Злость за сиротство перекрывается любопытством и надеждой. Александра Чайкина, молодая переводчица с турецкого узнает об отце из неотправленного письма бабушки. Девушка решает разыскать его и едет в Стамбул, еще не зная, что встретит там тайны, пострашнее ее собственной. Теперь девушке придётся столкнуться с испытаниями, исходящими от его жены и дочери. Сможет ли Александра это выдержать и что будет двигать ей дальше: надежда на обретение семьи или месть обидчикам?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Крик чайки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Александра больше не страшилась ситуаций, которые могли с ней произойти в особняке. Наконец увидев отца, она хотела узнать его поближе как человека. Если он действительно такой добропорядочный, каким кажется на первый взгляд, тогда почему он так безнравственно поступил с ними?
— Почему наша новая прислуга наряжается, как хочет? — возмущалась Мелисса, закинув ногу на ногу.
— Я решу этот вопрос, — ответила мать, сделав глоток кофе.
— Дочка, поедем сегодня на ипподром? — обратился мужчина к дочери, и Александра мечтательно закинула голову, стоя за стеной. Сколько она себя помнила, её маленькой мечтой всегда было погладить настоящую лошадь.
— Папочка, давай как-нибудь в другой раз, — осторожно возразила Мелисса. — Сегодня мы с Айше идём на шопинг.
— Снова! Снова на шопинг! — рассмеявшись, мужчина хлопнул себя по коленям и поднялся. — Что ж, тогда я у себя.
— Сельма, сумку! — воскликнула госпожа Эстер, и Александра, опомнившись, принялась мыть овощи к ужину.
Сельма, наскоро вытерев руки, выбежала из кухни. При её комплекции и возрасте она была достаточно шустрой, заметила Александра, но она никак не могла понять, зачем лишний раз утруждать женщину, когда самой можно взять и сумку, и позабытый телефон, и вообще приготовить для своей небольшой семьи ужин самой. Девушка хорошо помнила своё детство: какой бы уставшей её мама ни возвращалась с работы, она всегда готовила ужин. Часто Стефания тоже ужинала и ночевала у них. А проснувшись раньше всех, перед работой, мама обязательным делом готовила завтрак: для своей матери — без сахара, а для своей лучшей подруги, матери Стефании, которая просто ненавидела стоять у плиты, — без глютена. Собственноручно она выжимала соки из свежих фруктов для них со Стефанией, а по выходным варила джем. А эта женщина не готова пачкать свои руки, разве что о деньги. Ведь за деньги в современном мире можно купить всё: готовую еду или домработницу, квартиру в небоскрёбе или самолёт с собственным пилотом, круг общения или даже любовь…
Александра только присела, чтобы не обижать Сельму и пообедать, как вернувшаяся Мелисса заглянула в кухню, расставив руки в боки.
— Эй ты, возьми эти пакеты и очень осторожно отнеси в мою комнату! — скомандовала она.
Сельма вызвалась помочь, но Мелисса приказала ей оставаться на своём месте. Александра отправила в рот черри и театрально отмахнулась.
— Что это за жужжание2 прямо над ухом? Тебе так не кажется, сестра Сельма? — спросила она и с прищуром встала перед Мелиссой. — Должно быть, напустили пчёл, — без лишней эмоции сказала она, глядя прямо в глаза уже напыжившейся от злости Мелиссы.
— Ты издеваешься? — скривилась в ухмылке та.
— Твои родители не научили тебя обращаться к старшим уважительно? Кажется, не научили и тому, что у каждого есть своё имя, — невозмутимым, сдержанным тоном ответила девушка.
— Ты много на себя берёшь. Если мама узнает, как ты говоришь со мной, — никто никогда уже не найдёт тебя! Так что советую не испытывать судьбу.
Александра выглянула из-за плеча Мелиссы и вскинула бровь:
— Зачем набирать столько, что тебе самой не под силу поднять их в свою же комнату?!
— Это тебя не касается. Подожди-ка, — усмехнулась она, — ты мне завидуешь?! Но запомни своим птичьим мозгом, у тебя никогда, никогда такого не будет! Что поделать, чтобы у меня были деньги, мне совсем не обязательно напрягаться, не каждому так везёт! Взять тебя — ни денег, ни родителей!
Александра ошиблась в себе, когда уверенно повторяла, что в силах выдержать всё. Ей до безумия хотелось схватить Мелиссу за этот её розовый жакет и вытрясти извинения.
