На страницах романа «Цветочная лавка», действие которого разворачивается в маленьком живописном городке Швейцарии, вы повстречаете Паулину — девушку с большим и добрым сердцем. Судьба не балует ее: потеря отца в раннем возрасте, арест матери, сложные взаимоотношения с бабушкой. И вдруг крутой поворот в жизни — неожиданная встреча с богатой и властной владелицей оранжереи Ингрид, переезд и работа в цветочной лавке. Но какие тайны окружают героиню, что скрывают люди, появившиеся в ее жизни? Любовь во всех её проявлениях оживает и распускается, словно самые прекрасные цветы, — самозабвенная материнская любовь, трепетная и не знающая покоя первая любовь, а также верная сердечная привязанность к людям.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветочная лавка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Однажды Хелена пригласила Паулину к себе в обеденный перерыв.
— Разве это удобно? — спросила Паулина, убирая остатки упаковочной бумаги.
Хелена рассмеялась.
— Даже не думай о таких глупостях!
Паулина застенчиво улыбнулась и перевернула табличку на стеклянной двери.
Девушка приятно удивилась, что в доме Хелены не было домработницы. Она прошла в гостиную и увидела сидящего с газетой мужчину. Сняв очки, он встал и гостеприимно протянул руку Паулине.
— Должно быть, вы Паулина? Здравствуйте, юное создание! — приветливо сказал он и вернулся в прежнее положение.
Взгляд Паулины пал на золотистую люстру, выполненную в виде кокона, и девушка в восхищении стояла под ней, задрав голову.
— О, дорогая, — рассмеялся мужчина, глядя на гостью из-под очков, — мне жаль, но пчёлы сейчас на лугу!
Паулина звонко рассмеялась и взглянула на Хелену, которая тоже улыбалась, накрывая на стол.
— У вас очень уютно!
Дубовая лестница вела на второй этаж, в пролёте стояла керамическая ваза с высокими сухоцветами. Посреди гостиной размещался большой стол, накрытый белой скатертью, на краях которой вышиты полевые ромашки. Коричневый угловой диван с пестрыми подушками располагался у большого панорамного окна. А в шкафу за стеклом стояла ваза, та самая, что купила Ингрид. Паулина оценила такой жест.
— Ах да, ваза! Я видела, как Ингрид не хотела с ней расставаться! — улыбнулась Хелена, приглашая всех за стол.
— Она очень удачно вписывается в ваш интерьер, — заметила Паулина.
— Она чудесная… — поддержала Хелена.
— Как и вы, — растроганно ответила Паулина, глядя то на Хьюго, то на Хелену.
После обеда Хелена попросила девушку задержаться и, взглянув на мужа, поинтересовалась:
— Хьюго, всё готово? — и перевела взгляд на гостью. — У нас для тебя есть подарок.
— Да, дорогая, — утерев салфеткой губы, ответил он.
— Идём, милая, — Хелена, приобняв Паулину за плечи, вывела её в сад.
Здесь были установлены качели, а на ровном газоне, под огромной цветущей липой, размещался пластиковый белый стол с шестью такими же стульями.
— Кажется, я знаю, куда слетелись все пчёлы! — подмигнула она Хелене и только сейчас заметила в зелёных зарослях розовый мопед. Увидев его, Паулина обхватила лицо руками.
— Это наш с Хьюго подарок. Скромный, но нужный. Когда я была столь же юна, как и ты, то ездила на нём на работу. У него даже есть своя история! — Хелена присела на садовые качели, и Паулина, заворожённо слушая, села рядом. — Я только-только его купила и по случайности чуть не наехала на одну женщину. Я очень испугалась, а она ещё сильно ругалась, так как я забрызгала её белый брючный костюм… Мне было очень стыдно! Помню, ещё долго извинялась, и однажды, когда мы неожиданно встретились в магазине в одной очереди, я снова извинилась, на что она сказала мне: «Ты что так и будешь постоянно извиняться? Лучше приходи ко мне работать!». Так я и стала сотрудником оранжереи.
— Минутку… — Паулина повернулась вполоборота. — Получается, так вы познакомились с госпожой Ингрид?
— Именно, — улыбалась Хелена. — Кажется, можно сказать, что он принёс мне удачу. Так пусть он станет удачливым и для тебя.
Глаза Паулины лучились счастьем.
— Я не знаю, что и сказать… Большое спасибо! — девушка обняла Хелену, самого доброго и открытого человека, которого она только знала.
Остановив мопед у двухэтажного дома Ингрид Леманн, Паулина вбежала внутрь, но в гостиной никого не оказалось.
— Господин Корсин с сыном и дочерью отправились в свой старый дом, чтобы поностальгировать, — так сообщила ей Ромина.
