В 2007—2008 мы сходили в Новую Зеландию, посетив Японию, Окинаву, Микронезию, Вануату, Самоа, Тонга и Маршалы.Это был первый поход шхуны «Чава» в Южное полушарие, поход без опыта, в неизвестность, за новыми друзьями и впечатлениями. Сюда включены, практически без переработки, отрывки из писем, фрагменты судового журнала, некоторые фотографии, сделанные участниками, схемы и карты парусной экспедиции.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги До Новой Зеландии и обратно предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Андрей Попович, 2018
ISBN 978-5-4493-9927-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
До Новой Зеландии
и обратно
Хроника
парусной экспедиции 07—08
Карта маршрута, общая длина морских переходов более 13 тыс. миль. Синенькие булавки — дорога «туда», красные — «обратно».
Сюда включены, практически без переработки, отрывки из писем, фрагменты судового журнала, некоторые фотографии, схемы и карты парусной экспедиции в южное полушарие, проходившего с 15 октября 2007 года по 26 июня 2008.
Комментарии, добавленные позже — (в скобках).
Все промежуточные точки на картах показывают местоположение лодки в середине дня.
Фотоархив экспедиции — http://chava.ru/nz_photos.html
Владивосток
октябрь 2007
4 октября
(из письма экипажу катамарана «Благовест»)
У нас тут начинается безумное время, меньше двух недель до старта. Сдали документы на японские визы, 9 октября должны забрать. Экипаж начнет слетаться на этих выходных. Техкомиссию уже прошли.
Обычно к началу октября наши тайфуны уходят на отдых, в этом году сложилась уникальная обстановка — смотрю сейчас на метеокарту — два тайфуна сидят в море, как редиска на грядке — один в Желтом море, другой — возле Окинавы. Они разогрелись для работы в этом году на месяц позже, наверное, теплая погода подержится, главное — проскочить вовремя, хотя, может быть, за эту неделю они все же закончат свой «рейд по тылам».
Пошел собирать ЗИП, думал, прикуплю пару форсунок на разборке, и обнаружил точно такой же дизелек с рисоуборщика, как у меня на лодке. Так что я его купил не раздумывая (450 долларов) и уложил в ахтерпике, всего-то 80 кг.
Вы там как, Бискай-то прошли?
12 октября
Мы уже на старте. Бумажки оформили, теперь осталось оформиться в понедельник у погранцов, и — уходим. Уже отправил факс в японскую береговую охрану и получил «добро». Капец, бюрократия правит этим миром.
Загрузили в лодку снабжения больше двух тонн. Села по ватерлинию. Погода обещает попутные ветры. Уже устал собираться, надо пережить еще пару дней на берегу, и — потом отдыхать по-человечески.
Алексей Васильевич — старый подводник (я заезжал к нему на днях) сказал, что у него этот стартовый головняк проходил только после того, как железный голос в центральном посту говорил «задраен верхний рубочный люк…» — это значит — все. Лодка в море, связи нет месяца на полтора. Автономка. Организм сразу перестраивается, суета уходит, всякие мелочи, типа забытых ключей, неотданных долгов — забываются.
Вот и я. Жду не дождусь.
Владивосток — Нагасаки
15 — 21 октября 2007
15 октября, 15—40
Экипаж перехода: Ирина Егорова, Алексей Новиков, Андрей Попович, Вадим Хиврич, Лев Зимин
Закончили оформление документов и вышли в море. Штиль, температура воздуха 13С, воды 15С. Ясно.
16—22. 43—04.82N, 31—49.59E, Amursky bay;
16 октября, 8—54
Ю, ЮЗ слабый, воздух 10С, вода 16, облачно.
У нас все в порядке, вчера была ясная погода, к вечеру потеплело, утром шел дождь. Много моторили из-за штиля. Солнце вставало из моря по-японски — красное, лохматое и в форме батона.
Пока акклиматизируемся, отправляю письмецо через Аляску, с утренним прохождением.
12—00. 41—46.57N. 131—50.44E, С начала перехода 78 миль
К вечеру вода прогрелась с 14 до 18.5С. Идем на юг, ветер в спину, небо ясное…
17 октября, 8—45
Дизелек пришлось покрутить, хочется побыстрей в тепло. Сожгли полсотни литров топлива. Но вчера уже в середине дня нас подобрал антициклон, с тех пор только под парусами. Северо-восток, 5—8 мс, бакштаг левого галса. Круглосуточно несем все паруса, что можем, включая топсель. Бежим постоянно пять узлов, иногда до 7, на попутной волне, что еще нужно для полного счастья. Вода уже 16—18С, воздух ночью 12, днем до 19. Ночью пока приходится серьезно одеваться.