— Сделай это, сладкая, — незамедлительно встряла Сельма, увидев зловещий блеск в глазах Александры, — а потом приходи мне помогать.
Госпожа Азизе недомогала, и Сельма сказала отнести обед в её спальню.
— Я могу войти? — спросила Александра и, услышав одобрение, отрыла дверь, стараясь не расплескать тархану, заботливо приготовленную Сельмой.
Старушка лежала в постели и неохотно листала модный журнал, считая своим долгом прокомментировать каждую модель. «На этом квадратном лице слишком большие впадины на щеках, а эта слишком худа и уродлива, эта слишком высока и бесформенна, а вот эта с такими-то узкими бёдрами никогда не родит!» Этой престарелой женщине всё было не по нраву, и девушка ненароком задумалась о том, как она наверняка в своё время выбирала подходящую кандидатуру своему сыну и критиковала несчастных женщин, в том числе, возможно, и её маму.
— Время обеда, — оповестила девушка, встав у кровати.
— Не хочу.
— Хорошо, — Александра оставила поднос на столике, — а что хотите?
— Мне ужасно скучно, — поделилась она, отбросив в ноги журнал. Красивейшим девушкам на страницах можно было позавидовать: они обладали идеальными фигурами и фарфоровой кожей. — Эстер совсем не заходит ко мне, а Нихат, как вернулся, так я ему вообще стала не нужна!
— Не говорите так. Просто они занятые люди, — ответила Александра, и тут же одёрнула себя: — с каких это пор она так яро защищает их?
— Да-да, знаем мы, — демонстративно закатила глаза та, — хоть ты иногда приходи ко мне, — сказала она, задрав голову.
Улыбнувшись, девушка обещалась прийти снова. Выйдя из комнаты, она уловила, как Мелисса скользнула в комнату матери, и Александра, оглядевшись, на цыпочках прокралась к двери.
— Я столько думала и держала это в себе, но больше не могу терпеть! Я расскажу тебе кое-что, но никто не узнает об этом, ладно? — невинным голосом лепетала Мелисса.
— Милая, что случилось? — взволновалась мать.
— Скажи мне, почему я, твоя дочь, должна терпеть такие унижения? И кто надел на неё эту корону? Ты же поставишь её на место, да? Ты же моя мама. Разве тебе за меня не обидно? — без умолку тараторила Мелисса.
— Ты с ума свести меня хочешь? — пришла в ярость госпожа Эстер. — Расскажи обо всём по порядку.
«Александра!» — вдруг окликнула её Сельма, и той ничего не оставалось, как оставить Мелиссу.
Мелисса так воодушевилась проникновенностью матери к её истории, что с небывалым азартом рассказала всё, не забыв приукрасить. То, как Александра налетела на невинную и стала оскорблять её за свой статус, когда та попросила поднять вещи наверх, а после высыпала всё содержимое пакетов прямо ей на голову.
— Ладно, я пойду уже к себе, мамочка. Через час я встречусь с Айше, — сказала она, сделав нарочито жалобный вид и шмыгнула носом. — Но, если честно, настроения никакого уже не осталось, — и взглянув на встревоженную мать, чмокнула её в щёку и вышла из комнаты.
Довольная собой, она поднялась наверх, чтобы начать собираться на вечеринку, организованную в честь возвращения их общего старого друга. Встречи с ним она ждала очень долго. «Чем он может нравиться? — негодовала её подруга Айше. — Это парень ведёт себя так развязно, будто ему все должны!» Но Мелисса не реагировала, она считала, что та ей просто завидует.
Эстер медленно опустилась на край кровати. Услышанное повергло её в шок. Камеры не захватывали в своё око слежения прихожую и кухню. То, с каким чувством обиды и тревоги говорила об этом её дочь, не вызвало у женщины сомнений в достоверности её слов. Она хотела было подняться к мужу и рассказать о выходках их распоясанной прислуги, но решила, что лично разберётся с ней.