— Но время уже позднее, а госпожи Ингрид всё нет… — растерянно промолвила девушка, и ей стало ясно, какие чувства испытывала та, когда Паулина не вернулась домой вовремя.
— Наверняка у госпожи много забот, — подытожила Ромина и скрылась на кухне.
Паулина сидела за столом в гостиной и рисовала цветочные композиции, мечтая сделать что-то неординарное. Теперь её никто не поругает за самовольство или за то, что не продана ежедневная норма цветов и ваз. Но ей хотелось сделать цветочную лавку лучшей в городе и, наконец, оправдать надежды человека, который в неё верил. Она услышала, как открылась дверь, и чьи-то шаги гулко отозвались в ночной тишине. Паулина в испуге решила, что нужно чем-то вооружиться, но вовремя увидела вошедшую Ингрид. Выносливая и стойкая женщина, какой её все знали, сейчас казалась уставшей и обессиленной.
— Время позднее, а ты всё ещё не в своей кровати, — сказала она устало, опустившись на диван. — Ты же поужинала?
Отрицательно помотав головой, Паулина пыталась прочесть эмоции на её лице.
— Вовсе необязательно ждать меня и делать всё то же, что и я, — вздохнула она и взяла в руки планшет. — Например, не завтракать по утрам, а только лишь пить воду. Что это такое? — взывала она к ответу, не отрывая взгляд от экрана. — Или же допоздна сидеть в гостиной.
— Не понимаю, что в этом плохого? — удивилась Паулина.
Женщина тут же отложила планшет и прислонила ладонь к виску.
— Ты уже сформировавшаяся личность и не должна ни на кого равняться. Пусть равняются на тебя, а ты должна всегда и при любых обстоятельствах оставаться собой.
Разговор был коротким, а ночь оказалась ещё короче. Утром Паулина едва не проспала. Надев бежевое хлопковое платье и замшевые ковбойские сапожки, спустилась вниз. В гостиной она обнаружила Ингрид, которая уснула прямо на диване и так провела всю ночь. Паулина осторожно укрыла её пледом, но та проснулась.
— Что случилось? — приподнявшись на локтях, спросила она.
Паулина схватила блокнот, оставленный на столе с вечера, и выбежала в прихожую со словами: «Опаздываю!»
«Эта девчонка и вправду фанатка своего дела! Её начальство ещё дрыхнет дома, а она суетится так, будто ей сделают выговор. Сумасшедшая!» — усмехнулась сонная Ингрид.
Паулина, выкатив мопед, уложила рюкзак под сиденье и помчалась вниз по улице. Ветер заигрывал с её локонами, и девушка с улыбкой приветствовала встречных людей. Уже из магазина Паулина позвонила Хелене.
— Доброе утро! Огромное спасибо за мопед! Самое милое средство передвижения, если не брать в расчёт велосипед!
— Да-да, это ты точно подметила! Ты уже рассказала Ингрид? Не хотелось бы новых недомолвок — немного взволнованно сказала она.
— Нет ещё… — растерянно отозвалась Паулина, поправляя волосы. — Вчера она была немного уставшей, нам не удалось поговорить.
— Да, я слышала, в оранжерее происходят странные вещи… Мы ещё никогда не были так близки к разорению. И ты не принимай на свой счёт её дурное расположение духа, — предупредила Хелена.
— Возможно, господин Корсин поможет? — спросила встревоженная услышанным Паулина.
— Ингрид никогда не просит помощи, даже у брата. Думаю, и сейчас она постарается справиться в одиночку, — послышалось на другом конце провода.
— Она сильно разозлится, если я поговорю с ним?
— Паулина, обсудим это чуть позже. Я вошла в больницу.
Хелена не солгала, она действительно пришла на обследование плода. Однако она совсем не знала, как вести себя, когда темой разговора становятся отношения Паулины и Ингрид.
Паулина, вернувшаяся с работы раньше, поскольку все цветы были распроданы, а поставка ожидалась только завтра, прошла в сад, где господин Корсин работал с бумагами.
— Господин Корсин, я могу с вами поговорить, если вы не очень заняты? — осторожно спросила она, заведя руки за спину.
— Да, Паулина, я тебя слушаю, — мужчина снял очки и отложил папку.
Паулина нервно разминала пальцы и, наконец, оглянувшись, опустилась в плетёное кресло напротив.
— Кажется, у госпожи Ингрид возникли какие-то проблемы на работе. Уже какой день она приходит поздно. Я не могу её спросить, да и она, конечно, не захочет ничьей помощи.
— Может, тогда и не стоит вмешиваться? — Корсин задумчиво потёр переносицу. — Моя сестра двадцать лет в бизнесе. Не думаю, что она не найдёт выход из сложной ситуации.
— По-моему, на этот раз всё обстоит совсем плохо…
— Хорошо. Сделаем так. Ты принесёшь мне планшет Ингрид, и я посмотрю. Договорились?