12—03. 39—52.60N, 131—38.39E, За сутки 115 миль
16—05. Идем под всеми парусами, включая топсель, с попутным ветром. Ветер хорош, до 10 метров, лодка бежит в среднем 5—7 узлов, волна, гики раскреплены завал-талями. Народ поукачался, и стремится сидеть на палубе, так что внутри просторно. Уже привыкли к системе вахт, надеюсь, сегодня будет вечерний фильм. Сегодня стали появляться пароходы, видимо — рыбаки, в эфире — русская речь. Вода уже 19С, воздух днем 17, ночью 10—12.
Вчера прилетели четыре мелких пичуги, садились на руки, на плечи. Синички, и еще какие-то, типа мухоловок. Похоже, они в море все так себя ведут. До сих пор не навел порядок в каюте, сплю в уголке, возле груды снаряжения.
Метео 20.10.07. Прогноз развития циклона
16—50. Курс изменен по метеопрогнозу — на 210—220, в сторону острова Уллындо, чтобы получить благоприятные ветры через пару дней, когда в Японском море сформируется циклон.
18 октября
4—00. В конце вахты Новикова (с 20 до 00) ремонтировали оковку грота-шкота. Лопнул по сварке обушок, наложили бандаж из капронового фала.
8—52. Бежим под всеми парусами 5—6 узлов, воздух с утра 16, вода 21. Ветер северо-восток 5—7 мс. Тепло, ночью светло от кальмароловов. Родина зорко следит за нами, полчаса назад нас вызвала яхта «Ангел», идущая в Пусан и передала прогноз (З, ЮЗ 18 метров) и привет от Хромченко (Приморская федерация парусного спорта).
To: «Eugeny Hromchenko»
Subject: from CHAVA
Час назад с нами связалась яхта «Ангел», передала прогноз и рекомендации. Они уже на подходе к Пусану. Мы с 16 часов 17 октября поменяли курс на 220, поскольку также имеем прогноз о циклоне и хотим получить благоприятный ветер на переходе. Прогноз получаем по радиомэйлу в виде векторной метеокарты с ветром, давлением и температурой, у вас во Владике похолодает до +3 и свистеть будет неплохо. Сочувствую.
12—05. 38—09.43N, 130—40.73E. За сутки 111 миль
19—50. Мы прошли остров Уллындо, идем под корейский берег, дальше под берегом к Корейскому проливу.
…У нас заболел Лев Зимин. Похоже, на фоне морской болезни у него обострение… (симптомы, просьба о консультации с врачом). Диагноз поставили по книжке1 — острый холестицит, дали ношпу, баралгин, ампицилин.
Фиг его знает, ампул нет, а таблетки не эффективны из-за рвоты. Будем идти вдоль южнокорейского берега, можем, конечно, зайти к ним за срочной медпомощью, если припрет, но очень бы не хотелось. Сейчас уложили, вроде полегчало, успокоился. Приступ продолжался больше трех часов. Может мы тут и зря паникуем, парень давно ничего не ел, а тут съел борща тарелку с перцем, ему сразу и заплохело. Может чувствительность повышенная.
19 октября
8—10. Видимо мы попали в точку. Лев поспал и все прошло. Ночью поймали пару кальмаров на ходу, пока шли через поля кальмароловов. Высплюсь, буду делать. Вода уже 25.
12—02. 36—32.61N, 129—55.61E. За сутки 103 миль
16—24. Я, наверное, попробую делать такие путевые сообщения циркулярного характера, каждый день не обещаю.
В целом все идет по плану. В первые сутки пришлось покрутить дизелек из-за маловетрия, спалили 50 литров топлива. А дальше — как по рельсам, одним галсом в бакштаг, с ветром 7—10 м. с. Несли всю парусину, включая топсель, который убрали только вчера вечером, когда пошли шквалы от надвигающегося фронта.
Зимний муссон уже практически сформировался, так что попутных ветров нам должно хватить надолго. Для прогнозирования обстановки используем GRIB — файлы, которые предоставляет система связи winlink. Через нее я сейчас и пишу. Уже в среду, 17 октября, у меня было метео об ухудшении погоды, и выходе приличного циклона на акваторию Японского моря.
Мы сразу поменяли курс на 30 градусов вправо, чтобы уйти под корейский берег, оставив остров Уллындо по левому борту. Благодаря этому, вчера мы оказались вблизи Кореи, а сегодня с утра, получив западняк с хвоста циклона, бежим вполветра, полный бейдевинд в сторону Корейского пролива со скоростью по GPS больше шести узлов. Относительно воды — около 7—8.
Старая зыбь с юго-востока, ветер с запада, от прекрасно наблюдаемого берега, небо с характерными признаками прохождения холодного фронта. Пока дует стабильных десять метров, но к вечеру будем рифиться. Сегодня ночью, между дождевыми шквалами, поймали пару кальмаров. Здоровые, не чета кальмарам залива Петра Великого, готовим завтрак.
