Музыка моей души, или Истинная для князя

Анна Апрельская, 2023

Меня манил другой мир, я хотела изменить свою жизнь. И у меня все получилось. Я заняла место принцессы, вышла вместо нее замуж.Все было хорошо, но внезапно муж стал холоден со мной. Что с ним случилось? Я разгадаю все козни вечно недовольного призрака и спасу любимого. Моя проснувшаяся магия поможет мне в этом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Музыка моей души, или Истинная для князя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Вот уже два месяца, как я живу в небольшой лесной сторожке. Смешно сказать, герцогиня и живу как простолюдинка. Да и какая из меня герцогиня? Брак мы с Алексисом так и не консумировали. По сути, нет у меня прав на титул и родовой замок мужа.

В последнее время на меня свалилось слишком много бед.

Сначала пропал Алекс, и родовой кристалл показал, что муж погиб. Это сильно подкосило меня. Я не могла себе представить, что мой лучший друг ушел за грань. Сердце было переполнено болью от потери. И от неутихающей боли у меня случился сильный магический выброс. Я почти выгорела, лишилась своей магии.

Но тут стали приходить письма от шантажиста. Сначала я и не поняла, о чем пишет неизвестный, пока в одном из писем он не сообщил мне, что я не дочь своего отца.

Это известие еще сильнее ударило по мне.

Я — незаконнорожденная?

Такого ужаса я не могла себе представить. Как жить дальше?

Плохо помню, как переместилась в этот лес, как набрела на небольшой домик. В себя пришла лишь наутро. Кругом природа, свежий воздух, как раз то, что мне нужно было тогда.

Первое время я была сама не своя. В груди продолжало болеть, магической резерв требовал подпитки. Но почему-то не восполнялся. Он словно ждал чего-то…

Я заглушала боль и заставляла себя двигаться. Нужно было чем-то питаться, запасов в сторожке было не так много. Я ходила в лес, собирала ягоды и грибы. Далеко в чащу не заходила, боясь заблудиться. И все же однажды набрела на небольшую полянку, в центре которой увидела маленький пруд со сверкающей на солнце водой. Чьи-то заботливые руки огородили его круглыми ровными камнями. Рядом лежала пара упавших деревьев, на них можно было присесть.

Вода так и манила меня. Набрав в ладони кристально чистую воду, я с удовольствием пила ее. Было неимоверно вкусно.

Эта поляна стала моим особенным местом. Мне было тут хорошо, спокойно. Я приходила к пруду каждый день и просиживала часами на упавшем дереве. Казалось, моя душа очищалась, магия менялась, готовясь к чему-то иному. Постепенно в груди стало теплеть, магический резерв начал по капле восполнятся. Это радовало меня и давало надежду на будущее.

Хотя я пока для себя этого будущего не видела.

Не хотела я возвращаться в ТирошХолл. Не мое там место. Зря я затеяла все это. Зря упросила Алексиса помочь мне сбежать от гнета того, кого считала отцом.

Неправа была я.

Я надеялась, что вскоре Алекс вернется домой. Не верила я в смерть друга. И мне было стыдно перед ним. К тому же если откроется правда о моем рождении, как бы ни ударило это по репутации герцога Тироша. Зачем ему незаконнорожденная жена?

Однажды, сидя у пруда, я увидела странную картину. Воздух передо мной словно налился силой, и мне открылось окно в другой мир. В кресле, закинув ногу на ногу, сидел большой мощный мужчина. Он с кем-то говорил, но я не могла расслышать ни звука, да и собеседник мне был не виден.

Я не отрываясь смотрела на незнакомца, просто не могла отвести взгляд. Я не видела лица мужчины, оно было скрыто за легким туманом. Но, несмотря на это, я надеялась, что встретила того, о ком всегда мечтала. Меня потянуло к нему, я даже встала и сделала шаг. Но… Картинка тут же пропала.

Почему же?

В тот день я долго плакала на жесткой кровати в сторожке. Мне было обидно, и до безумия хотелось попасть в тот мир, где живет незнакомец.

С того дня я раз за разом наблюдала за мужчиной, запавшим мне в душу. То я видела, как он стремительно шел по коридорам богато украшенного замка. То он скакал на прекрасном вороном жеребце. То прогуливался в парке, рассуждая о чем-то с каким-то аристократом.

Все для меня было так ново и интересно. Мода в том мире была несколько иная, не такая, к какой я привыкла. Костюмы мужчин отличались от консервативного стиля одежды, принятого в Рокарре.

Женщины же и вовсе носили платья разной длины. Кто-то открывал лишь щиколотки, кто-то отважился выставить на всеобщее обозрение колени.

