1. Книги
  2. Русское фэнтези
  3. Алёна Вельт

По праву крови

Алёна Вельт (2025)
Обложка книги

Как жить дальше несовершеннолетней сироте и бастарду, которую к тому же насильно выдают замуж? А еще она хранит тайну, о том что проклята и дни ее жизни сочтены. Родовое проклятье, что убило ее мать, теперь перекинулось на нее. Решив, что хотя бы последние дни она проведет так, как сама пожелает Дентея Блейн сбегает в Проклятый лес. И с этого момента жизнь её делает крутой поворот и ее ждет не могила, а жизнь полная тайн , приключений и магии. Первая часть дилогии.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «По праву крови» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог.

В маленькой покосившейся избушке на краю деревни Рядовки, под слабым мерцанием лучины, тихо разговаривали две женщины.

— Дентея, доченька, как только меня не станет, бери вещи и беги, Прохарий, не оставит тебя в покое, — сказала та, что сейчас лежала на лавке, застеленной тоненьким соломенным тюфяком. — А с сыном его, ты счастья не увидишь! Беги в город, может Богиня смилостивится и встретишь ты своего суженого.

— Мама, как же я одна то выживу? — рыдала девушка на ее груди.

— Ты у меня всему научена, все умеешь. Главное не говори никому, что дочь мага, а то таких ушлых, как Прохарий много, сама не заметишь, как превратишься в племенную корову.

Все в этом доме, говорило о крайней бедности. И обветшалые занавески на окнах, и прохудившиеся циновки на дощатом полу, посуда в сколах и трещинах. Женщина исхудавшими, тоненькими как веточки руками, сейчас гладила по голове дочь, что уткнувшись ей в грудь, беззвучно плакала. Они обе, и мать и дочь, понимали, что дни первой сочтены. Лиандра Блейн, а так звали женщину, была еще молода, но болезнь не оставляла ей шанса. Недуг появился внезапно, незадолго до того как ей исполнилось восемнадцать. С начала девушка почувствовала какой-то дискомфорт в груди, затем он перерос в легкое жжение, а затем боль стала такой нестерпимой, что девушка теряла сознание от боли. Родных у девушки не было, ее нашла бабка Маруха. Вернее девочку, на руках у мертвой женщины, недалеко от своего двора. Всю ночь выл пес, и старая женщина не выдержав вышла в ночь проверить, что так растревожило старого пса, да не успела. Нашла только остывающее тело да двухлетнюю девочку, что жалась к матери. Бабка Маруха уже тогда была не молода, но ребенка в беде не бросила, а взяла к себе и растила, как могла. Вот и сейчас, дом в котором Лиандра доживала свои последние часы, ее приемная мать оставила ей. Давно уж не стало бабки Марухи, и ее любимый Себастиан покинул ее год назад, и только дочь Дентея, крепко держала Лиандру на этом свете.

Еще год назад все ей казалось счастливым и безоблачным. Отец ее ребенка — Себастиан Мальтон, был магом-целителем, что и спас юную девушку. По счастливой случайности проезжал он мимо их деревни, когда под ноги бросилась бабка Маруха и стала умолять спасти ее приемную дочь. Целителей легко было узнать по замысловатому ордену с зелёным камнем, что вручали при окончании магической академии. Себастиан был мягкосердечным человеком, и поэтому последовал за старухой. Лиандра покорила юного мага с первого взгляда. Длинные и блестящие словно шелк, черные волосы, огромные бездонные зелёные глаза, точеные черты лица, не оставили шансов юному магу. Вылечив девушку, он забрал ее с собой в столицу. К сожалению, природу ее заболевания он понять не мог, и лишь останавливал течение болезни и облегчал симптомы. Да так успешно, что Лиандра смогла выносить и родить ему дочь Дентею. Себастиан Мальтон, был не плохим человеком. В меру участливым и щедрым и без меры беспечным и не дальновидным. Девушку, что делила с ним быт, родила ему дочь и любила безгранично, в храм он так и не отвел. Сама Лиандра робко молчала, а что было на уме у мага, неизвестно. Возможно то, что он понимал, что маги живут намного-намного дольше обычных людей. А находиться в брачных отношениях с женщиной которая уже через несколько десятков лет будет выглядеть старухой, а он нет, видимо не хотел. Почему он официально не признал дочь? Возможно, от того что дочь была чистой копией своей матери. Нет, она была потрясающе красива, так же как и Лиандра, но без крупицы магии. А ему в будущем, если он решит основать крепкий магический род с какой-нибудь магиней, наличие ребенка — пустышки, сильно подпортит репутацию на рынке холостяков. Понимала ли сама Лиандра своё бесправное положение? Безусловно. Но также, она понимала, что вдвоем с дочерью ей не выжить. Она жива только благодаря регулярным магическим манипуляциям Себастиана и целебным эликсирам, что изготавливал для нее сожитель.