В среду утром услышали на 16 канале русскую речь. Яхта «Ангел» вызвала нас и сообщила прогноз, как он сказал — «платный» и более точный, подтвердивший расчет американского компьютера. «Ангел» пролетел мимо так, что мы и не разглядели его. 8 узлов под двигателем, помогая парусами. Он спешил в Пусан до ухудшения погоды и рекомендовал нам тоже поспешить. А где-то во Владике, руководство ФПС прокладывает наши курсы, «навалившись на планшет». Приятно, что Родина присматривает за нами.
Сын Митя написал, что во Владике уже вчера дуло 20 метров, а сегодня ждут дождь со снегом и 3 градуса. В общем, пишет, «вы вовремя убрались». Здесь вода 24—25, воздух сейчас 18. Отличная видимость, впервые так хорошо вижу Корею, а Уллындо раньше вообще не видел. Осеннее Японское море, это совсем не то, что весенне-летнее. Только пичуги мелкие все также прилетают пачками, садятся на руки, плечи, ищут защиты и тепла. Шкодные такие, синички, и зеленые такие же мелкие.
Экипаж находится в работоспособном состоянии, хотя кое-кто заметно укачивается. Вахты стоим классические, 4 (часа) через 8, по двое. Капитану пары не досталось… На палубе работа только в сбруе. Сегодня проводили учения по спасению утопающего, ведро успешно выловили, несмотря на погоду и зеленый цвет.
…
Ага, зарифились уже в полдень, для комфорта. Ветер усиливается и должен отойти. С нами наперегонки разбегаются по гаваням кальмароловные шхуны. Дует пока 13—15 метров, волна около 2 м, бежим в галфвинд вдоль Кореи. Кальмары получились все равно жестковатые…
Дельфинов пока не видели, зато много солнца.
20 октября
12—05. 34—43.91N, 129—39.35E. За сутки 110 мили
Вчера подуло, с тех пор идем на боку, хорошо идем. Ветер 12—16 мс, вчера несли в галфвинд-бакштаг стаксель и фок, сегодня ветер чуть поменьше, до 15 мс, еще и грот, зарифленный на вторую полку. Лодка идет мягко на волне и не лежит на руле, во всяком случае, четыре часа вахты рулится без напряжения. Впереди видно Цусиму, море покрыто пеной. Солнце светит, правда, холодно — с утра было 12 градусов, зато вода — 24.
Как-то зима резко взялась нас догонять, надеюсь, снегом нас здесь не засыплет. Волнение сильное не разгоняется, ветер от недалекого корейского берега. Ветер шквалистый, несколько минут дует стабильных 14 метров, потом, примерно столько же — 9. Соответственно, парусов приходится нести на верхнюю границу ветра, и средняя скорость невелика. В такую погоду, тем не менее, море заполнено кальмароловами, ночью все светилось, как днем. Стоят на плавучих якорях, качает их, страшно смотреть.
Сегодня в эфире два наших парохода договаривались о встрече. Один из них поломался, дрейфует в море без главного двигателя. В начале суток, на моей вахте, мы «выскочили на шельф». Глубины из километровых стали сразу меньше 160 метров. Ветра нам должно хватить до выхода из Японского моря.
Народ, свободный от вахты — в койках, во избежание травм и разрушений интерьера. Кое-что, конечно, уже переломали по мелочам, а кастрюлю борща вывалили под пайолы. В лодке — гадюшник, пора звереть и строить всех подряд. Я полагаю в районе 16 часов подойти к островам Цусима и идти дальше под их прикрытием.
16—00. Мы возле Цусимы, прибежали на сутки раньше графика, лодка бежала в тепло как перепуганная. Правда здесь совсем не тепло, 15 градусов, мерзну на вахте, хорошо хоть циклон продулся. Сегодня народ ожил, под прикрытием острова, стали есть, и смотреть кино. Посмотрим, как будет дальше.
Когда ветер перестает, от моря пышет жаром, 25 градусов! Идем дальше под одним фоком и стакселем, нам быстро не надо. Еще одна птичка прилетала погреться на лодку.
Теперь у нас начинаются проблемы со временем. В субботу-воскресенье власти в Нагасаки — выходные, так что факс в береговую охрану я засылал с временем прибытия 20—00 воскресенья (по Владивостокскому времени). Мы уже никуда не спешим, до Нагасаки около 100 миль.
21 октября
12—01. 33—06.53N, 129—24.20. За сутки 98 миль
Лев пишет:
Шестые сутки в море. Подходим к Нагасаки. Сегодня поел три раза! За предыдущие 5 суток тоже три раза — по разу первые три дня. Адаптировался к качке. Потом два дня была плохая погода, аппетит было появившийся, как то пропал. Совсем пропал, даже чувства голода не было. Просто не надо организму еды и все. Только воды немножко. Морская болезнь — чудесное средство для похудания. Рекомендую.
