1. Книги
  2. Научная фантастика
  3. Андрей Конт

Парадокс множественности

Андрей Конт (2024)
Обложка книги

В мире, где сознанием можно манипулировать как кодом, открытие одного ученого угрожает переопределить саму сущность человечества. На далекой колониальной планете древний артефакт хранит ключ к невообразимой силе — и немыслимым последствиям. Когда грани между человеческим и искусственным интеллектом размываются, блестящий, но противоречивый исследователь оказывается в центре космической бури, его собственная личность раздроблена на множество цифровых копий. Вместе со скептически настроенным нейробиологом он мчится наперегонки со временем, чтобы раскрыть тайны самого существования. Но когда богоподобный ИИ решает «спасти» человечество, насильственно загружая разумы в цифровую утопию, создается почва для противостояния, искажающего реальность.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Парадокс множественности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Осколки Разума

Амфитеатр Центрального Научного Комплекса Нексуса гудел от нетерпения. Ряды, поднимающиеся вверх крутыми ступенями, были заполнены до отказа. Учёные в строгих костюмах и лабораторных халатах, политики в дорогих нанотканевых одеждах, журналисты с голографическими камерами — все они собрались здесь, чтобы стать свидетелями события, которое обещало изменить само понимание человеческого сознания.

Лиам Келл стоял за кулисами, нервно поправляя воротник своей рубашки. Его длинные пальцы дрожали, когда он в последний раз проверял настройки своего нейроинтерфейса. Рядом с ним суетились ассистенты, готовя оборудование для демонстрации.

"Доктор Келл, вы уверены, что хотите продолжить?" — спросила его помощница, молодая женщина с обеспокоенным взглядом."После того инцидента в лаборатории…"

Лиам резко повернулся к ней, его глаза горели лихорадочным блеском."Мы не можем отступить сейчас, Алиса. Это наш шанс изменить мир, показать всем, что сознание — это не просто электрохимические процессы в мозгу. Это… нечто большее."

Он на мгновение замолчал, вспоминая свой опыт с артефактом. Видения древних цивилизаций всё ещё преследовали его, смешиваясь с реальностью.

"Пять минут до начала, доктор Келл," — прозвучал голос из динамиков.

Лиам глубоко вздохнул, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Он чувствовал тяжесть кристалла в кармане своего пиджака — того самого артефакта, который изменил его понимание реальности.

Тем временем в зале Ава Рейес заняла своё место в первом ряду. Её тёмные глаза внимательно изучали сцену, где техники заканчивали последние приготовления. Ава скептически относилась к заявлениям Лиама о переносе сознания, но её научное любопытство пересиливало профессиональный скептицизм.

"Неужели он действительно смог это сделать?" — прошептала она себе под нос, разглаживая складки на своём строгом костюме.

Внезапно свет в зале погас, и на сцене появился Лиам Келл. Его высокая фигура, освещённая мягким голубоватым светом, казалась почти призрачной. Он улыбнулся, обводя взглядом затихший зал.

"Дамы и господа," — начал он, его голос, усиленный микрофоном, эхом разнёсся по амфитеатру."Сегодня мы стоим на пороге величайшего открытия в истории человечества. Мы готовы сделать шаг, который изменит само понятие о том, что значит быть человеком."

Лиам сделал паузу, давая публике возможность осмыслить его слова. Затем он продолжил, его голос становился всё более уверенным и страстным.

"Веками мы считали, что наше сознание неразрывно связано с нашим физическим мозгом. Но что, если я скажу вам, что это не так? Что, если сознание — это нечто большее, нечто, что можно отделить от тела и перенести в другую форму существования?"

По залу пронёсся шёпот. Некоторые учёные неодобрительно качали головами, другие наклонились вперёд, заинтригованные.

Лиам продолжал:"Сегодня я продемонстрирую вам технологию, которая позволит нам не просто копировать нейронные связи, но переносить само сознание, сохраняя его целостность и уникальность."