А год назад, его вызвали на очень тяжелый случай, роженица не могла разродится уж третий день. Целителя она не соглашалась позвать потому, как тот был мужчиной, а женщин целителей в городе нет. Магов женщин вообще намного меньше, с чем это связано? Никто не знал. Все решили, что Богини так пожелали, что участь женщин — дом, хозяйство, дети.

Когда у будущей мамочки начался жар и бред, ее отец плюнул на всех и вызвал мага. Себастиан исчерпал весь свой резерв, чтобы спасти женщину, ведь у той уже началось заражение крови. И в тот вечер он уставший возвращался домой пешком, ему необходимо было проветриться. Он никого не боялся. Целителей в городе уважали, но как выяснилось, не все. Когда его окружили трое грабителей и потребовали отдать все деньги и драгоценности, он лишь возмутился, отчего и получил ножом в живот. При любых других обстоятельствах, он бы сам себя излечил, и остался бы жив. Но на момент нападения, его магический резерв был пуст. И он умер в грязной подворотне, куда его оттащили преступники, от потери крови.

Утром, в особняк барона Мальтона постучали констебли, и известили домочадцев о случившемся горе. А сразу после похорон, сестра Себастиана, Маржана, выставила Лиандру с дочерью из дому.

— Это ты брату моему могла такую чушь нести, что дочь его. А меня не проведешь! Не нужна мне в доме ни ты, ни твой нагулянный приплод.

Ладно хоть разрешила забрать весь запас эликсиров, что готовил для Лиандры Себастиан. Идти им было не куда, денег было катастрофически мало, поэтому продав колечко и цепочку с кулоном, единственные подарки от Себастиана, женщины вернулись в Рядовки.

Вот ведь как бывает. Родная тетка не признала Дентею, а посторонние люди даже не сомневались, что она дочь мага. И хоть и не была сама магиней, но кровь не водица. Поэтому как только они вернулись в деревню, в дом к ним пожаловал староста Прохарий, с сыном Пашаром, свататься. Дентее хватило короткого взгляда на молодого человека, чтобы еле удержать в себе рвотные позывы. Мужчина, явно не отказывал себе в удовольствии вдоволь поесть, и видимо не очень утруждал себя физическим трудом, в их зажиточном хозяйстве для этого были батраки. Заплывшие жиром глазки, тучное тело, а главное взгляд. Липкий, мерзкий, раздевающий ее, взгляд. Пашар глаз не мог отвести от Дентеи, девушка была очень красива, ей бы во дворце блистать, а не грязь в деревне месить.

Лиандре жених тоже не понравился. Поняла она, что не от большой любви пришли мужчины просить руки ее дочери, а с желанием приобрести племенную кобылу. Ведь от дочери мага, велик шанс родить ребенка с ценными способностями. Маги были везде в почете, им по окончании магической академии сразу давали аристократический титул. Да и зарабатывали они хорошо. Если в семье рождался ребенок маг, это означало безбедную жизнь для его родителей. Понимала все это Лиандра, поэтому отказала деревенскому старосте. Желала она дочери найти истинную любовь. И сейчас материнское сердце разрывалось от осознания, что не сможет более она уберечь дочь. Как только ее не станет, Дентею признают несовершеннолетней сиротой, а потому ее судьбой будет распоряжаться староста деревни.