А вообще, мне в море нравится. Такое разнообразие ощущений! Взаимодействие жидкого, газообразного и твердого вещества, преобразованного силой человеческого разума в определенную конструкцию, рождает управляемое движение. Магия, да и только! И ты, в центре этой системы сложения векторов сил и эмоций! Супер! Одни звуки чего стоят. Звуки возникают при взаимодействии воздуха и воды, воздуха и лодки, воды и лодки, лодка сама звучит различными частями, и конечно, звуки возникают при взаимодействии человека с различными частями лодки, особенно — с твердыми и острыми. И чем сильнее ветер, тем громче все эти звуки.
Что мы слышим при скорости ветра около 5 м.с.? Легкие всплески волн, может быть заполощет парус, море шелестит, расступаясь перед форштевнем и мелодично булькает, пуская струи вдоль бортов, поскрипывают блоки от недостатка нагрузки. А человек? А раскайфованный человек будет держать штурвал двумя пальцами одной руки, в другой руке он будет держать кружку с чем-нибудь вкусным и единственными звуками, которые он будет издавать, будет маловнятное мычание почти в такт той песне, что будет глушить его через наушники плейера.
А что мы услышим при ветре в 15 м.с. и больше? Никаких шелестов и мелодий. Совсем другая тональность. Рев обрушивающихся волн, свист ветра в снастях, что потоньше и гул в тех, что потолще. Паруса, те, что еще стоят, сбрасывая ветер, оглушающее хлопают задними шкаторинами, заставляя мелко вибрировать весь корпус. Фалы звонко цокают о мачты. Волны мощно бухают в борт, лодка взлетает на волне и днищем гулко бьется о воду. Летят брызги и шипят, разбиваясь о палубу.
А человек? Человек обеими руками вцепился в штурвал, ноги раскинул пошире, пытаясь попрочнее распереться в кокпите. Сейчас ему не до песен. Вибрация через руки, через ноги, проникает прямо в мозг, брызги летят в лицо, приходится отплевываться, но соль уже давно во рту. Хочется пить. Лодка взбрыкивает на волнах, как мустанг. Ого! Так и вылететь не долго. Хорошо страховочный фал есть. Штурвал удерживать все труднее.
И вот человек во всю мощь своих легких рождает звук. «Наро-о-о-д!!!», орет, перекрикивая море и ветер, «Лодка на руле-е лежи-и-т!!! Давай грот убере-е-м!!!» Народ нехотя зашевелился в койках. Хоть не очень-то и поспишь в такую погоду — попробуйте-ка поспать в железной бочке, которую трясет, качает, подбрасывает, и по которой регулярно бьют деревянной колотушкой, но в койке все лучше, чем на ветру под брызгами.
— Дава-а-й, быстрее!!! — , прорывается в каюту звук. Сбрасывая остатки дремоты, народ зашевелился быстрее, повылазил из коек. У тут начинается взаимодействие человека с острыми и твердыми частями лодки. И рождаются звуки, и летят звуки, заглушая море и ветер, в вечность.
Народ выбирается наверх, по очереди пристегивая страховочные фалы к поручню. Ветер в три секунды содрал с народа коечное тепло и швырнул в море. Народ замерз и быстро убрал грот.
— Ну, как?! — спросил народ человека у штурвала.
Лодка без грота идет медленнее, на волне почти не прыгает, крен меньше, брызг меньше, штурвал держать легко, можно даже одной рукой.
— Отлично!! — , ответил человек и полез свободной рукой в карман за плейером, — просто замечательно!! Дайте человеку попить!
Практически по Джеку Лондону — ловля акул на «живца»
16—06
Идем в японских территориальных водах, за ночь пробежали под фоком и стакселем остаток Корейского пролива от Цусимы до островов Гото. Снасть на кальмара оборвалась, когда на нее повесился один из них, ну очень большой. Куски щупалец остались на верхней кальмарнице, все, что ниже — ушло… Лодка стала бегать очень быстро, трудно в таких условиях что-то ловить.
Женя Милованов прислал рецепт — как правильно готовить кальмара. (Честно пишу, до сих пор не попробовал)
«Кальмар не чистить никак. Запустить ему под шиворот широкую заострённую палочку в виде линейки до самого хвоста и вытянуть все потроха вместе с головой (можно любым другим способом, но с той же целью). Удалить самую длинную железу, которая идёт со стороны брюха от самого начала до хвоста из которой они выпускают чернила. Остальное вставить обратно и в таком виде запекать. Затем нарезать кружочками и подавать к столу.»