Для меня это казалось неприемлемым. Разве так можно?

Я, даже находясь в лесной избушке, носила длинное платье, открывающее лишь носки туфелек.

Или я неправа? Будь у меня возможность попасть в мир моего мужчины, старалась бы я придерживаться устоев прошлой жизни?

Скорее всего, нет.

В последний раз я увидела незнакомца явно в нехорошем расположении духа. Он был на кого-то зол. Кричал и ругался, но опять же я не видела, с кем сейчас разговаривал мужчина.

Мне захотелось помочь своему предначертанному, каковым я давно считала незнакомца. Я потянулась к нему всей душой, всем сердцем. И…

Картинка из другого мира изменилась, превратившись в воронку портала. Мгновение, и меня затянуло в сверкающее марево.

Меня кидало и бросало из стороны в сторону, словно боги решали, куда же нужно забросить бедную попаданку. Но я упорно думала о своем незнакомце, не желая, чтобы Всевышние изменили мой путь.

Через некоторое время среди звенящей тишины послышалась прекрасная мелодия, она лилась и лилась, заполняя меня собой. На краткий миг я даже забыла обо всем, но тут же очнулась, призывая себя думать о предначертанном.

Наконец, меня отпустили, и я вышла из портала в какой-то полутемной комнате. Первым я увидела высокого худощавого мужчину, показавшегося мне знакомым.

— Что случилось, почему ты вернулась, Ингелика? — тревожно спросил он.

Куда же я попала? Внезапно накатил страх.

— Где я? Кто вы? — произнесла я дрогнувшим голосом.

Мужчина озадаченно посмотрел меня. Что со мной не так?

— Ты же мгновение назад была не в этой одежде. Когда ты успела переодеться? Ничего не понимаю, Инга? — проговорил он.

Он что знает меня? Неужели я вернулась обратно в Рокарр? Нет… Не хочу… Почему мне так не везет?

На глазах навернулась слезы, но я взяла себя в руки.

— Я Лика, — тихо проговорила я, все же отступая на шаг.

— Ваше Высочество, это не ваша сестра, — заговорил второй мужчина, которого я заметила только сейчас. — У этой девушки другая аура. Я видел, что у Ее Высочества магический источник заблокирован наполовину. У этой же леди источник больше. Но, мне кажется, он недавно почти что выгорел. Лишь с попаданием в Вамиор магия леди начала оживать.

Значит, мне не показалось, что та поляна лечила меня? Как бы хотелось верить в чудо.

— Это возможно? — спросила я дрожащим голосом.

— Безусловно, леди. Путешествия между мирами творит чудеса, — обнадежил меня маг.

— Кто вы? — поинтересовался принц, пронзая меня серьезным взглядом.

— Герцогиня Ингелика Тирош, — ответила я, с любопытством разглядывая мужчину.

— Даже так?.. Интересно… Что же с вами делать? — задумчиво произнес принц.

И опять мне показалось, что я раньше видела его. Но где?

И тут я вспомнила о снах, преследовавших меня с детства. О девушке, с которой мы так похожи.

Я видела ее жизнь, многое знала о ней. Знала и то, что сейчас передо мной стоял ее брат. Брат принцессы Ингелики Корейской. Может попытаться воспользоваться выпавшим мне шансом и попросить помощи у кронпринца?

— Помогите мне, Ваше Высочество. У меня в этом мире никого нет… Разве что вы?..

Принц долго смотрел на меня, видимо, решая, что теперь делать.

— Все не так просто, Лика, — наконец произнес он. — Моя сестра сбежала от отца, который хотел выдать ее замуж, а после отнять магию. Если вы останетесь на месте Инги, то вам придется выйти замуж.

— Потеря магии?.. Замуж?.. Но… — прошептала я, оборвав фразу на полуслове. Стоит ли мне говорить, что я замужем? Ведь брак так и не был консумирован.

— Вы против замужества? — спросил принц, пристально глядя на меня.

— Не знаю… — прошептала я. — Всё очень сложно.

— Так объясните. Я готов вас выслушать, леди.

— Я же замужем, — решилась все же признаться я.

— Даже так? — удивлённо произнёс мужчина. — И кто же был вашим мужем? Странное отношение к молодой жене. Извините, но у меня неплохой целительский дар, и я вижу, что вы невинны.

— Это так, — покраснела я как свёкла от слов Тимерия. — Я упросила друга жениться на мне. Так мне хотелось сбежать от деспота отца. Только сейчас я поняла насколько была не права. Я лишила Алексиса шанса найти свое счастье. Я виновата перед ним. Надеюсь, Алекс всё же найдётся и создаст уже настоящую семью с другой.