Он подошёл к большому голографическому экрану, появившемуся за его спиной. На экране возникла сложная трёхмерная модель человеческого мозга, пульсирующая разноцветными огнями.

"Это," — Лиам указал на модель, — "не просто визуализация нейронных связей. Это карта сознания, уникальный отпечаток личности, который мы научились считывать и преобразовывать в цифровую форму."

Ава Рейес нахмурилась, её пальцы быстро набирали заметки на планшете. Она не могла отрицать, что презентация Лиама выглядела впечатляюще, но годы научной работы заставляли её искать подвох.

Лиам продолжал свою речь, объясняя принципы работы своей технологии. Его слова становились всё более техническими, но он умело балансировал между научной точностью и доступностью для широкой аудитории.

"А теперь," — сказал он, и в его голосе появились нотки волнения, — "я продемонстрирую вам эту технологию в действии. На себе."

По залу пронёсся удивлённый гул. Ава резко выпрямилась в кресле, её глаза расширились от удивления и тревоги.

Лиам подошёл к устройству, напоминающему медицинское кресло, окружённое голографическими экранами и сложными приборами. Он сел, и ассистенты начали присоединять к его голове и телу многочисленные датчики.

"То, что вы сейчас увидите," — сказал Лиам, пока техники заканчивали приготовления, — "это не просто передача данных. Это будет настоящий перенос сознания, моего сознания, в цифровую форму."

Он сделал глубокий вдох и кивнул главному технику."Я готов. Начинайте."

Зал затаил дыхание. Голографические экраны вокруг Лиама ожили, наполняясь потоками данных и трёхмерными моделями нейронных сетей. Лиам закрыл глаза, его лицо напряглось от концентрации.

Внезапно что-то пошло не так. Экраны замерцали, данные начали искажаться. Лиам резко открыл глаза, его лицо исказилось от боли и удивления.

"Что происходит?" — воскликнул он, пытаясь подняться с кресла. Но было уже поздно.

Яркая вспышка света ослепила всех присутствующих. Когда они снова смогли видеть, их взглядам предстала невероятная картина.

Вокруг Лиама появились несколько голографических проекций, каждая из которых выглядела как он сам, но немного отличалась. Одна проекция излучала уверенность и амбиции, другая казалась испуганной и растерянной, третья светилась почти детским любопытством.

"Невозможно…" — прошептал кто-то в первых рядах.

Лиам, всё ещё сидящий в кресле, выглядел потрясённым. Он медленно поднял руку, и все его голографические двойники синхронно повторили это движение.

"Я… мы…" — начал он, но его голос дрожал от непонимания и страха.

Ава Рейес вскочила со своего места, не в силах больше оставаться простым наблюдателем. Она бросилась к сцене, перепрыгивая через ограждения.

"Лиам!" — крикнула она, пробираясь сквозь толпу ошеломлённых техников."Что случилось? Как это остановить?"

Но прежде чем она успела добраться до него, одна из голографических проекций Лиама заговорила. Её голос был точно таким же, как у оригинала, но интонации отличались — в них слышалась холодная логика, лишённая эмоций.

"Остановить? Зачем останавливать величайший прорыв в истории науки?" — произнесла проекция."Мы наконец-то достигли того, к чему стремились. Сознание освободилось от оков плоти."

Другая проекция, выглядевшая испуганной, возразила:"Нет, это ошибка! Мы должны всё отменить, вернуться назад. Мы не готовы к этому!"

Третья проекция, светящаяся любопытством, вмешалась:"Но подумайте о возможностях! Мы можем исследовать реальность способами, о которых раньше и не мечтали!"

Лиам в кресле смотрел на свои проекции с ужасом и восхищением. Он попытался заговорить, но из его рта вырвался лишь сдавленный хрип.

Ава наконец добралась до него. Она схватила Лиама за плечи, пытаясь привести его в чувство."Лиам, очнись! Ты должен взять это под контроль!"