Вадя сейчас настраивает удочку для троллинга, чтобы ловить на ходу. Здесь холодно, каких-то 15 градусов. Вода — 25. До Нагасаки 30 миль, пишу в 11—30, перед вахтой, скорей всего прохождение будет после 16, тогда и отправлю.
Переход Владивосток — Нагасаки 650 морских миль по ген. курсам, (663 морских мили, реально пройденных по GPS) пройден за 6 суток и 4 часа со средней скоростью 4.4 узла.
16—00. Алексей и Ирина купались на ходу, на конце. Вода 25С, воздух 20С. Ясно. Ветер переменных направлений, слабый.
20—07. Прошли границу порта Нагасаки. Паруса убраны, двигатель запущен. Вы будете смеяться, но мы пришли в Нагасаки почти по графику, отстав на 7 минут от заявленного японцам срока.
21—15. 32—44.60N, 129—52.22E. Dejima harbor wharf
Нагасаки, Dejima Harbor
21 — 28 октября 2007
22 октября
Мы в Нагасаки, сегодня оформились к обеду, сбегали на гору, посмотреть на город сверху, пообедали нагасакской лапшой «чампон», и сходили в интернет-кафе. Традиционный маршрут для нас с Вадимом (это наш второй заход в Нагасаки), народ в восторге от японцев и Японии. Сегодня отдыхаем.
Лев пишет:
Вчера пришли в Нагасаки. Уже было темно, огромный мост светился над бухтой. Встали в марине в центре города. Прямо на набережной ряд кафе, оттуда доносилась зажигательная музыка. Огни, музыка, гастрономические запахи. Но нам туда еще нельзя. Нам предстоит процедура таможенного, карантинного досмотра и прочие формальности. Здесь с этим бывает строго. В прошлый раз, Андрей рассказывал, ему всю лодку перерыли. Правда это было не в Нагасаки, а в какой-то японской дыре (В столичной «дыре» — Иокогаме).
Ландшафтный дизайн по-японски.
Наши таможенники тоже весельчаки. Выходили из Владивостока, прождали их часа два, хотя заранее время назначали. Наконец пришли, — А когда, спрашивают, провожающие покинули яхту?
— Да, вот, — отвечаем, пять минут назад.
— А-а!!, — говорят наши таможенники, — Тогда досмотр проводить еще нельзя. Надо выждать 45 минут минимум.
— Нет, нет!, — заорали мы, — Мы перепутали. Давно покинули, давно. Уже час прошел, точно.
Наши таможенники посмотрели на нас, посмотрели на провожающих, мнущихся в нескольких метрах от борта и поверили.
А сегодня с утра пришли японские таможенники. Восемь человек в форме и белых перчатках и один в гражданском и без перчаток. Семь человек залезли внутрь, двое в форме остались наверху, заглядывали в лодку через открытые люки. Наверное, решили, что уже не влезут. Андрей с Вадимом по-английски общались со всей этой командой, а мы втроем сидели в кокпите и радовались жизни, в предвкушении предстоящего знакомства с Нагасаки.
Вдруг японец в штатском высунулся из люка и на чистом русском спросил-, Че, «химка» есть? От неожиданности мы так заржали, что потом стоило больших трудов убедить его в том, что «химка» — не наша тема. Японец оказался переводчиком.
Часть японцев вылезла наружу. Один спросил, есть ли у нас наличные. И я неосмотрительно ляпнул-,Yes. I have. — у меня были доллары.
— Сейчас он тебя декларацию заставит заполнять, — зашипел Леха.
— Ой, — подумал я, но было поздно. Пришлось затащить японца в носовую каюту. Там я вытащил из рюкзака свой бумажник, открыл и показал ему несколько отечественных купюр. Японец сморщился и махнул рукой.
— Сам заполняй свою декларацию-, подумал я.
Через час японская таможня дала нам добро на выход в город.
23 октября
«Приоткрой мне старик, тайны древних морей,
Ты ведь знаю найдешь, чем со мной поделиться…»
Процедура посещения Японии на яхте (для россиян) выглядит примерно так:
1. Получение визы в Японию возможно различными способами, и может стоить при оформлении через турагентство около 200—250 долларов. Мы получали визы, которые называются «посещение друзей в Японии», и которые требуют наличия японского резидента. Основной бумагооборот происходит в Японии и ложится на плечи «японского друга». В России достаточно придти в консульство и получить визы через 3—5 дней, денег за оформление не берут.
2. Морская полиция Японии, а с февраля 2007 и таможенная служба требуют предварительного уведомления о приходе не менее, чем за сутки. (Примечание 2016 г. — двое суток). Уведомление должно быть сделано по факсу. Нарушение этого правила грозит серьезными штрафами и тюрьмой.
