Пэк На Ри переживает глубокое потрясение, когда неожиданно умирает её отец. Стремясь начать новую жизнь, она принимает смелое решение переехать в оживленный Сеул, не подозревая, что этот выбор погрузит её в запутанную паутину скрытых реальностей.В новом городе На Ри получает желанную должность редактора в престижном журнале, что позволяет ей осуществить свою давнюю мечту. Жизнь меняется к лучшему, но обретённое счастье внезапно рушится, когда случайная встреча раскрывает пугающее прошлое её соседа по лестничной площадке. По мере того, как герои начинают ближе узнавать друг друга, они чувствуют необъяснимую связь между ними, возникшую задолго до их первой встречи. Это откровение запускает череду событий, которые открывают новые тайны.Благодаря сложному взаимодействию главным героям удаётся примириться с прошлым и найти своё место в настоящем, а сама история предлагает читателям задуматься о силе сочувствия в исцелении эмоциональных ран и глубоком влиянии судьбы на нашу жизнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тени прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Утром, когда я выходила на работу, на лестнице я встретилась с Джи Ю Онгом.
— Доброе утро!
— Доброе, — Ю Онг закрыл дверь и, даже не обернувшись, начал спускаться по лестнице.
— Я всё думала — чего же мне не хватало, пока Вас не было. А теперь, когда Вы и Ваше демонстративное молчание вернулись, всё встало на свои места.
— Вам бы тоже не мешало научиться иногда молчать.
— Иногда — это, например, когда меня допрашивает детектив, как последнего видевшего Вас до отъезда человека? — перед выходом на улицу Ю Онг резко остановился и повернулся ко мне так, что я чудом сумела задержаться и не врезаться в него.
— Запомните, пожалуйста — Вы не имеете никакого отношения ни ко мне, ни к тому, что происходит в моей жизни. Вас опросили точно также, как могли опросить любого посетителя магазина.
— Я и не собиралась лезть в Вашу жизнь, но мне показалось, что у нас наладилось нормальное общение, при котором для людей не составляет сложности поздороваться друг с другом при встрече.
— Вам показалось, — после этих слов Джи Ю Онг вышел на улицу и быстрым шагом направился ко входу в магазин.
Я вышла следом и, поморщившись в первое мгновение от ударившего в глаза солнца, пошла в другую сторону. За этого человека я вчера переживала? Серьёзно? По-моему, если за кого-то и стоит переживать, так это за тех людей, которые вынуждены терпеть перепады настроения Джи Ю Онга. Бедный Ким Со Джун. И спасибо всем богам за то, что я сумела найти работу и не оказалась в этом книжном. А Джи Ю Онг слова больше от меня не дождется, он ещё увидит, как я умею молчать.
На работе день прошёл гораздо комфортнее, чем вчера. Я понимала, что мне делать, знала, как это делать, и радовалась, что моя скорость вполне приемлема для рабочего процесса, хотя я была не намерена останавливаться. В офисе мне удавалось отключить все посторонние мысли и сосредотачиваться только на работе.
Раздался стук в дверь, и когда я оторвалась от монитора, заметила, что в кабинете уже темно.
— Вот же… Который час? — я бросила взгляд на часы, который показывали почти восемь вечера. — Войдите.
Дверь отворилась, и в кабинет вошел Нам Хён Шик.
— Директор Нам? — я удивилась, увидев его, и тут же вскочила с места и поклонилась. — Здравствуйте.
— Здравствуй, На Ри. Я присяду? — он указал на диван у стены.
— Конечно. Вы не должны спрашивать.
— Это твой кабинет, твой второй дом, поэтому здесь распоряжаешься ты, независимо от того, кто к тебе приходит, — он сел на диван и откинулся на спинку, поправляя пиджак.
— Даже если и так, такой посетитель, как Вы — для меня большая честь.
— После таких слов я должен бы ответить что-то другое, но я пришел сделать тебе замечание, — в горле резко пересохло, а ноги стали ватными, и я опустилась в кресло. — Сколько времени, Пэк На Ри?