Паулина согласилась и пока шла по каменистой дорожке из сада до дома думала над тем, как она его незаметно возьмёт.
«Нет, без разрешения нельзя», — решила она и вошла в дом.
Женщина расположилась в кресле за чтением книги. В изумлении Паулина вскинула брови. Конечно, хозяйка любила читать, иначе откуда здесь столько книг. Но что должно произойти, чтобы посреди рабочего дня она вернулась домой и занималась ничем иным, как чтением?
— Госпожа Ингрид, могу я кое о чём вас попросить? — тихо спросила Паулина.
— Слушаю, Паулина, — женщина, заложив пальцем страницу, вопросительно взглянула на девушку.
— Я бы хотела позвонить домой по видеосвязи… Могу ли одолжить ваш планшет?
— Конечно, — не задумываясь, ответила Ингрид. — На столе в моей комнате. — Она снова погрузилась в книгу.
–…И я могу туда войти? — уточнила Паулина.
— Можешь, — отозвалась Ингрид, не поднимая глаз.
— Большое спасибо! — обрадовалась Паулина, вбегая по лестнице.
Войдя в комнату госпожи Ингрид, она чувствовала себя некомфортно, однако светлая и просторная спальня была прекрасна. Чувствовалось, что её владелица — человек с отменным вкусом. Большая двуспальная кровать застлана шёлковым пледом молочного цвета. Над ней размещена модульная картина с абстрактным притягивающим взгляд изображением. Вплотную к кровати стояла тумба, а на ней — ароматический диффузор. Белый ковёр из шерсти расстелен у трюмо, на котором разместился большой хрустальный органайзер с косметикой и прочими женскими штучками. Увидев планшет в белом чехле, она взяла его и тут же спустилась вниз.
— Ваша комната очень красивая, — улыбнувшись, сказала Паулина, — пожалуй, единственное, что я добавила бы, — цветы. Букетик тюльпанов или сухоцветов прекрасно вписались бы в ваш интерьер.
Выслушав девушку, Ингрид молча кивнула и вернулась к абзацу, который перечитывала вот уже шестой раз. Паулина включила планшет, сделала выдержку в тридцать секунд и воскликнула: «Мама!». От неожиданности женщина вздрогнула и, подняв взгляд, увидела широко улыбающуюся Паулину, смотревшую в экран.
— Нет, не ловит здесь. Я выйду и быстро вернусь, — сказала она, обращаясь к женщине, которая выглядела так, будто увидела прилетевшего из космоса инопланетянина.
Паулина немедля скрылась в дверях.
Господин Корсин по-прежнему сидел в своём кресле в саду.
— У нас не так много времени. Успеете разобраться в документах и понять, если что-то не так? — спросила Паулина.
— Поступим следующим образом: я отправлю все документы на свою почту, а перед сном внимательно изучу их.
— Хорошо, — Паулина периодически бросала взгляд на входную дверь. — Нельзя чтобы госпожа Ингрид заметила.
Спустя десять минут Паулина уже вернулась в дом.
— Ну что, удалось поговорить? — спросила женщина, втиснув книгу между остальных.
— Да, большое спасибо.
— Какие новости дома?
Паулина запнулась, она была не готова к расспросу.
— Ничего нового, — девушка, оставив планшет на столе, поспешила уйти.
За ужином, когда все дружно беседовали, Сесилия не отрывалась от телефона, из-за чего получила предупреждение от тёти:
— Это неуважение к присутствующим.
— Она никогда не повзрослеет, — покачал головой Фредли.
— У тебя есть ко мне какие-то претензии? — изобразила капризную гримасу Сесилия, глядя на брата.
— Есть. Их настолько много, что я не знаю, с чего начать! — вспыхнул Фредли. — Например, скажи всем, где ты была вчера?
Паулина вытянула шею. Было заметно, что Сесилия пытается что-то скрыть.
— Вы вечно цепляетесь ко мне! И кого ставите в пример? Вот эту несчастную девчонку, — Сесилия жестом указала на Паулину, — внучку домработницы? Продавщицу цветов!
— А что в этом плохого? — Ингрид, отложив приборы, сдвинула брови.
— Я не чувствую себя несчастной, как ты думаешь, — на этот раз решила отстоять себя Паулина. — Работа приносит мне удовольствие.
— Конечно, это всё же лучше, чем обслуживать чей-то дом! — безразлично пожала плечами Сесилия.
Фредли вышел из-за стола и отодвинул стул вместе с сестрой.
— Выходи, — строго сказал он, — выходи уже, поужинаешь у себя.
Сесилия, обиженно надув губы, вышла из-за стола и, окинув презрительным взглядом Паулину и брата, поднялась к себе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цветочная лавка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других