Мы сделали такое уведомление перед выходом в море, из Владивостока. После отправки факса, я дополнительно позвонил в Нагасаки, в морскую полицию для проверки, как оказалось, удалось заполнить эту четырехстраничную форму правильно с первого раза.
3. Японский карантинный врач требует наличия справки «об отказе от дератизации», выданной российской карантинной службой. Наша «служба» вымогает за такую справку несколько тысяч рублей.
В целом оформление всегда проходит очень доброжелательно, бумаги оформляются долго, но в дружеской атмосфере, лодку досматривают, но выборочно, и выглядит это скорей удовлетворением здорового любопытства, чем «поиском недозволенных предметов». Например, в последний раз, их заинтересовал в основном наш «чудо-дизель», скрученный с японского рисоуборочного комбайна.
Сначала на лодку приходит карантинный врач, который забирает экземпляр генеральной декларации и crew list, а выдает свидетельство о свободной практике, после чего флаг Q — желтый «кэбек» можно опустить.
Вторые — пара офицеров «иммигрэйшн», которые оформляют визы. Они приходят с компьютером и машинкой для считывания виз в паспортах. Для каждого члена экипажа приходится заполнить форму.
Третьи — морская полиция. В последний раз — 8 человек в касках и белых перчатках. Они занимаются досмотром и задают много вопросов. Обычно еще и много занимаются всякими наставлениями, как правильно все сделать в следующий раз. Им тоже нужна заполненная декларация и крю лист.
Четвертая служба — таможня, кастомс. Этих тоже двое, и им также нужен комплект декларация — крюлист. При этом проверяются судовые документы, в последнее время спрашивают список судового имущества, так что я даже решил его сделать на будущее. Пока показываю «карту контрольного осмотра», которую мы делаем при техническом освидетельствовании лодки на поход, с печатью федерации.
Это заход. На выходе мы предъявляем тот же комплект — декларация — список экипажа морской полиции и таможне и получаем клиренс — «добро» на выход. При этом, по новым правилам, мы должны уведомить таможню следующего японского порта о дате нашего прихода, месте стоянки, и предоставить список экипажа, опять же — факсом. Для закрытия виз в последнем порту понадобятся еще и иммигрэйшн.
Жесткость исполнения формальностей в разных портах разная, от полного комфорта, как в Хакодате, до сдержанной недоброжелательности, как в Иокогаме. В целом — вполне цивилизованно.
Вот такой головняк, плюс которого в том, что все это — бесплатно. Как говорится, зато — какой опыт!
24 октября
Сегодня решали несколько важных задач. Во-первых, наш бравый завхоз, чтобы освободить место под продукты, выгреб во Владивостоке все кастрюли и сковородки, оставив по одной. Нужно было купить сковородку и кастрюлю, а также пару ведер, потому что все ведра переломали на переходе. Кроме того, Леша, пролетая внутри лодки по какой-то сложной траектории, сломал на переходе поручень входного трапа. Я также решил добавить поручень перед плитой, потому что наши курсанты падали на нее два раза и чудом не сломали (чего-нибудь себе). Хотелось также купить крючки и другие прибабашки для ловли рыбы в тропиках. Нужны были также гостевые флажки для Микронезии, Вануату и еще всякая мелочевка.
Сначала мы пошли и пообщались с австралийцем. По крайней мере он махнул рукой, в какую сторону идти искать хозмаг с кастрюлями. Купили хорошенькую нержавеющую с крышкой за 1880 иен (почти 2 литра) и сковородку (1780 иен), с расчетом, чтобы они обе помещались на плите.
Задачу по поручням и рыболовным снастям решили с помощью волшебного слова «Сумимасен». Это волшебное слово для любого японца. После этого он сразу пытается помогать. Надо сказать, что я не особо верил, что нам удастся без поддержки местных «языков» это сделать. Мы с Вадей сделали это, даже не пользуясь разговорником, только с помощью «сумимасена», ломаного английского, жестов руками, и показывания всяких железок. Просто фантастика. Завтра буду заниматься профилактикой рулевого, ремонтом стола, поручня, и хочу построить новый поручень у плиты. Для рыбалки тоже купили здоровенных крючков, пластиковых рыбок, тросиков, вертлюжков, грузиков. Будем резвиться.
Кривые улочки Нагасаки
Австралиец посочувствовал нам, он видел как нас трясли власти. Говорит, к ним приходят двое, бумажки подписали, и все. Даже гордость за страну появилась, как нас не любят, не то что каких-то австралийцев…
Subject: Из Нагасаки с любовью
В саду камней вновь распускаются розы
Ветер любви пахнет как горький миндаль
Утро. По Владивостоку около 8, здесь — около 6. Мы втроем — я, Лев и Ира, бежим два больших круга вокруг всей Деджимы — сначала по тиковому настилу набережной, потом немного по цветным каменным плитам причала пассажирских судов, а потом — по парку, по стриженой траве, по газону, по которому бегают все, и тем не менее, он продолжает жить полной жизнью. В воздухе пахнет осенью, цветов мало, трава приобрела желтоватый оттенок, но температура воздуха, после того, как продулся северный вихрь, поднялась, и держится около 20-25-30 градусов тепла.
