По ту сторону леса

Алёна Сергеевна Краснова

Эдмонд и Джессика ещё совсем дети, но они уже познали горе. Приехав погостить к знакомым в Америку, сами того не желая, брат с сестрой попадают в удивительный мир Новеган, где начинаются их приключения. Огромный водоворот?Таинственный туман? Какие ещё опасности предстоит преодолеть нашим героям? Необычные существа и новые друзья будут помогать им в пути. Лишь преодолев все препятствия, они снова смогут обрести гармонию и вернуться домой.

Оглавление

Эд в ночном лесу

Глубокая ночь, но спать некогда… холодно… в свете огня виден пар от каждого выдоха… Поиски Джессики продолжались уже несколько часов, по всему лесу были слышны голоса и видны зажжённые факелы и лампы. Людей становилось все больше и больше, жители соседних деревень тоже пришли на поиски пропавшей девочки.

Эдмонд сорвал себе голос, выкрикивая имя сестры, теперь он просто ходил между деревьями, заглядывая за каждую кочку. Он уже сам перестал ориентироваться в лесу, радовало только то, что периодически он натыкался на людей, и постоянно слышал их голоса.

Ноги все промокли, пальто не сохраняло тепло, и он замёрз. Эдмонд решил немного отдохнуть на сухих корнях деревьев. Сидя на скрещенных ногах и жуя уже засохший бутерброд, он думал о том, куда могла завернуть маленькая девочка в лесу, если потерялась. Джес была достаточно умной, чтобы не отходить далеко от дороги, но куда же тогда она могла пойти? Эд закрыл глаза и попытался представить себя на ею месте.

— Допустим, я это ты… — про себя думал Эд, — куда я пойду, и что стану делать?

Окружающие голоса, звучащие со всех сторон, не давали ему сосредоточиться. Мысли смешались в голове, но вскоре эта симфония голосов привела его к одной мысли.

— Ты была одна на дороге и шла на звук наших голосов… — приподнимаясь на ноги, и все ещё с закрытыми глазами вслух размышлял Эд. — Ты не смогла догнать Элис и решила пойти на мой голос… — он сделал резкий поворот вокруг своей оси. — Я шёл слева от дороги и иногда перекрикивался с Элис. Потом я дошёл до сосновой рощи и перестал подавать голос… — от волнения он быстро открыл глаза и глубоко задышал, кажется, он знал, куда ему надо идти.

Перескакивая через корни и упавшие деревья, Эдмонд бежал что есть силы. Вновь найдя главную дорогу и место, где он свернул с неё днём, он оказался в уже знакомых местах. Пробежав весь свой маршрут до самой рощи, Эдмонд, запыхавшись, остановился.

— Так, что дальше… ты была примерно где-то здесь и перестала слышать меня… куда ты пошла дальше?..

— Эдмонд перекинул свой факел из одной руки в другую и начал осматривать землю в надежде найти какие-то следы. Поиски затянулись, ничего похожего на человеческий след он не видел, но знал, что ищет где-то рядом. Освещая дорогу огнём, он продвигался вдаль от молодой рощи. В конце концов, ему улыбнулась удача, и он заметил какие-то следы на земле, причём, выглядели они так, как будто тут кто-то упал.

Взволнованный Эд подбежал к следам, и стал внимательно их осматривать, подняв взгляд выше, он смог рассмотреть за деревьями что-то не похожее на лес. Сделав несколько шагов вперёд, он заметил ещё один след маленькой ножки.

Теперь он точно знал, что на правильном пути. Прибавив шаг, он вскоре дошёл до старого покосившегося дома. Досюда и сейчас не доходили голоса людей, а ведь сейчас тут все соседние деревни перекликивались между собой, не то, что днём, когда они гуляли только втроём. Облегчённо выдохнув, он решил, что его сестра спряталась в этом заброшенном доме на ночь.

Входя в дом через перекошенный дверной проем, ему в нос ударил запах сырости и плесени. Осторожно наступая на скрипящие сгнившие доски, он медленно продвигался вглубь дома, окрикивая сестру. В ответ он ничего не слышал кроме свиста гуляющего сквозняка. Заглянув в комнату, похожую на гостиную, он прошёл дальше. По всему дому ветер гонял отсыревшие листы бумаги с размытыми письменами.

— Джес! Ты что, заснула тут?

В ответ — тишина.

— О, Боже! Как ты можешь спать в этом доме?! Тут на глазах все разваливается! — говорил Эд с сестрой, подходя к дальней комнате.