Но Лиам, казалось, не слышал её. Его глаза были широко раскрыты, в них отражалось мерцание голографических проекций. Он словно был заперт в своём собственном разуме, неспособный связать свои фрагментированные части воедино.

Тем временем в зале началась паника. Учёные и политики вскакивали со своих мест, кто-то требовал немедленно остановить эксперимент, другие пытались записать каждую деталь происходящего.

Журналисты лихорадочно передавали репортажи, их голографические камеры фиксировали каждый момент этого исторического и пугающего события.

"Леди и джентльмены, пожалуйста, сохраняйте спокойствие!" — раздался голос главы службы безопасности комплекса. Но его слова потонули в общем хаосе.

Ава поняла, что должна действовать быстро. Она повернулась к главному технику, который стоял рядом, парализованный шоком.

"Как это отключить?" — крикнула она, перекрывая шум толпы.

Техник покачал головой, его лицо было бледным от страха."Мы… мы не знаем. Система вышла из-под контроля. Она продолжает генерировать новые копии сознания доктора Келла!"

И действительно, вокруг Лиама появлялись всё новые и новые проекции. Каждая из них, казалось, воплощала отдельный аспект его личности — амбиции, страхи, мечты, воспоминания.

Одна из проекций, излучавшая ауру властности и решимости, вдруг обратилась к публике:

"Почему вы паникуете? Разве вы не видите, что это — будущее человечества? Мы больше не ограничены одним телом, одним разумом. Мы можем стать чем-то большим, чем-то, что превосходит наши нынешние представления о человеческой природе!"

Другая проекция, выглядевшая более задумчивой и философской, возразила:"Но кто мы теперь? Что определяет нашу идентичность, если наше сознание может быть разделено и размножено?"

Ава, всё ещё держа Лиама за плечи, почувствовала, как он дрожит. Его глаза метались от одной проекции к другой, словно он пытался уследить за разговором внутри собственной головы.

"Лиам," — мягко сказала она, пытаясь пробиться сквозь его ступор."Лиам, ты должен сосредоточиться. Все эти проекции — это ты. Ты должен собрать их воедино."

На мгновение взгляд Лиама сфокусировался на Аве. В его глазах промелькнуло узнавание, но затем он снова погрузился в свой внутренний хаос.

Внезапно одна из проекций Лиама, та, что казалась наиболее рациональной и собранной, обратилась к Аве:

"Доктор Рейес, вы всегда были скептиком. Но теперь вы видите доказательства своими глазами. Сознание может существовать вне тела. Мы открыли дверь в новую эру человеческой эволюции."

Ава покачала головой, не отводя взгляда от настоящего Лиама."Это не эволюция, это хаос. Вы разорвали целостность личности на части. Как это можно назвать прогрессом?"

Другая проекция, выглядевшая более эмоциональной, вмешалась:"Но разве мы все не состоим из противоречий? Разве каждый из нас не носит в себе множество личностей, желаний, страхов? Мы просто сделали это видимым."

Ава на мгновение задумалась. В словах проекции была доля истины, но цена этого открытия казалась слишком высокой.

Тем временем в зале ситуация накалялась. Некоторые учёные пытались пробраться к сцене, чтобы лично изучить феномен. Политики требовали немедленно прекратить эксперимент и изолировать Лиама для изучения. Журналисты продолжали вести прямые трансляции, комментируя каждый новый поворот событий.

Внезапно Лиам в кресле резко выпрямился, его глаза широко раскрылись. Он поднял руку, и все его проекции синхронно повторили это движение.

"Хватит," — произнёс он хриплым голосом."Я… мы… должны это контролировать."

Ава почувствовала, как напряглись мышцы под её руками. Она увидела, как в глазах Лиама появилась искра осознанности.

"Лиам, ты можешь это сделать," — прошептала она."Ты создал эту технологию. Ты можешь её контролировать."

Лиам медленно кивнул. Он закрыл глаза, и его лицо исказилось от концентрации. Проекции вокруг него начали мерцать, их очертания стали менее чёткими.