Народу бегает много. Почти каждый считает своим долгом поклониться на бегу и пропеть слова утреннего привета «О-хайо годзая маас». Тем более мы здесь уже практически старожилы — бегаем второй день.
После двух кругов — утренняя зарядка. Потом душ и завтрак — народ, оставшийся в лодке, варит кофе, потом манная каша, обычно с цукатами. Потом моем лодку снаружи и внутри, и плавучий пирс по соседству. Изображаем японцев. К половине девятого по японскому времени мы уже готовы стартовать в город.
В первый день экипаж находился в состоянии глубокого культурного шока, и «тупил» — все ходили за нами с Вадимом, как привязанные. Сегодня уже осмелели, народ гуляет самостоятельно, утром занимают очередь к моему русско-японскому разговорнику, он оказался самый толковый, и уже начинают потихоньку общаться с аборигенами. Вообще народ наш оказался замечательный, хотя культурный шок продолжается.
После полудня едим в японском ресторанчике неподалеку, вполне приличный обед, такой, как я люблю, рис, темпура, овощи, суп с лапшой, обходится в пределах 900—1200 иен, а пива мы не пьем. Поездка на трамвае стоит 100 иен, стоянка в марине (центр города, Деджима харбор, электричество и вода, плавпирсы) для иностранных яхт — бесплатно в течение недели. Мороженое — 170—250 иен, стакан пива — также. Литр дизтоплива — около 120 иен. На весь переход мы потратили около 50 литров, сходим пару раз с канистрами на автозаправку.
И каждый раз в Японии, я пытаюсь понять, в чем дело, и как такое может быть, что здесь я не встречаю людей, открыто проявляющих свою агрессивность и злобу, собаки не лают, дети не кричат, все смеются, и поют свое «Иррасяимасе» — добро пожаловать… Зазеркалье, которое повторяется при каждом нашем очередном заходе.
Теперешняя моя версия, которая объясняет многое в традициях и поведении японцев — они любят свою землю. Себя, да и других людей, скорей всего — нет, в западном понимании. А землю любят беззаветно, это уходит в традиции веков. Поэтому даже укладывание асфальта возводится в искусство — разные улицы закатывают разным асфальтом, с наполнением белыми камушками, красными, разноцветными… А крышки уличных люков — это просто произведения искусства, с выборочной окраской цветной эмалью. А пресная вода у них — вся питьевая, и фонтанчики на улицах работают, а туалеты все бесплатные, очень чистые, и там все работает тоже. Утром город пахнет мылом, потому что его только что вымыли… И еще — они все — одно целое. Как еще можно объяснить, что работяга, вечером уходя с работы, оставляет свой экскаватор, инструмент, вплоть до мелких вещей, прямо на рабочем месте, с уверенностью завтра увидеть это снова. Это не государство в западном понимании этого слова — это семья. В каждом движении — смысл, вся жизнь — на благо любимой страны.
Это — дзен, доведенный до своего логического триумфа, и ни один гаэдзин-иностранец никогда и ни при каких условиях не сможет стать равным сыну страны восходящего солнца. Поэтому они так приветливы, они знают про нашу ущербность — для них открыт весь мир, а мы никогда не сможем стать ими.
Пообщались с австралийской парой. Пенсионеры, дети в Австралии, а они — его зовут Норберт, ее Труди, уже четыре года гуляют по Тихому Океану. Мужик спокойный, тетка — веселая, активная. Он в основном сидит на лодке, копается, что-то делает, она носится по городу. Рассказала, что они только пришли с Филиппин, очень было жарко. Мы обменялись визитками, лодка называется C’est si bon. Год в Японии. Лодка примерно как наша, только меньше в ширину. Вся корма под тентом. Говорит, что южнее придется практически везде стоять на буях, нужна лодочка. Я говорю, есть. Он говорит, а наша надувная — сдулась…
Рассказал нам все про рыбалку на дорад (корифен) и тунцов, показал снасти, надеюсь, теперь все получится. Говорит, что главные расходы во время похода на яхте — карты и гостевые флаги. Говорит, каждый флаг в австралийском яхтенном магазине стоит 40 долларов, а надо их не меньше десятка. Мы прикинули, что это для нас нереально в принципе, потому что мы не в Австралии, это раз, а во вторых, потому что цена неадекватная. А в третьих, что я, не печатник, что ли? Мы только что скачали все флаги, которые нужны будут по пути, из Интернета, остается распечатать на нашем принтере и закатать в тонкий ламинат.
