Ящерка для Инквизитора

Анастасия Бран, 2023

Что делать, если твоя жизнь круто меняется?Расслабиться и получать удовольствие, по возможности.Отправили жить в Академию? Не беда, подругу найдем, привыкнем к общежитию.Тебя ищет инквизитор? Обойдется!Ах, чует он меня…Ну и пусть! Все равно не найдет.Если только он увидит во мне нечто другое, от чего девичье сердце начинает биться чаще…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ящерка для Инквизитора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Глава 6

Чуть отодвинув занавеску окошка, я за пару мгновений успела рассмотреть тех, кто нас остановил.

Разбойники.

Одежда практичная, но старая, дабы не замарать при разбое. Лица у всех закрыты повязками, на головах — шляпы с широкими полями. Главный среди них сидел на лошади, чуть впереди всех и вёл диалог с Сакором, который, казалось, совершенно не нервничал.

— Что везёте? — спросил незнакомец.

— Ничего. — Голос мужчины даже не дрогнул. — Еду по приказу господина в его загородное поместье. Здесь недалеко.

— А если мы проверим? — разбойник явно забавлялся сложившейся ситуацией, ни на секунду не поверив извозчику.

— Прошу. Мне скрывать нечего.

Я похолодела. Как это нечего? А как же я?

Я истерично пыталась придумать, что же делать, пока предводитель спрыгивал с лошади и подходил ближе к карете. Его осмотр начался с задней части, куда был прикреплён мой багаж.

— И чей это чемодан? — прозвучал ленивый вопрос.

— Так, молодая госпожа попросила отвезти подальше старьё и раздать слугам. — Залебезил Сакор. — вышло же из моды, вот и отправила. Кто их, богачей поймёт.

— Хм.

Когда мужчина подошёл к дверце, я сжалась в комок и была готова залезть, хоть под лавку, было бы там место, лишь бы меня не обнаружили. А когда дверца кареты распахнулась, я застыла изваянием, глядя на разбойника.

Мужчина был молод, может, чуть старше моего мужа. Лицо также закрыто повязкой, на голове шляпа, а фигуру скрывал чёрный плотно-запахнутый плащ.

Меня невозможно было не увидеть, но мужчина мазнул по салону кареты и, потеряв интерес, захлопнул дверцу, давая указание своим ребятам двигаться дальше.

Сакору они не сказали ни слова, а просто уехали, не взяв ничего.

Когда карета тронулась, меня охватила мелкая дрожь. Я не могла понять, почему меня не увидели, а высовываться пока опасалась. Сакор тоже молчал, управляя повозкой и продолжая путь.

Спустя час, стали раздаваться громкие разговоры, будто мы въехали в населённый пункт и мы остановились. Дверь распахнулась, и я увидела привычную руку извозчика. Испуганно посмотрев на него, увидела многозначительный взгляд и молча выскользнула из кареты.

Очередной постоялый двор, в котором мне также была выделена комната, только на этот раз меня до неё проводил мой попутчик.

— Вы в порядке? — обеспокоенно спросил он, едва за нами закрылась дверь.

— Что это было? — воскликнула я, обернувшись на него и вопросительно приподняв бровь.

— Леди, неужели вы думаете, что вас бы отпустили одну без защиты? Господин сразу оснастил карету глазоотводом, чтобы мы смогли не переживать о разбойниках. Я лишь надеялся, что вы не выдадите себя.

— Мог бы и предупредить. — Пробурчала я, снимая с себя плащ и вещая на крючок.

— Оставлю вас, пожалуй, — Сакор попятился к двери. — Нам остался всего день пути, выезжаем с рассветом.

Я молча кивнула и упала на кровать, стоило двери за мужчиной закрыться. Дорога выматывала, а мысли по поводу преследования не давали ни на минуту расслабиться.

Умом я понимала, что Джейдон сейчас находится на службе и, скорее всего, ему попытались доложить о моём исчезновении, но туда, куда он направлялся с рейдами, обычно не доходили вестники. У меня была фора. Внезапное и удачное стечение обстоятельств дало мне шанс на свободную жизнь. Пусть и вдали от привычной жизни и родных, но лишь бы подальше от этого монстра.

На этот раз я пропустила водные процедуры, потому что банально вырубилась. Усталость брала своё.

В этот раз ничего не снилось, чему я была безмерно рада. Утром, вскочив с рассветом, я приняла холодный душ, оделась и вышла наружу, где около кареты меня уже ждал Сакор.

И снова дорога, лес, пара деревень и степь. Реже попадались одинокие путники, которых мужчина любезно подвозил до ближайшего поворота на поселение, а также экипажи с чопорными извозчиками, видимо, везущие высокородных господ.

К вечеру вдали показались шпили замка, который, по пояснению мужчины, как раз таки и являлся Академией для одарённых.

То, что магический фон изменился, я почувствовала сразу, как только мы проезжали указатель. Воздух был более тяжёлым и будто сладковатым на вкус. Так влияют на него остатки магических тренировок адептов. Я с интересом разглядывала из окна аккуратные домики и магазинчики, выстроившиеся вдоль проезжей части.

Городок мне понравился. Учебный год уже начался, поэтому по тротуарам бродила молодёжь, цепляя девчонок и просто попивая чай в уличных кафетериях.

Я, с завистью, смотрела на счастливых девушек и беззаботных парней, у кого жизнь только начиналась, про себя лелея мечту, когда-нибудь испытать подобное счастье. Не обязательно учёба, нет. Любое.

Занятая своими мыслями, не заметила, как мы остановились около белоснежного особняка, который утопал в зелени, хоть на улице уже вовсю орудовала осень. Белый кирпич приятно контрастировал с тёмно-коричневыми колоннами. Здание было простым, но дорогим, о чём говорили материалы и стиль, в котором он был построен. Здесь явно обитал некто очень обеспеченный.

Привычно отворила дверца и снова протянутая рука Сакора, в которую я вложила свою, выбираясь из кареты.

— Где мы? — опасливо спросила я у мужчины.

— Мне было велено привезти вас по этому адресу. Пройдёмте. — Он махнул рукой, указывая на дом, ворота которого уже открывал лакей.

Молодой парнишка, лет пятнадцати, был одет в чёрные брючки и белую рубаху, был вежлив и обходителен, пока провожал нас до входа. Дверь в дом открыл уже дворецкий, который, казалось, был олицетворением кротости и достоинства.

— Прошу вас, проходите. — Мягким голосом произнёс мужчина, закрывая за нами дверь. — Милорд ожидает вас.

Я недоумённо покосилась на моего попутчика, но он лишь отмахнулся, доставая что-то из нагрудного кармана и направляясь за дворецким. Мне ничего не оставалось, как посеменить следом.

Нас проводили в просторную гостиную, где на столике уже стоял пузатый чайник и несколько чашек, а также конфеты и пирожные.

— Будьте добры, угощайтесь. Его светлость сейчас спустится. — Произнёс дворецкий и откланялся, оставив нас одних.

Мне до одури хотелось спросить, что это всё значит, но не успела я открыть рта, как дверь снова отворилась, являя моему взору того, кого я ну никак не ожидала увидеть здесь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ящерка для Инквизитора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я