Остро! Горячо! На грани! Род Иветты скоро разорится. Чтобы избежать участи похуже, она должна выиграть отбор невест для короля. Выхода нет – придется призывать демона…Осторожно, подробные сцены секса! (Демон+человеческая женщина)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поцелуй демона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Мистер Юнтис с супругой уже сидели за столом. Иветта бегло извинилась за опоздание, хотя пришли они точно вовремя. Но раз папенька уже здесь, значит опоздали. Вопреки обыкновению, матушка не стала ее отчитывать. Она молча в недоумении взирала на мужа.
— Как ты мог передумать за одну ночь? — видимо, продолжая ранее начатый разговор, переспросила она. — Мы же все уже распланировали! И вещи собрали!
— Я так сказал! — рявкнул мистер Юнтис, и матушка поспешно притихла, осознав, что увлеклась. Решение главы семьи не оспаривается, пусть оно и странновато, несвоевременно и неожиданно.
Иветта молча уткнулась в тарелку, скрывая пережевыванием и без того тающей во рту каши довольную усмешку. Внушение все еще действовало! Отец был совершенно уверен, что передумал сам, и продолжал действовать по заложенному плану.
— Ива! — обратился к ней неожиданно папенька.
Девушка поспешно проглотила все, что было во рту, и отозвалась:
— Да?
— Отдашь сестре все украшения и наряды, которые она захочет. — весомо заявила матушка, перехватывая нить разговора с молчаливого одобрения мистера Юнтиса. — Тебе они ни к чему, ты все равно после отбора выйдешь замуж. А ей пригодятся. Так что ничего для тебя не меняется, не надейся!
Иветта беззвучно скрипнула зубами, но вслух промямлила:
— Да, конечно. — интонация прозвучала на грани иронии, и отец вскинул голову, придирчиво оглядывая вздумавшую было бунтовать дочь. Девушка поспешно опустила глаза, чтобы не выдать себя. Кто знает, на каком расстоянии и на какое количество народу действует ее дар? Нужно будет протестировать, потренироваться. Главное, не рисковать понапрасну. Пусть Терисса подавится ее нарядами. Она сумеет завлечь короля и без мишуры! А в случае острой необходимости просто прикажет сестрице отдать ее вещи обратно.
Малявка же довольно заулыбалась, чуя близкую победу и унижение противницы.
Отчего-то с самых ранних лет сестры не ладили. То ли разница в возрасте сказывалась, то ли ревность к матери, посвятившей все внимание младшенькой, и успевавшей только воспитывать старшую, не выделяя той достаточно любви и ласки, то ли просто столкнулись характерами — обе девушки рьяно охраняли свою территорию и отчаянно не любили делиться, сначала игрушками, а потом и нарядами с украшениями. Так что с ранних лет между ними царило не доверие и взаимоподдержка, а разлад и вражда, периодически переходившая в открытую стадию. Тогда ломались гребни, рвались платья и портились прически, после чего обе стояли по углам и лишались доступа в библиотеку. Терисса страдала без своих романчиков, а Иветта — без манускриптов вековой давности.
При желании, возможно, сестры нашли бы точки соприкосновения, только вот потребности подобной у них не возникало.
Вот и сейчас, стоило зайти речи об отборе, как их соперничество разгорелось с новой силой. За спиной Териссы еще и стояла матушка, с неизменным «она младше, сестричке, надо, отдай», отчего Иветте вдвойне хотелось лезть на стену.
Почему младшей все, а старшей пожилого соседа, хотелось ей спросить, но девушка молчала, стиснув зубы, чтобы не накликать беду. Кто знает, если всколыхнуть в отце воспоминания о грядущем браке, не пойдет ли вся ее тщательная подготовка насмарку, и не придется ли начинать сначала?