За ужином из-за отсутствия дочери и рассказанного ею кошмара Эстер не сводила взгляда с Александры. Девушка настороженно подавала на стол и наливала чай, ожидая любого подвоха. Не обменявшись ни единым словом, Александра так же безмолвно убрала со стола и вернулась в домик прислуги. Она повсюду искала свой телефон. Спросив у Сельмы, не видела ли та его, она, рассмеявшись, ответила, что, будь он прямо у неё перед носом, то вряд ли бы увидела. Когда Александра обыскала всё, ей пришла мысль, что, возможно, она оставила его в кухне особняка… Надев тапочки, девушка тихо направилась к дому и, заметив свет, струившийся из кухонного окна, предположила, что Сельма позабыла его выключить. Тихо войдя внутрь, она направилась прямиком на кухню и остолбенела от неожиданности. Опершись руками на стол, в шёлковой бордовой пижаме, стояла госпожа Эстер, перед которой был пустой заварочный чайник.
— Госпожа Эстер, — робко произнесла девушка, и та выпрямилась, — вам плохо?
Увидев прислугу в их доме в такой час, она возмутилась.
— Что ты здесь делаешь?
— Я давно ушла, просто забыла свой телефон здесь, вот и вернулась за ним. Но вы нехорошо выглядите…
— Это потому, что тебя увидела. Теперь мне обязательно приснится ночной кошмар, — сказала она, отойдя к окну.
Александра рассмеялась, оценив шутку госпожи дома, но всё-таки решила предложить свою помощь.
— Если хотите чаю, я…
— Не хочу. Я ничего от тебя не хочу! — прикрикнула она.
Девушка отметила про себя, что госпожа Эстер больше похожа на госпожу Азизе, нежели господин Нихат. Александра считала, что доброта пагубно влияет на людей. «Не делай добра — не получишь зла» — с детства было на слуху. Раньше она совсем не понимала смысл этой пословицы, но теперь — очень даже хорошо осознавала его.
Девушка потянулась через стол, чтобы забрать свой телефон.
— Я бы хотела сказать, чтобы вы без стеснений звонили, но взять мой номер для вас подобно жертвоприношению!
Александра ушла, и женщина коснулась мокрого лба: «Её длинный язык всех переговорит!»
Наутро, когда Александра крутилась перед зеркалом, прикладывая на грудь то вешалку с бирюзовой блузой, то с бежевой, Сельма поинтересовалась, отыскала ли та пропажу.
— Оказалось, я оставила его в особняке, — отозвалась девушка. — Какая лучше, мм?
— То есть как в особняке? Ты ночью пробралась туда?
— Что в этом такого? Я же не воришка какой-нибудь. Я тихо вошла и забрала его. Только вот госпожа Эстер была какой-то странной…
Сельма закашлялась, подавившись чаем.
— Послушай, что скажу: в спальне госпожи Эстер остаётся мой тонометр, нужно бы его забрать…
— Ладно… — тут же кивнула Александра, — справа или слева, где искать?
Сельма всплеснула руками:
— Ещё спрашивает — справа или слева! — негодующе закатила глаза женщина. — Ты с ума сошла, девочка?
— Что такого-то? — пожала плечами Александра. — Мы не имеем, что ли, права забрать свои вещи? К тому же, откуда мне было знать, что она была в кухне. Она просто стояла, а я просто зашла. Перед ней был пустой чайник, я предложила заварить чай, она разозлилась, ну, я забрала телефон и ушла… Нет, кажется, эта всё же лучше! — подмигнула своему отражению девушка, отдав предпочтение голубой блузе с белым кружевом на воротнике.
— Ах, сладкая… Жди беды! — запричитала Сельма и принялась старательно вымывать чашки. Девушка не приняла во внимание её слов. Нежная блузка в сочетании с прямой юбкой и кроссовками, производила эффект лёгкости и очарования.
Александра поднималась по ступеням в дом, в то время как дверь открылась и на пороге появилась госпожа Эстер.
— Доброе утро! — приветливо сказала первая, но та, ничего не ответив, спустилась вниз, где её уже ожидала собственная машина.
— О, как долго вы спите, госпожа прислуга! — воодушевлённо воскликнула появившаяся в дверях Мелисса.
— Мелисса, садись в машину, — указательным тоном сказала мать, — а ты, — обернувшись, обратилась она к Александре, — уважай написанные правила. Позаботься о своём внешнем виде и смени обувь.
— Мама, я могу оказать ей услугу и отдать свои старые туфли! — с усмешкой бросила Мелисса.
— Если это потешит ваше эго, я могу чёрной краской вывести «прислуга» на обоих кроссовках, — сдвинула брови Александра.
— Или ты сменишь обувь или место работы, — сердито сказала женщина и села за руль.