В свете факела он видел неровные, местами рухнувшие стены, когда-то покрытые красивыми обоями с восточным рисунком. Доски под ногами угрожающе скрипели от каждого шага. В углу коридора пол рухнул под тяжестью старого комода. Неожиданно, ветер подхватил несколько листов бумаги с пола, и они полетели, кружа вихрем. Один лист прилетел Эдмонду прямо в лицо, он быстро сорвал покрытый плесенью лист и попробовал рассмотреть, что на нем написано. К сожалению, текст был непонятен. Все чернила растеклись от влаги, время сохранило только небольшой символ в верхнем правом углу. Внимательно посмотрев на рисунок, глаза Эдмонда широко раскрылись.

— Не может быть! — не веря увиденному, проговорил Эдмонд.

— Он схватил ещё несколько бумаг с пола и стал осматривать их в свете огня. Мальчику становилось жутко, на каждом листе, что он просмотрел, стоял этот символ, и ни на одном листе символ даже не размылся.

— Джес! Ты здесь? Нужно отсюда быстро выходить! Ты меня слышишь? — кричал Эдмонд.

Его охватывала паника, он не мог поверить, что это может быть обычным совпадением, он хотел поскорее выйти из заброшенного дома. Быстро осмотрев последнюю комнату, Эдмонд громко чертыхнулся. Там тоже не было Джессики. Он схватил ещё несколько листов с полки в комнате и быстрым шагом направился к выходу из дома.

Выйдя в коридор, Эдмонда отбросило к стене сильным порывом ветра. Сквозняк был настолько сильным, что факел потух, оставив мальчика в кромешной тьме. Весь дом трещал по швам от разыгравшегося ветра. Куски крыши посыпались на пол, а стены были готовы сложиться, как карточный домик. Не обращая внимания на ломающиеся под ногами доски, Эдмонд все-таки успел выскочить на улицу до того, как в коридоре упала одна из стен.

В глаза ему ударил яркий свет солнца. Тело почувствовало, что стало намного теплее. Когда глаза привыкли к свету, он смог разглядеть, что стоит посреди белого дня уже в совершенно другом лесу. Днём его окружали многовековые сосны, окружённые мхом и папоротником. Сейчас же он был в смешанном лесу с дубами и клёнами, намного больше трав, было слышно пение птиц.

Эдмонд ничего не мог понять. Обернувшись назад, он увидел все тот же старый, заброшенный дом, точнее то, что от него осталось. Весь дом рухнул и теперь напоминал большую кучу брёвен и досок. Эдмонд обрадовался, что вовремя смог выбежать. Куда идти дальше, он не понимал. Голоса, которые заполняли весь лес, окрикивая Джессику, тоже пропали, знакомых троп он не видел. Вдалеке между деревьями он увидел просвет и решил, что лучший вариант сейчас — это выбраться из леса. Он до сих пор сжимал в руке жёлтые листы бумаги, которые прихватил в доме, он затолкнул их в сумку и хотел найти свой талисман, но вспомнил, что отдал его Джессике. День был очень жаркий, а в лесу было ещё и душно. Эд снял своё пальто, перекинул его через сумку и пошёл вперёд между деревьями.

Выйдя из леса к краю каньона, Эдмонд удивлённо присвистнул.

— Я, конечно, не знаток Лонг-Айленда, но, вроде бы, здесь такой природы не должно быть, — сказал Эд.

Его окружали старые леса, длинный и глубокий каньон с бурной рекой внизу, по ту сторону каньона поднимались горы с такими же старым лесом, как и на этом берегу. День был удивительно ясный для осени, и очень жаркий. Солнце стояло над головой как в полдень, а трава и листья были совсем не пожухлыми. Эдмонд никак не мог связать это в своей голове.

Нужно было решать, что делать дальше, куда идти. Перспектива, что он тоже потерялся, его не устраивала. Надо было срочно найти кого-то, кто знает эти края.

— Эй! Есть тут кто-нибудь? Меня кто-то слышит? — закричал во весь голос Эдмонд, и его голос раздался эхом над всем каньоном. — Эй! Ау! Есть тут кто-то?!

— Ну есть, что кричать? — ответил грубый мужской голос за спиной мальчика.

От неожиданности, Эдмонд упал на спину, пытаясь быстро развернуться. Лёжа на земле, на спине он поднял взгляд вверх, чтобы увидеть, кто ему ответил.

— Ты что, потерял кого-то? — спросил голос сверху.

— Ага! — ответил полуживым голосом Эдмонд. — Кажется, свой разум!

В глазах мальчика потемнело, и он потерял сознание.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я