Дентея

После смерти отца, и выдворения нас из дома моей теткой, мы приехали в Рядовки, где у мамы была старая избушка, доставшаяся ей от приемной матери. Поначалу отношение к нам было настороженным, ведь мама не была здесь более восемнадцать лет. Наших сбережений едва хватило на дорогу и чтобы прикупить семян на посадку, да пару куриц. Иногда охотники подбрасывали нам что-то из добытой им дичи, за несколько медяков. Так что мясо на нашем столе бывало редко. Но мы не роптали. Мама лишь молилась богине о том, чтобы дожить до моего совершеннолетия. Несмотря на то, что мы были беднее церковной мыши, с самого первого дня, мне не давал прохода сын старосты. Первый раз он меня застал на опушке леса, откуда я возвращалась с корзиной ягод.

— Дентея, не ходила бы ты одна в лес, вдруг кто обидит, — прошептал он мне в ухо, поймав в свои огромные ручища. А мне в нос ударил запах его не свежего дыхания, с запахом лука и пива, отчего я поспешно отвернулась. Мужчина же не заметив этого продолжал, — когда мы поженимся, никто не посмеет на тебя взглянуть, так стоит ли откладывать свадьбу?

— О какой свадьбе ты говоришь Пашар? Моя мама отказала вам!

— Ну так твоя мать не вечна. Все знают, что она проклята и дни ее сочтены. — Наступил он на больную мозоль. — А дальше ты окажешься в милости моего отца. Так зачем оттягивать неизбежное? — на этих словах он начал задирать мне юбку, несмотря на мое отчаянное сопротивление. Против этого жирдяя, все мои потуги были бесполезны. Слезы бессилия потекли по щекам. После того, как он обесчестит меня, у меня не останется другого выхода, как идти с ним под венец. Спасение пришло откуда не ждали.

–Дентея! — совсем рядом раздался голос матери, — дочка, где ты?

— Я здесь! — успела выкрикнуть я, до того, как Пашар, зажал мне рот рукой. И через минуту на поляну вышла мама. Она сразу оценила и мой растрепанный и заплаканный вид. Брови ее гневно собрались у переносицы и она зло бросила:

— Решил надругаться над невинной девой, Пашар? Не боишься, что я потребую народного суда?

Мой несостоявшийся насильник побледнел и забормотал: — ты все не так поняла Лиандра! Мы просто мило побеседовали с Дентеей.

В деревнях насильников судили строго, его самого могли побить камнями, а его отца лишить должности старосты, от того и нервничал сейчас Пашар. Если бы все произошло без свидетелей, моё слово против его, и самое страшное, что его бы ожидало, это немедленное заключение брака со мной, на что он и рассчитывал. Присутствие моей матери полностью меняло суть дела, она была свидетелем. И при ее участии, народный суд будет суров. Поэтому бросив на нас затравленный взгляд он поспешил скрыться.

После этого случая, я больше никуда не выходила одна. Но даже будучи во дворе, я зачастую ловила на себе похотливый взгляд Пашара, он словно шакал кружил вокруг своей жертвы, выжидая когда та останется без защиты. Я понимала, что даже мое совершеннолетие, ничего не изменит. Он просто подкараулит меня и надругается. Я не спешила разуверить маму в том, что когда мне не нужен будет опекун, я сама смогу распоряжаться своей судьбой. Пусть свои последние месяцы она проведет в относительном спокойствии.

Лиандра.

Месяца, ей не хватило месяца дожить до совершеннолетия дочери. Эликсиры закончились почти две недели назад, и приступы с каждым разом становились все сильнее и сильнее. Она неистово молилась Богиням, прося присмотреть за ее доченькой, Дентеей. Сама она давно смирилась с тем что не увидит ни свадьбы дочери ни внуков, но даже тому что прожила эти восемнадцать лет, она была благодарна. И сделав последний натужный вдох, тело женщины выгнулось в дуге, а затем разом обмякло, унося с собой искру жизни из измученного тела.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «По праву крови» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я