Так что Иветта сидела ниже травы, тише воды в своей комнате и безропотно позволяла сестре тащить у нее все, что вздумается. Только самое ценное припрятала в саквояж, с нижним бельем. Туда-то Терисса не полезет, побрезгует.
Запретный томик девушка вернула на место, в сейф. К счастью, отец еще не проверял свои закрома, и ей удалось привести все в надлежащий вид.
Дата отъезда в столицу неумолимо приближалась, и сердце Иветты стучало все громче.
Ее ждала встреча с кумиром!
В этот раз решили не стеснять родственников и остановились в гостинице. Матушка рассудила логически — одну из сестёр они сразу увезут обратно, а вторая возможно пройдёт первоначальную стадию отбора — тогда ее поселят во дворцовых покоях, куда посторонним, даже семье, хода нет. Иветта на это предположение только скривилась — тихонько и отвернувшись, чтобы никто не заметил. Если миссис Юнтис и впрямь рассчитывает сразу же уехать, ее ждет большой сюрприз. Максимум — пусть увозят Териссу. Младшенькой и впрямь на отборе делать нечего. Дар у нее слабенький, пусть даже совпадёт с его величеством — толку с нее?
Направленность магии короля тщательно скрывалась. Можно будет догадаться только после отбора — по происхождению избранной королевы. Если, скажем, в ее семье все огневики, то высоки шансы, что и дева унаследовала тот же дар, а значит и у его величества магия пламени. Иветта истово надеялась, что король портальщик — ведь тогда у нее самые высокие шансы на победу, учитывая зашкаливающий уровень ее силы. Но увы — узнать заранее не представлялось возможным, так что придется проходить все испытания наравне с остальными претендентками.
Отбор невест для короля был неким парадом незамужних дев для аристократии. В эти недели во дворце собиралось множество холостых магов, которым по каким-либо причинам не успели подобрать пару родители. Причины бывали разные — от отсутствия собственно родителей до общей бедности рода, с которым не слишком желали связываться гордые владельцы дочерей. Во время отбора этот вопрос решался просто — король милостию его указывал на пару, и она обязана была пожениться. Не всегда получалось указать так, чтобы счастливы остались обе стороны брачующихся, но тут уж никогда не угадаешь. Собственно, при организации браков родителями супругов тоже особо никто не спрашивал. Изредка случалось и такое, что между двоими вспыхивала симпатия. Что ж, если препятствий к браку не было, и они подходили друг другу даром, им никто не мешал заключить союз. Последнее, разумеется, было мечтой всех половозрелых девиц, приехавших на отбор.
Сразу после брака с королем, само собой. Об этом многие даже мечтать не смели. Но не Иветта! Она была четко настроена на победу.
Тем сильнее раздражало ее поведение семьи.
— Первое появление во дворце — самое важное! — наставляла дочерей миссис Юнтис, собственноручно укладывая волосы младшей. — Вы должны произвести самое лучшее впечатление. Помню, моя матушка настолько поразила деда его величества Килвара, что он даже не хотел отдавать ее моему отцу. Но против традиции не пойдёшь, да и дар у них, как я поняла, не совпал… а ведь я могла бы стать королевой!
На этих словах женщина приосанилась, представляя себя в парадном одеянии с короной на голове.
Иветта постепенно закипала, но молчала.
Произвести впечатление? Ну разве что надавить на жалость!
Ее закрытое платье больше подходило бы пожилой вдове, чем девице на выданье. Высокий ворот, никакого намека на декольте, хотя девушке было, чем похвастать в этом районе, широкий подол закрывал ноги до самого пола, в то время как модная длина платья позволяла демонстрировать щиколотки, а то и лодыжки! Вот у Териссы наряд игриво приподнимался впереди при каждом шаге, подчеркивая полупрозрачными кружевными рюшами изящество ножек. А у нее… ужас один.
Иветта едва дождалась, пока за матушкой закроется дверь. Апартаменты в гостинице были небольшими, всего две спальни и общая гостиная, так что сёстрам пришлось временно делить комнату на двоих. Радости это обеим не прибавило.
