева остановила выбор на платье из алого шелка, в котором мерцали золотые нити, создавая иллюзию пламени, обвивающего ее фигуру. Служанка помогла королеве надеть наряд, осторожно расправляя ткань и закрепляя украшения.

Когда королева была одета, Лара приступила к плетению кос. Ее движения были уверенными и точными, она ловко разделяла густые пряди волос королевы и создавала из них великолепные узоры.

Лара заботливо вплетала в косы тонкие золотые ленты и маленькие драгоценные камни, добавляя прическе изысканности и величия. Вскоре корона из плетеных волос была завершена, как истинное произведение искусства.

Эфлисун, довольная своим обликом, грациозно поднялась и направилась к выходу в сопровождении Лары. Она собиралась провести некоторое время в королевском саду, наслаждаясь свежим воздухом и красотой цветущих растений, которые, вопреки природе, процветали под теплыми лучами магического Огня.

Лара с легкой улыбкой на губах наблюдала за тем, как ее королева двигается по залам дворца. Ее шаги были полны уверенности и благородства. Сегодня был еще один день, когда верная служанка могла гордиться служением своей королеве.

День совершеннолетия близился, но прекрасного Найдара королева больше не встречала.

— Где же он может быть? — мысли Эфлисун наполнялись тоской и печалью от невозможности встретиться с молодым мужчиной вновь.

Ее огненная королевская душа горела, и она решила, если встретит юношу хоть еще раз, то обязательно подарит ему свое сердце.

В это время Найдар, чья фамилия на самом деле была Гнисс-Рой, но о чем он, разумеется, умолчал и прикинулся сиротой, следил за юной королевой из своего Черного дворца в Царстве мертвых.

Несмотря на то, что король Подземелья имел пропуск в мир живых через касание Эфлисун, долго находиться там он не мог. Его тело со временем начинало принимать туманный облик, давая понять окружающим, что этот человек на самом деле призрак из Подземного Царства.

Найдар мог лишь сутки находиться в мире живых, а затем минимум двое суток ему требовалось, чтобы восстановить свои силы в Подземелье. Кроме этого, покидать Игнислид мертвецам категорически запрещалось, поскольку Царство мертвых, что хранило в себе Оранжевое озеро, принадлежало лишь Королевству Огня. Если переступить границу Игнислида, можно навсегда раствориться и исчезнуть даже из мира мертвых в вечную тьму, выхода откуда уже не будет.

Игра с королевой в любовь была занимательна, но план Найдара был куда более серьезным, чем романтичные встречи с юной глупышкой. Он не собирался быть королем в качестве мужа Эфлисун, для него это была лишь ступень к достижению безграничной власти, для которой ему требовался Вечный Огонь, что хранился в сердце невинной девушки.

В заточении Черной пещеры своего короля ожидал его бессмертный дракон, Рыцарь, за миллион лет он ослаб и забыл своего хозяина, но все еще оставался самым крупным и единственным бессмертным драконом на планете.

Вытащить Рыцаря из пещеры — это было первое, что собирался сделать Найдар, как только получит власть над плотью своего тела.

Вокруг короля, что восседал на Подземном троне, ходил уродливый карлик, он часто шипел от боли, когда на его лице взрывались ядовитые бородавки. Их яд брызгал ему в глаза, доставляя ежедневные страдания и проблемы со зрением. Найдар порол карлика хлыстом каждый раз, когда тот вскрикивал от очередной боли. Королю мертвых нравилось доставлять мучения Деорсу, но издаваемые им звуки в момент кары раздражали Подземного правителя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Битва за стихии. Ход Огня» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я