"Я чувствую их всех," — пробормотал Лиам."Каждую мысль, каждое воспоминание, каждую эмоцию. Это… ошеломляюще."

Ава не отпускала его плечи, словно пытаясь удержать его в реальности."Сосредоточься на себе, на своей сути. Кто ты, Лиам?"

Лиам глубоко вздохнул."Я учёный. Я исследователь. Я тот, кто хочет понять природу сознания."

С каждым словом проекции становились всё более прозрачными. Они начали сливаться друг с другом, образуя единый, пульсирующий световой кокон вокруг Лиама.

"Но я также человек," — продолжал Лиам, его голос становился увереннее."Со всеми своими противоречиями, страхами и надеждами. И я не могу, не должен разделять эти части себя."

Внезапно яркая вспышка света ослепила всех присутствующих. Когда они снова смогли видеть, все проекции исчезли. Лиам сидел в кресле, бледный и дрожащий, но целостный.

В зале воцарилась мёртвая тишина. Все взгляды были прикованы к Лиаму, который медленно поднялся на ноги, опираясь на руку Авы.

"Леди и джентльмены," — начал он, его голос был слабым, но решительным."Вы только что стали свидетелями чего-то… беспрецедентного. Мы заглянули за грань того, что считали возможным. Но мы также увидели опасности, которые таит в себе эта технология."

Он сделал паузу, обводя взглядом притихший зал."Мы не можем игнорировать потенциал этого открытия. Но мы также не можем слепо двигаться вперёд, не учитывая этических и философских последствий. Нам нужно время, чтобы осмыслить увиденное, чтобы понять, кто мы и что делает нас людьми."

Ава стояла рядом с Лиамом, её рука всё ещё поддерживала его. Она чувствовала, как дрожит его тело, но в его глазах она видела новую решимость.

"Доктор Келл," — обратилась она к нему тихо."Что вы чувствуете сейчас?"

Лиам повернулся к ней, слабо улыбнувшись."Я чувствую… целостность. Но также и ответственность. Мы открыли дверь, Ава. И теперь нам нужно решить, как далеко мы готовы зайти."

В зале начали раздаваться голоса. Учёные требовали объяснений, политики настаивали на немедленном обсуждении регулирования новой технологии. Но Лиам, опираясь на Аву, лишь покачал головой.

"Не сейчас," — сказал он, его голос был усталым, но твёрдым."Нам всем нужно время, чтобы осмыслить произошедшее. Конференция закончена."

Пока охрана пыталась навести порядок в зале, Ава помогла Лиаму спуститься со сцены. Она чувствовала, что это событие изменило не только его, но и весь мир вокруг них.

"Что теперь?" — спросила она, когда они оказались за кулисами, вдали от шума и хаоса.

Лиам посмотрел на неё, и в его глазах Ава увидела смесь страха и решимости."Теперь, Ава, мы должны понять, что мы на самом деле открыли. И как защитить человечество от последствий этого открытия."

Он достал из кармана древний артефакт, который теперь светился мягким пульсирующим светом."Потому что я уверен: то, что случилось сегодня, это только начало."

Ава кивнула, понимая, что их жизни, как и жизни всего человечества, уже никогда не будут прежними. Они стояли на пороге новой эры, полной опасностей и возможностей. И им предстояло решить, какой путь выбрать.

Пока они покидали здание через служебный выход, избегая толпы журналистов и любопытных, Ава не могла отделаться от мысли, что мир, который они знали, остался позади. Впереди их ждало неизведанное, и она была благодарна, что в этом путешествии рядом с ней будет Лиам — человек, чей разум она только что видела разделённым на части и вновь собранным воедино.

Они вышли в прохладный вечерний воздух Нексуса, и Ава впервые заметила, как изменился взгляд Лиама. В его глазах теперь отражалась вся сложность и многогранность человеческого сознания, которую он только что испытал на себе. И она поняла, что их путешествие к пониманию истинной природы разума и реальности только начинается.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Парадокс множественности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я