Впрочем, старшая не собиралась жаловаться. Для ее плана как раз некая изоляция и удаленность от матушкиного бдительного ока была на пользу.
Пересев на кровать к сестре, Иветта проникновенно пропела:
— Мне так тебя жаль…
Терисса тут же вскинулась, справедливо ожидая некую колкость или гадость. И она не замедлила последовать.
— Такое убогое платье. Ох! Вот кумушки повеселятся. — сморщила носик Иветта. — То, зеленое, куда выигрышнее.
— Но тебе его надеть не позволят! — высунула язык, как маленькая, Терисса. И алчно покосилась в сторону сестринского шкафа. То самое, зеленое, и впрямь было шикарным. Одно из тех, что Иветта в свое время не успела надеть на бал в сезон своего совершеннолетия, пошитое когда у отца дела шли прекрасно у лучшей модистки столицы, и богато украшенное вышивкой и стразами. Оно все еще удачно облегало ее фигурку, выгодно подчеркивая пышный бюст и нежную линию плеч. Несмотря на то, что с тех пор девушка успела немного округлиться, сидело оно превосходно — и немного провокационно, демонстрируя чуть больше, чем положено приличной девушке, но не слишком вызывающе.
Глаза младшенькой зажглись алчным огоньком. Иветте почти не пришлось ее подталкивать к нужному решению — Терисса сама метнулась к шкафу и распахнула дверцы.
— Я его одену, раз тебе нельзя! — решительно заявила она и потянулась к чехлу.
— Ну уж нет! — возопила Иветта, уповая на тонкие стены отеля. Слышимость здесь была потрясающая, скрип половиц из холла отдавался эхом у соседей. Так что матушка, если не занята чем-то очень важным, должна была уловить зарождающуюся ссору и прибежать разнимать дочерей.
Так и вышло.
Когда миссис Юнтис ворвалась в комнату, драка была в самом разгаре. Иветта старалась не попортить младшей сестре прическу, в то время как Терисса не стеснялась в выражениях и действиях. Ворот монашеского одеяния надорвался и висел на ниточке, обнажая куда больше, чем пристало самым смелым декольте, тонкая линия кружева на подоле волочилась по полу за спорщицами — девушки в пылу разборки на нее наступили. В общем, платье было безнадежно испорчено. О том, чтобы явиться в таком виде на отбор не было и речи.
— А ну замерли обе! — рявкнула мать семейства. Увлекшиеся девицы отскочили друг от друга, словно ошпаренные и застыли, тяжело дыша. — В чем дело? Что за безобразие? Вы себя видели? Взрослые уже, а ведете себя как дети! Иветта! Что с твоим платьем?
Старшая понуро потупилась.
— Матушка, Терисса хотела взять мое платье. То, зеленое. Оно такое старомодное, ее бы все засмеяли, я и не позволила. Прости.
Терисса изумленно вытаращилась на сестру. Та же грустно продолжала:
— Ты же знаешь, я хочу ей только добра. В таком ужасе она будет выглядеть кустиком, никто на нее и внимания не обратит…
Опущенный взгляд Иветты упал на ее собственное платье. Она взвизгнула, отпрыгнула подальше от сестры, хотя та стояла смирно, и старательно изобразила отчаяние.
— Мое платье! Оно испорчено! Что же мне делать?
— Надевай то, зеленое. — решительно выдала указание матушка. В ее ушах все еще звучало «Никто внимания не обратит», заглушая здравый смысл и память, которые подсказывали обратное. — Не пойдешь же ты в таком виде, позорить седины отца!
— Нет, конечно. Спасибо, матушка. — пробормотала Иветта в меру трагичным голосом, про себя ликуя.
Ее план отлично удался! Теперь главное — пройти каким-то образом первичный отбор.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поцелуй демона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других