— Почти восемь, директор Нам, — я пыталась скрыть свое волнение, но голос меня выдавал.
— Твой рабочий день давно окончен, почему ты ещё в офисе?
— Я… Не знаю, я просто заработалась и потеряла счёт времени…
— На Ри, я ценю в своих сотрудниках желание работать, но я не поощряю желание перерабатывать. За остаток дня ты должна успеть отдохнуть, заняться своими личными делами, встретиться с друзьями. Если всё твое время начнет занимать работа, вскоре ты начнешь её ненавидеть, а я не хочу, чтобы ты приходила сюда как на отбывание наказания.
— Я переехала в Сеул меньше недели назад, у меня тут пока нет ни дел, ни тем более друзей. Но я обещаю, что впредь буду внимательнее следить за временем.
— Ты обедала сегодня? — в этот момент я вспомнила, что отказалась идти с другими редакторами на обед, так как хотела закончить статью и пойти позже, но вместо этого потом начала работу над следующей. — На Ри, если ещё раз такое повторится, я тебя оштрафую.
— Да, директор Нам, — я виновато опустила голову, пытаясь сдержать улыбку.
— Здесь недалеко есть небольшой ресторанчик, я люблю туда заходить по вечерам. Заканчивай работу, одевайся, я буду ждать тебя внизу.
Не дожидаясь моего ответа, Нам Хён Шик вышел из кабинета. Почему я не отказалась? Это странно идти в такое время в ресторан вдвоём с директором… С другой стороны, отказываться тоже неприлично. Сохранив последний открытый файл, я выключила компьютер и, взяв свои вещи, пошла к лифту.
Несмотря на тёплый солнечный день, вечер был по-осеннему холодный, и выйдя из офиса я поёжилась, пряча руки в карманы плаща.
— Здесь недалеко, минут десять пешком, но можем доехать на машине, чтобы ты не замёрзла.
— Нет, что Вы, не нужно. Надо привыкать к тому, что осень вступает в свои права.
— Да уж, до весны придётся забыть о теплых вечерах и лёгкой одежде.
— Я всегда любила осень. Летом невыносимая жара и пыль, а осенью очень красиво и как-то по-особенному уютно.
— Твоя мама тоже любила осень… — сказав это Нам Хён Шик стал задумчивым, но я всё же решилась задать ему вопрос.
— Господин Нам Хён Шик, можете рассказать мне, как Вы познакомились с моей мамой? Мне так хочется узнать о ней что-то… Что-то новое. Столько лет прошло с тех пор, как её не стало, и мне порой кажется, что воспоминания как будто начинают стираться. Меня это пугает… Я боюсь что в какой-то момент пойму, что не могу вспомнить её голос, её улыбку, забуду то, что чувствовала, когда она меня обнимала или когда гладила по голове перед сном…
— Воспоминания имеют свойство притупляться со временем, но они не исчезнут, не бойся этого. Её место в твоём сердце никто никогда не сумеет занять, — какое-то время мы шли молча, но затем он продолжил. — Мы познакомились случайно. Я ехал на работу, остановился на светофоре. Дорогу переходила красивая девушка, и прямо перед моей машиной она оступилась. Я выскочил, испугавшись, что она могла повредить ногу, но, к счастью, она лишь сломала каблук. Тогда я предложил подвезти её, и она ответила, что в любой другой ситуации отказалась бы, но скоро начнётся урок, и она не может допустить, чтобы ученики её ждали. Я привез её в школу и… Она так мне понравилась, что я просто не смог уехать. Позвонил на работу, соврал, что заболел, и остался её ждать. Вечером настоял на том, чтобы подвезти её до дома, благодаря судьбу за этот сломанный каблук. Она сразу сказала мне, что у неё семья — муж и дочь, и я из уважения к ней никогда бы не посмел перейти грань в нашем общении. Но не видеть её я тоже не мог, поэтому мог лишь надеяться, что она позволит стать её другом. Наше общение продолжилось, но, разумеется, твой отец ничего не знал — не потому, что было что скрывать, просто было бы трудно объяснить ему суть наших отношений. С одной стороны, я никогда не желал того, чтобы ваша семья разрушилась, потому что знал, что это принесет Чан Ми боль, с другой — я слукавлю, если скажу, что ни на что не надеялся. Она делилась со мной своими переживаниями, знала, что может всё мне рассказать, а я был счастлив от того, что имею возможность хотя бы иногда её видеть. А потом произошла эта страшная трагедия… Тогда я понял, что никогда ни одну женщину в своей жизни я не смогу полюбить так, как любил Чан Ми. И люблю до сих пор. Не знаю, сможешь ли ты меня понять, но я хочу быть с тобой откровенным.
