Самая чистая душа может оказаться уязвимой перед человеческой страстью. Чем глубже погружение в успех и популярность, тем больше отвержение искренних чувств. Осознание приходит слишком поздно и она уже не в силах что-то поменять. Кэтсуми — сияющая звезда, готовая затмить другие. Поистине пустая и проработанная до малейших деталей своим менеджером. Она теряет важную деталь для полноты картины — свое вдохновение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ангельская метаморфоза» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Очень долго девушка просидела в комнате, листая бесхозные журналы с девушками в купальниках и поедая растаявшее мороженое, которое Ямада принёс ей в комнату час назад. Жирный сливочный вкус шоколада, карамели и печенья таял у нее во рту. Казалось, от двух ложек такой калорийной массы её живот надулся от переедания, но она не могла остановиться. Что ни говори, а под искушением вкуса и знойного лета у тебя нет выбора. Всё, что оставалось дальше — это слушать пение птиц, не успевших спрятаться в более уютных для проживания местах, и томится на солнечных лучах или под теньком, спасаясь от зноя. А что толку? Как было жарко, так и останется. Момо отложила журналы на подоконник и плюхнулась на кровать, чувствуя небольшое головокружение и потемнение в глазах. Обычно всегда, когда она вставала слишком резко ей становилось плохо. Девушка закрыла глаза и погрузилась в свои мысли. Воспоминания о прошлом отпустили её очень быстро, почти сразу после реинкарнации в этот мир. Мимолётные картинки, мелькающие в голове, растворялись и не давали её внутреннему миру перевернутся снова, хоть и поводов для беспокойства было достаточно много. Мацуока потерла глаза и перевернулась на бок. Сколько ещё нужно было ждать Акиру? Внизу несколько раз слышались голоса людей и хлопанье двери. Непонятная суматоха перед выходом и разгорающейся конфликт, как обычно бывает во время спешки. Звук заводящейся машины и стук ботинок. Наступила тишина. Мужчина поднялся на второй этаж и постучавшись в дверь открыл её, повернув ключ несколько раз влево. Он просто кивнул и опять по-детски улыбнулся, склоняя голову к двери на выход. Мацуока выбрала ту же самую стратегию на двоих и жестами показывала всё то, что могла бы сказать словами. Девушка встала с кровати и последовала за ним, убрав с пола посуду из под мороженого. Они сели в машину и поехали на его собственную квартиру. Акира закурил сигарету, высовывая руку из окна. Пепел разлетелся по ветру, словно секунды, такие же быстрые и бессмысленные.
— Мне 27. Но почему я до сих пор не понимаю, как правильно жить? Или таких правил не существует? — спросил мужчина как будто в пустоту, выдыхая в окно. — Я не успешен, не богат. Но мне кажется, что если бы я был намного упорнее и выбрал другую профессию, то уже укатил отсюда на другую часть планеты. А может, и нет. Колесо фортуны оно такое. Вроде крутишь и уверен в победе, но оно вновь покажет тебе ставку на то, что ты ничего не выиграл или этот выигрыш не стоит и йены.
Момо лишь хлопала глазами и кивала в ответ, делая вид, что понимает, о чем речь.
— Жизнь мне не совсем понятна, но я верчусь как могу. Иногда завидую богатым людям, у которых есть всё, а главное — счастье. Я тоже хочу путешествовать, хочу любить кого-то и делать приятно, хочу собственный дом с бассейном и любимую машину. Какой длинный у меня список. Интересно, я когда-нибудь смогу получить хотя бы что-то из этого? — сказал Ямада, стряхивая пепел. — Люди, люди. Иногда думаю, почему я вообще стал человеком. Мог же просто родиться в теле животного и прожить жизнь спокойно. Даже если бы умер в голоде и холоде, я бы не испытал разочарования перед смертью. Мне просто нечего было потерять.
Девушка посмотрела на Акиру. В зеркале отражалась улыбка и прищуренные от лучей солнца глаза. Он напоминал ей какого-то подростка, переносящего все тягости взрослой жизни. Но всё же он улыбался и делал вид, что всё хорошо. Почему осознавать это так грустно?
Мужчина потушил сигарету об пепельницу и придавил её пальцами.
— Ты не уснула там? Так тихо сидишь, что показалось, будто уже не слушаешь мою болтовню.
— Нет, что ты. Я внимательно тебя слушала. Просто я люблю размышлять о сказанном и перевариваю информацию.
Он удовлетворенно кивнул головой и продолжил следить за дорогой. Его волосы ветер развевал в разные стороны и залетал даже под рубашку, такую же светлую, как его улыбка. Эта душа не была похожа на остальные. Рядом с ним ощущалось что-то такое, что не подвластно почувствовать с обычным человеком. «Почему он был так далек от остальных? А мы оба не знаем этого».
Прибыв на квартиру, которая находилась на втором этаже дома, Акира открыл дверь для Момо и пригласил её войти. Она оглядела комнату с интересом, замечая детали интерьера и книги на полке. В углу стоял холст и набор красок, словно ждавшие своего художника. Девушка проводила руками по полкам и мебели, привыкая к обстановке вокруг. Здесь пахло свежестью, фруктами и одиночеством.
— У тебя очень уютно. Прошу прощения за то, что вторглась в твоё личное пространство, — сказала Мацуока и склонила голову.
— Брось формальности и чувствуй себя, как дома. Я видишь ли приглашаю к себе только тех, в ком могу быть уверен.
Акира предложил девушке переодеться в одежду сестры, которая лежала в мешках небольшого шкафа коридора. Пока она располагалась на кухне, мужчина завёл стирку вещей и надел комфортное кимоно. Дело уже близилось к вечеру, поэтому пора было готовить ужин. Он научил Момо делать тонкацу рамён и угостил дорогим сакэ со льдом. На губах и во рту был сладковато-горький привкус алкоголя. Так как она впервые пробовала что-то подобное, то реакция была соответствующей. Мацуока ощущала, будто её конечности стали тяжелее, всё вокруг обволакивало дымкой и мозг перестал хорошо соображать.