— Браво тебе, мама! Пусть знает своё место, — поддержала Мелисса и, потешно захлопав в ладоши, забралась в машину.
Александра взглянула на себя сверху вниз и обречённо вздохнула. Вернувшись в домик прислуги, она скинула кроссовки и, скрестив руки на груди, прошлась по гостиной. Отыскав туфли, которые ей подобрала Сельма в день приезда, девушка надела их и попыталась привыкнуть. Она даже на собственный выпускной пришла в атласном сиреневом платье до щиколоток с чёрным кожаным поясом и в ботинках на шнуровке.
— Чайка, хотя бы на вручение аттестата надела бы туфли! — шептала классная руководительница.
— А тут что, их не за ум, а за красоту вручают? — ответила она.
С ней никто никогда не брался спорить.
Девушка направлялась к особняку, волоча непослушные ноги и вспоминая, каким парадоксальным ребёнком была: несмотря на всю любовь к мальчишеским развлечениям, включая лазания по деревьям и крышам, Александра так же сильно любила примерять мамины сапоги и бабушкины туфли. И туфли, что сейчас были на её ногах, в точности походили на бабушкины: потёртые, замшевые, с невысоким квадратным каблуком. Но девушка осознанно не надевала их ни в юном возрасте ни сейчас, не желая показывать миру свою женственность, потому как в нынешнее время женщин всё чаще принимают лишь как объекты, а не как личность.
Из гостиной доносился голос господина Нихата.
— Сельма, ты не видела мои очки?
— Не видела, господин Нихат… — запыхавшись, выбежала женщина на голос. — Может, вы их в кабинете оставили?
— Я посмотрю, — отозвалась вошедшая Александра, но поднимаясь, вдруг поняла, что господину внизу придётся подождать, пока она не минует на каблуках лестницу.
— Что же это такое, в последнее время всё у всех теряется… — негодовала старушка.
— Ты о чём, Сельма?
— А-а, да наша Александра вчера вот потеряла телефон, — начала Сельма, и мужчина озадаченно потёр подбородок.
Александра опёрлась на лестничные перила и взглянула вниз: «Да что там телефон… Я потеряла более важное. Я отца потеряла, и даже то, что сейчас я нахожусь с ним рядом, не создаёт ощущения восполненности потери…»
— Нашли в итоге? — поинтересовался он.
— Нашли-нашли, — закивала она. — А в прошлом месяце я чуть не потеряла кошелёк, и спасибо Александре, сам Всевышний послал нам эту девушку! Она так ловко расправилась с грабителем, что тот еле унёс ноги! — расхохоталась Сельма, отчего мужчина тоже заулыбался.
— Ваши очки, господин Нихат, — сказала Александра, спустившись.
— Ты говоришь об этой девушке, Сельма? — вскинул брови мужчина, переведя взгляд на пожилую служанку. — Ты точно ничего не путаешь?!
Александра занервничала. Господин Нихат вновь обернулся к ней, и на его лице отразилась улыбка:
— Вот эта красавица с тонкими кистями и ангельским личиком на самом деле оказывается отважным героем!
Все смеялись, и это было лучшим лекарством из тех, что принимал в последнее время господин Нихат, и лучшим средством от накатившейся грусти для Александры.
Вернувшись в домик прислуги под вечер, не ужиная, девушка поднялась в свою спальню и плюхнулась на кровать. Ноги ужасно гудели, словно два своих недавних перелёта за одни лишь сутки она прошла пешком. Работать становилось сложнее, но не из-за физической работы, к которой она привыкла, а из-за тяжёлого характера госпожи дома и её дочери, однако нужно было хорошо постараться, чтобы испортить настроение Александры.
— Завтрак готов? — улыбнулся мужчина, заглянув на кухню.
— Да, господин Нихат, — отозвалась Сельма, — Давай, сладкая, подавай на стол.
Девушка подхватила поднос и отправилась в гостиную. Александра расставляла тарелки, когда боковым зрением увидела, что приблизившаяся к столу Мелисса незаметным движением руки смахнула стоящую перед собой тарелку.
Александра, поднимая взгляд с пола, остановила его на злобной ухмылке Мелиссы.
— Я буду твоим испытанием здесь! Запомни это хорошенько, — прошипела та и, узрев спускающегося отца, воскликнула: — Девочка, ты в себе? А если бы этот осколок воткнулся прямо в мою ногу? Ты слишком неловкая для этой работы! Тебе можно доверить только чесать гривы!