— Спасибо, что рассказали…
Я не знала, как реагировать на то, что услышала. Наверное, я ждала какую-нибудь историю вроде — «мой ребёнок ходил в школу, где работала твоя мама» или «мы учились вместе в старших классах», но не то, что я узнала. Не было осуждения или разочарования, ведь если верить словам Хён Шика, то никаких отношений кроме дружеских между ними не было, но меня удивил тот факт, что у мамы был настолько близкий человек в жизни, о существовании которого мы с папой не знали. А главное, что у неё была потребность в общении с этим человеком, когда у неё были мы. Но мама уже никогда не ответит на мои вопросы, а к Нам Хён Шику их не было, особенно учитывая, что после случившегося он так и не создал свою семью.
— Пришли, — Нам Хён Шик остановился, открывая передо мной дверь.
Больше мы не возвращались к теме отношений Нам Хён Шика с мамой, и, переступив порог ресторана, оба предпочли сделать вид, что этого разговора не было. Поначалу я чувствовала себя очень скованно, и несмотря на то, что я с утра ничего не ела, мне кусок не лез в горло. Я уговаривала себя, что этот ужин необходим в качестве знака благодарности и уважения, но Нам Хён Шику удалось без труда расположить меня к себе. Он рассказывал о своих путешествиях в другие страны, о встречах с разными людьми, поделился историей открытия Коинекса, я же заворожённо слушала, а в конце вечера в голове мелькнула мысль о том, что я понимаю маму. Отец всегда был замкнутым и немногословным, а Нам Хён Шик его полная противоположность — хороший рассказчик с превосходным чувством юмора. Как бы странно это не было признавать, но я понимаю, почему их общение продолжилось, пусть и при таких неоднозначных обстоятельствах. И я была рада, что череда случайностей позволила мне встретиться с человеком, благодаря которому я смогла больше узнать о маме и стать к ней чуточку ближе.
— Вернёмся к офису, и я отвезу тебя домой.
— Господин Нам Хён Шик, спасибо Вам большое за вечер, но я поймаю такси, и сама доберусь до дома.
— На Ри, уже поздно и задержалась ты из-за меня, поэтому позволь мне всё же подвезти тебя.
— Ещё не настолько поздно, — я улыбнулась, стараясь добавить убедительности своим словам. — Ехать не так далеко и у меня тихий район, так что не о чем беспокоиться.
— Хорошо, я понял, что старик тебя уже утомил своей болтовней, — я отрицательно замотала головой, на что Нам Хён Шик рассмеялся. — Запиши мой номер, и напиши, как будешь дома, чтобы я не переживал.
Мы обменялись телефонами, после чего Нам Хён Шик дождался пока я сяду в такси. Всю дорогу до дома с лица не сходила улыбка, а внутри меня переполняло какое-то тёплое чувство. Жизнь иногда преподносит по-настоящему щедрые подарки — в тот момент, когда мне казалось, что человека более неудачливого, чем я, не существует во всём мире, я случайно встречаю того, кто был так значим в жизни мамы… А что, если это она помогла нам встретиться? Направила меня? Ведь я бы никогда не решилась отправить резюме в компанию такого уровня. Как бы там ни было, это удивительное совпадение позволяло чувствовать себя счастливее и внутри меня крепла уверенность, что теперь я точно смогу со всем справиться.