— Как-то странно, — выдавила из себя девушка, падая головой на свои руки, сложенные друг на друга. — Тяжело… говорить. Это странно. Извини.
Ямада отодвинул пустые тарелки в сторону и протянул руку к её голове.
— Всё нормально, не извиняйся. Я сам виноват, что дал тебе выпить не предупредив. Даже неловко теперь.
Момо подняла голову и застыла на месте, прикованная взглядом к пуговице на его рукаве.
— Там нитка торчит… пуговица отрывается.
— Ты об этом? — мужчина спросил и потряс рукой. — Я забываю пришить её снова.
— Я сделаю это завтра… она не должна отлететь.
Акира выдавил смешок и продолжил выпивать сакэ. Его щеки заметно покраснели, глаза слезились от ощущения духоты. Всё таки в квартире не было кондиционера, а было бы славно, если он сейчас висел и обдувал лицо, поднимая волосы, прилипшие ко лбу.
После такого неоднозначного ужина, они сели на балкон, наслаждаясь видом ночного города и звездами на небе. Нагоя сегодня была как никогда потрясающей. На дорогах всё ещё толпились люди, спеша после работы домой. Кто-то не торопясь прогуливался между улицами с компанией друзей или знакомыми, яростно обсуждая что-то интересное. Слышались смех и разговоры, доносящиеся снизу — отголоски жизни, которая бурлила в самом сердце города.
— Нагоя является столичным центром префектуры Аити и крупным портом Японии. А ещё здесь развиты текстильная и лёгкая, химическая и нефтеперерабатывающая индустрии, — мужчина закинул ногу на ногу, болтая в руке стакан со льдом. — Рассказов об этом городе недостаточно. Мне нужно показать тебе красивые места, а ещё сводить в рестораны и кафе…
Он остановился, поворачивая голову в сторону девушки. Мацуока смотрела прямо в его глаза, стараясь не моргать слишком часто. Между ними повисла неловкая пауза. Как будто они хотели сделать то, чего не следовало делать при первой встрече. Момо потянулась рукой к его стакану и провела по нему пальцами. Её глаза заслезились от ощущения жары.
— Наверное то, что я хочу сказать, будет звучать странно, — произнёс мужчина, касаясь её ладони, лежащей на стакане. — Мне хочется поцеловать тебя.
Только через некоторое мгновение он понял, что ляпнул что-то плохое. Девушка лишь улыбнулась и приподнявшись со стула приблизила своё лицо к его лицу. Расстояние между ними было настолько маленьким, что она ощущала тяжело дыхание Ямады. Момо уткнулась своим носом в его щеку и слегка прикоснулась губами.
— Это неправильно, — прошептала нежным голосом Мацуока, начиная поглаживать руками волосы возле его уха. — Я не могу остановиться.
Акира приобнял её за голову, вдыхая приятный аромат, исходящий от шеи девушки. Он прекрасно понимал, что на пьяную голову такие действия не сулят ничего хорошего, ведь полагаться на чувства было бессмысленно. Его душа была наполнена хаосом, но вовлечение в отношения всегда было его слабостью. В этот момент он позабыл о своих сомнениях и всё же приблизился к ней, чувствуя, как сладкий аромат её кожи заполняет пространство вокруг. Огонек, что она смогла зажечь внутри него потухал постепенно, пока он все еще прокручивал в голове дальнейшие события. Мужчина понимал, что девушка безумно чиста и нежна. Ее ждет что-то большее с кем-то другим, но точно не с ним. Но несмотря на все рациональные соображения, сердце говорило ему иначе. Он чувствовал, как его душа волнуется от прикосновения девушки, как он хочет быть рядом с ней, заботиться и защищать. Возможно, это было слишком быстро, слишком сильно, но он не мог остановиться. Ямада взглянул в глаза Мацуоки и увидел в них что-то, что заставило его сердце биться в унисон. Там была искра, светящаяся глубоким сиянием, которое словно магнитом притягивало его к ней. Но он просто не мог это сделать, не мог нарушить её священную душу.
Момо взглянула на Акиру с легким недоумением, когда тот осторожно освободил ее руки и поднялся со стула. Слегка удивившись своей силе, он легко поднял девушку и бережно перенес на кровать, укрыв легкой простыней. Мягкое покрывало скользнуло по ее коже, создавая ощущение защищенности и покоя. Затем мужчина подошел к окну и опустил штору, скрывая спальню от яркого света уличных фонарей. На кухне тихо звякнули чашки — это он поставил чайник на плиту, готовясь заварить себе чашку крепкого чая. Все это время он старался двигаться бесшумно, чтобы не потревожить девушку, погружающуюся в глубокий сон. Комната наполнилась тишиной, и лишь тихий шелест ткани нарушал эту спокойную атмосферу. Ямада стоял у двери, прислушиваясь к ровному дыханию Мацуоки. В воздухе витали ароматы ночи — легкий запах жасмина, доносившийся с улицы, смешивался с теплом комнаты. Казалось, весь мир затаил дыхание вместе с ними. Мужчина закрыл дверь, оставив девушку одну в этой уютной комнате. Его мысли метались, пытаясь осмыслить произошедшее. Он знал, что поступил неправильно, но в тот момент, когда их тела соприкасались, вся логика исчезла, уступив место эмоциям. Теперь же, оставшись один, он задавался вопросом, что будет дальше. Завтрашний день казался туманным и неопределенным, полным неизвестности.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ангельская метаморфоза» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других