— Дочка! — в недоумении воскликнул мужчина, желая её урезонить.
Александра, тяжело вздохнув, опустилась на корточки. Она и не заметила, как порезалась, собирая осколки в ладонь.
— Что тут происходит? — озираясь, спросила Эстер, которая только вошла в комнату.
Мужчина подошёл к девушке, собирающей на полу осколки, приподнял её за предплечье.
— Дочка, ты же в порядке?
Александра смогла лишь кивнуть. Эстер стояла поодаль и со свойственным ей подозрительным прищуром смотрела на происходящее вокруг, а затем взглянула куда-то вверх и тут же удалилась.
— Вот неудача, — взглянул на руки девушки мужчина, — Сельма, принеси пластырь.
— С вашего разрешения, — сказала Александра и направилась в кухню.
— Ах, дорогая, тебе не больно? — спросила вошедшая Сельма. — Госпожа Эстер ужасно разозлится…
В области пореза зашипела перекись. Александра стиснула зубы.
— Ни на мгновение больше не хочу оставаться тут! — в сердцах бросила она и выбежала из особняка.
«Вместо того, чтобы стать первоклассным переводчиком, ты стоишь в переднике, убираешь и готовишь для них, — с обидой в сердце рассуждала Александра, сидя у пруда. — Интересно, так будет всегда? Те, кто могущественнее всегда будут принижать честь и достоинство других? Всегда слабые и бедные будут дрожать при виде властолюбивых и высокомерных? Всегда будут покорно исполнять их приказы и терпеть издевки? Когда мир стал насколько беспощаден?»
Мужчина сидел в гостиной, читая новости на планшете. Увидев спускающуюся дочь в нарядном платье, он хлопнул по коленям.
— Дочка, мы снова не посидим вместе? Ты опять идёшь на этот свой шопинг?!
— Папочка, как-нибудь мы обязательно здорово проведём время вместе, обещаю! Я встречусь с Айше, мы немного погуляем.
— Пусть Александра тоже поедет с вами, ей не мешало бы развеяться, — предложил господин Нихат, вспомнив недавние события и разговор с женой. — Она тут без году неделя, а уже успела разбить посуду из двух сервизов! — вмешалась в разговор хозяйка дома.
— Девушка сама расстроилась, Эстер. Разве ты не видела?
— Не видела! — дёрнула плечами та и ушла.
— Кажется, работа прислугой её изрядно утомила. Очевидно, юной девушке не хватает времени на свою жизнь. Отдохнёт день-другой и с новыми силами примется за работу, — закончил он.
Мелисса опешила, противостоять отцу она не могла, но всё же попыталась:
— Боюсь, с нами ей будет скучно… — выцедила юная госпожа.
— Не будет, — цокнул языком тот в знак отрицания, — ты не бываешь там, где скучно. Прогуляетесь вместе, свежий воздух пойдёт на пользу.
Мелисса выскочила из гостиной как ужаленная. Сейчас она была вне себя от ярости.
— Собирайся, — бросила она, встретившись со своей главной соперницей, — у тебя есть лишь пять минут, всего пять!
— Не поняла, — сдвинула брови Александра.
— Конечно, куда тебе! — закатила глаза она. — Мой отец пожалел тебя и отправил со мной в центр. Там я встречусь с подругой, а ты делай, что хочешь! — и направилась к машине.
От одной только мысли, что ей придётся провести целый день в компании Мелиссы, становилось дурно.
— Я обещала помочь сестре Сельме, — выпалила она, но господин Нихат был неумолим.
— Давай же, дочка. Сельма справится, — мужчина, улыбаясь, приблизился и перевёл взгляд на Сельму. — Не правда ли, Сельма? — и женщина закивала. Однако, узнав нрав своей юной помощницы, она беспокоилась за неё куда больше, чем подавала виду.
Александра, не найдя доводов остаться, была вынуждена отправиться с Мелиссой, но только для того, чтобы по приезду на место разойтись. Мелисса развалилась на заднем сиденье, делая селфи. Александра села впереди. Эрим то и дело поглядывал на Мелиссу в зеркало заднего вида, что не осталось незамеченным для Александры. Она же на дух не переносила таких самовлюблённых, эгоистичных и лицемерных людей.
— Айше, моя сладкая! — воскликнула Мелисса, выпрыгнув из машины, и чмокнула подругу в щёку.