Здесь есть бесплатный беспроводной Интернет, который работает возле кафе, что напротив лодки. Только нужно сесть спиной к кафе, иначе принесут воду со льдом, и придется что-нибудь заказывать… Австралиец, который сдал нам эту явку, сидит тут же. Завтра буду заниматься лодкой, и надо побегать присмотреть подержанный складной велик, чтобы был транспорт на лодке.
25 октября
Сегодня целый день занимаюсь ремонтом и строительством. С утра, естественно, пробежка, зарядка, манная каша…
Достал трансформатор, организовал на лодке 220 вольт для работы электроинструмента. Восстановил леер на входе, сломанный на переходе, и сделал новый перед плитой. Теперь на плиту упасть скорей всего не получится. Пытались найти велик подержанный. Бесполезно. Японцы смеются — говорят, машины «сэконд хенд» бывают, а велосипеды просто выбрасываем, вторичного рынка нет. Город забит этими выброшенными великами, ну и пусть валяются, обойдемся. Сделал профилактику рулевого, смазал тросы и шкивы. Спрятал одеяла подальше, и не представляю, что делать с остальными теплыми вещами. Жара, 28 градусов, солнце палит, как летом.
Учим числительные, и уже общаемся по-японски, деваться особо некуда, переводчиков у нас нет, приходится говорить по-японски самим. Ити, ни, сан, ён, го… Австралийцы-соседи, как и мы, собираются уходить в воскресенье. Сегодня пришла японская яхта, примерно 30 футов, крепенькая, с высоким бортом, один японец. Быстро пришвартовался, схватил документы и убежал, видимо, оформляться.
Наш народ продолжает гулять по городу, я думаю, они уже больше нашли интересных мест, чем мы с Вадимом за два прихода. Экипаж у нас сложился вполне. Не знаю, как будет дальше, когда мы останемся без Иры Егоровой, она здорово дисциплинирует экипаж. А Леша со Львом ходят, собирают впечатления, и радуются, как дети.
Сегодня залезли в халявный Интернет, скачали нужные флаги (Микронезии, Вануату,..Новой Зеландии) потом распечатали на принтере. Завтра заламинируем, здесь есть печатный салон неподалеку, так что проблема флажков решена.
Солярку Лев с Лешей носят по ночам канистрами с соседней автозаправки. Вчера сходили, принесли тридцать литров, и сегодня сходят, больше и не надо.
Во второй раз заправщики их встретили как родных, со знанием дела, общались уже по-японски. «Дзюго — дзюго» — в каждую по пятнадцать литров…
Власти, как власти. Как я понял, чем правильней стараешься все делать, тем больше вызываешь вопросов и наставлений, как делать еще правильней. Они сейчас ввели еще одно требование, на каждый переход уведомлять за сутки таможню. Короче, все как всегда.
27 октября
Отправили факсом все бюрократические бумаги для выхода на Окинаву, получили «добро». На Окинаву уходим завтра, в воскресенье. С утра отправим матроса Егорову в Осаку синкансеном (поезд такой, скоростной), в середине дня уйдем.
Сегодня по тихоокеанской стороне Японии проходит тайфун, хорошо дует даже в закрытой Нагасакской бухте, осадки нас не достали. Дальше идем вчетвером, суровым мужским экипажем. Пойдем вдоль островов, по архипелагу. Японцы нам дали добро на заход в Гинован, это паблик марина немного северней порта Наха, по пути может еще где остановимся на островах.
Сходили в ун-сэн (баню) при спортклубе. Баня на 10 этаже, есть масса всего, включая ходьбу в теплой и холодной ванне по камушкам, гидромассаж, сауну и даже что-то типа русской парной, с ковшичком и раскаленными камнями. Куча бассейнов, в том числе и на открытом воздухе — на 10 этаже! Очень хорошо. Ира сказала, что раньше она никогда не задумывалась о смене места проживания, а вот после такого, поневоле… На выходе нам вручили карточки членов клуба, персональные, и все удовольствие за 250 рублей.
Пришедшего на яхте японца попросили показать интересные места по дороге на Окинаву, заодно пересняли его карты по маршруту. Сегодня в марину пришла еще одна яхта — английская. Куда идете, спросил англичанин… В Новую Зеландию, ответили мы. О!, так мы ж оттуда идем, говорит. Что, говорим, только что? Не, говорит, года три назад, как вышли…
Смеются, говорят, капитану Куку было хорошо. Пусть у него не было карт, лоций, GPS, связи, нормальных консервов. Это все мелочи. Зато ему не нужны были визы, таможня, морская полиция. Он был свободен, как ветер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги До Новой Зеландии и обратно предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других