Подходя к дому, я услышала тихую музыку и бросила взгляд наверх — туда, откуда она доносилась. На террасе я увидела Джи Ю Онга, который, как и в день нашей первой встречи, сидел в кресле с книгой. Сегодня выдался настолько насыщенный впечатлениями день, что я только сейчас вспомнила про наш утренний разговор. Прошёл он, объективно говоря, неприятно, однако, я не чувствовала обиды, злости или разочарования. Скорее непонимание и желание разобраться в причине. Но нет, хватит с меня инициативы, я не буду каждый раз делать вид, что ничего не произошло и предлагать стать дружными соседями.
Дома я сходила в душ и, поставив будильник, решила сразу лечь спать, чтобы выспаться, ведь работа требовала максимальной концентрации. Когда я залезла под одеяло, вытягиваясь вдоль всей кровати, я услышала, как на террасе перестала играть музыка, и вскоре захлопнулась дверь в соседнюю квартиру. Что ж, спасибо, господин Джи Ю Онг, что не нарушаете закон о тишине.
Рабочая неделя пролетела быстро. Каждый день задания в моём списке дел пополнялись, а я узнавала что-то новое для дальнейшей работы и знакомилась с новыми сотрудниками, очень стараясь запомнить — кто какую должность занимает и за что отвечает в компании. Так или иначе меня радовало, что те задачи, которые пугали меня в первый день, сейчас не вызывали никаких трудностей.
В пятницу во второй половине дня раздался стук, после чего из-за двери показалась Ча Ён Хи.
— Можно?
— Проходи, конечно. Присаживайся.
— Боже, я весь день на ногах… — Ён Хи плюхнулась на диван и, сбросив туфли, начала интенсивно растирать правую лодыжку. — Ног не чувствую.
— Может стоит задуматься о смене каблуков на более удобную обувь?
— Ну уж нет. Покупка ортопедических стелек у меня запланирована на глубокую старость, — тон Ён Хи не допускал возражений, поэтому продолжать тему я не стала. — Я тебе отправила письмо с информацией по фотографам.
— Письмо? О, я ещё не успела его посмотреть. Сейчас открою, минутку…
— Это задача на следующую неделю. Там ссылка на материалы, которые были отсняты, и файл с рекомендациями по отбору фотографий для журнала. Ознакомишься, когда закончишь со статьями, и надо будет провести планёрку с фотографами для обсуждения тех снимков, которые войдут в итоговую версию номера.
— Ён Хи?
— Да?
— А если я не справлюсь?..
— Ты каждый раз задаёшь этот вопрос, а потом справляешься лучше, чем от тебя ожидали.
— Но до этого всегда была только работа с текстом. Я никогда не занималась визуальным оформлением. Вдруг я выберу что-то не то?
— Вот для этого и нужна планёрка — послушаешь разные мнения, оценишь предложения. В любом случае выпуск подписывает директор Нам, и при необходимости он внесёт корректировки. Ты обедала сегодня?
— Что? — я растерялась от такой резкой смены темы.
— Пэк На Ри, ты помнишь, что директор Нам лично поручил мне контролировать твой обед? Я тебя не выдам, но это первый и последний раз, — я виновато смотрела на Ён Хи, пока она надевала туфли. — Мы сегодня идём в бар после работы, так что через час встречаемся внизу у выхода.
— В бар? А кто… — но Ча Ён хи уже упорхнула из кабинета, и мой вопрос остался без ответа.
Мне не особо нравилась перспектива посиделок в баре с практически незнакомыми людьми, но я понимала, что это необходимость. К тому же общение в неформальной обстановке всегда помогает лучше найти общий язык, а мне это очень пригодится для дальнейшей работы.
Через час я спустилась вниз и увидела Ён Хи, рядом с которой было ещё пять человек. Ну, хотя бы не так много, учитывая количество сотрудников Коинекса.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тени прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других