— Я тоже рада тебя видеть, дорогая, — обняла её та, глядя на девушку за её спиной, — а кто эта девушка?
Мелисса обернулась. Она и думать забыла об Александре.
— А! Не обращай внимания, увязалась за мной.
— Ты не знаешь, кто это? Вы вышли из одной машины!
— Ну да, да. Новая прислуга в нашем доме, — она раздражительно закрыла глаза. — Отец уговорил взять её собой, чтобы она проветрила свою голову. Может, после этого хоть не будет посуду ронять.
— Привет, — сказала девушка, сделав шаг Александре навстречу, и протянула руку, — я — Айше.
— Александра, — нехотя пожала она руку.
— Мне нравится значение твоего имени, — приветливо улыбнулась она. — Надёжная, мужественная, защитница людей… Так, кажется? — спросила Айше, и Александра в полуулыбке кивнула.
Александра была абсолютно уверена в том, что подруги Мелиссы в точности как она сама, поскольку нормальные люди никогда бы не выбрали себе в друзья такого человека. Без особого энтузиазма Александра познакомилась с Айше и, обернувшись, чтобы отправиться куда-нибудь с Эримом, огорчилась, когда не увидела машины.
— Ну всё, идём. — оторвала Айше приблизившаяся Мелисса. — Сначала пробежимся по бутикам, а потом зайдём в наше кафе?
Александре предстояло придумать, куда пойти, пока неуёмная Мелисса устанет от шопинга. Но вставшая перед ней Айше предложила составить им компанию. Александра с недоверием взглянула на неё, и та, взяв её за руку, потянула за собой. В безысходности она оперлась спиной на стену возле примерочной, пока девушки примеряли вещи из новой коллекции. На её глазах они обменивались одеждой и просили Александру подать другой размер. Фотографируясь, они «выгуливали» её, словно по подиуму. Александра знатно утомилась и поймала себя на мысли, что отдохнула бы душой и телом, будь она одна на каком-нибудь побережье. Те чайки и рыбаки, которых она видела по приезде, стали бы её добрыми друзьями. Такая альтернатива нравилась девушке куда больше. Наконец, когда с примеркой нарядов было покончено, они отправились на кассу. Александра почувствовала, как затекли её ноги.
— Я не могла оставить у тебя свою карту? — обернулась к подруге Айше.
— Нет, откуда, дорогая, — убедительно сказала Мелисса и, повернувшись к Александре, ткнула в неё пальцем: — Ты. Ты взяла! Какая же бессовестная!
Александра выгнула бровь:
— Хочешь обыскать?
На крик Мелиссы сбежалась охрана торгового центра.
— Задержите её, задержите! Эта девушка работает в особняке Кая, и она только что обокрала мою подругу! — кричала Мелисса во всё горло.
Айше была шокирована.
— Я ничего чужого не брала, — заявила Александра, как из кармана её джинсовой куртки женщина в полицейской форме вытащила карту.
— А это, значит, твоё, да? — усмехнулась Мелисса, уставившись на неё. Александра, оторвав свой взгляд, мечтала о возмездии.
— Вы подаёте жалобу? — удручённо спросил полицейский.
— Да, мы подаём, — решительно сказала Мелисса, не дав и рта открыть подруге.
— Пройдёмте… — полицейский жестом указал на машину. Александра развернулась к Айше, только и сказав: «Мне так жаль тебя».
Сидя в кафе, Айше озадаченно смотрела на тарелку с десертом.
«Что могли означать те слова?» — рассуждала она про себя и наблюдала за беспечностью подруги.
Мелисса, сделав глоток мохито, вдруг рассмеялась.
— Кажется, совсем не зря мне пришлось с ней таскаться! Смотри, как прекрасно вышло: я не знала, как от неё избавиться, и вот, пожалуйста, идеальное преступление!
Айше насторожилась, услышав признание подруги:
— Так это сделала ты?
— Ах, моя дорогая подруга! Она получила то, что заслуживает.
Девушка вдруг встала из-за стола, резко отодвинув стул.
— Я всегда хотела выглядеть, как ты, но красота снаружи не всегда означает красоту внутри, — бросила она и, забрав сумку, ушла.
— Только не геройствуй, ладно? Пусть сидит, где сидит. Я тебя уверяю, лучшего места для неё не найти! — крикнула ей вслед Мелисса. Она неспешно допивала мохито, наслаждаясь восхитительным стечением обстоятельств.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Крик чайки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других