Сердце сжалось от тоски, и глаза наполнились слезами. Но я постаралась взять себя в руки и посмотреть на строгого собеседника.

— Хорошо. С вашим прошлым браком мы разберемся позже. Насчёт нового брака мы выясним всё в храме. Но мне кажется, что препятствий для него нет.

Как же так? Я не хотела выходить замуж по приказу отца Инги. Сбежала от одного родителя деспота, получила другого. Почему судьба так жестока со мной?

— Но я переместилась в этот мир, чтобы найти своего предначертанного, — дрожащим голосом призналась я, и слезы всё же полились из моих глаз.

— Вот же демон, — тихо выругался принц, сделал шаг ко мне и осторожно обнял, прижимая к себе. — Не плачь, малышка. На меня всегда плохо влияли слезы сестры. Видимо, сейчас ты за неё. Не плачь. Всё обязательно наладится, — пообещал он.

Только верил ли сам Тимерий своим словам? Как-то неуверенно прозвучал его голос.

И всё же я была благодарна брату Инги за поддержку. Я подняла на мужчину заплаканное лицо и спросила, так же невольно переходя на ты.

— Ты поможешь мне?

— Если бы всё было так просто… Дело не во мне…

Но не успел Тимерий ничего произнести, как в комнату ворвались несколько мужчин в черной форменной одежде. Они за мгновение окружили нас с принцем. Вперед вышел высокий крупный мужчина с совершенно седыми волосами. Судя по эполетам на его плечах, это был кто-то из высшего звена офицеров. Примерно такие же звезды я видела у главы королевской охраны Никории.

Мужчина пристально осмотрел всё помещение, затем перевёл взгляд на нас. Сурово сжал губы и проговорил:

— Значит, вы, Ваше Высочество, пытались помочь сестре сбежать? Думали, что это останется без нашего внимания? Глупо было на это надеяться. Вы же знали, что над столицей стоит купол, отслеживающий всю магию. Или думали успеть до нашего появления?

— Совершенно верно, лорд Эскер, — внезапно улыбнулся Тимерий.

И тут я вспомнила, что у него и правда всё получилось. Он спас сестру. Только что сейчас будет со мной?

— Какая честь видеть главу Тайной канцелярии Коррии, — все так же с иронией произнес принц.

— И кто вам помогал? — грозно поинтересовался лорд Эскер, не обращая внимания на слова Тимерия.

Я огляделась и только сейчас поняла, что пропал маг-пространственник. Видимо, он благоразумно сбежал. Скорее всего, визит королевской охраны был ожидаем. Да и Тимерий наверняка успел бы сбежать. Если бы не я.

Я виновато посмотрела на принца, мысленно прося прощение за своё несвоевременное появление. Тимерий только улыбнулся мне, легко сжимая кончики моих пальцев.

— Всё хорошо, сестренка, — тихо сказал он.

— Вам лучше отойти от брата, Ваше Высочество, — сухо заявил представитель закона, обращаясь ко мне. — Не стоит усугублять свое положение.

Я вздрогнула от его сухого тона. Что со мной будет?

— Что же, раз мэтт Ириол сумел сбежать, то отвечать за проведённый ритуал будете вы, Ваше Высочество, — мрачно пообещал принцу глава Тайной канцелярии.

Но тот лишь усмехнулся.

— Давайте. А я посмотрю на ваши успехи. В этом зале магические эманации нескольких ритуалов. За какой из них вы собрались меня наказывать?

Лорд Эскер гневно сжал губы, ещё раз осмотрел зал для магических ритуалов и недовольно проговорил:

— Естественно за попытку пространственного перехода. И ваше счастье, что у вас ничего не получилось.

Тимерий смерил его высокомерным взглядом. Кажется, ему надоело препираться с главным теневиком.

— Послушайте, Эскер. Уж если вы решились обвинять в чём-то кронпринца, то не стоит вплетать в свои слова фантазии. Я, конечно, понимаю, что вы готовы на многое, чтобы досадить мне. Но стоит ли оно того? Неужели вы настолько недальновидны?

— Я действую по приказу Его Величества, — отрывисто проговорил мужчина и еле слышно добавил. — Вы знаете, что у меня нет выбора.

— Знаю. Поэтому предлагаю вашим людям снять всё показания магических эманаций. И также записать недавний пространственный переход мэтта Ириола. А также то, что вы видите Её Высочество принцессу Ингелику.

Тимерий некоторое время понаблюдал за реакцией теневика на сказанное им. И затем добавил:

— Я не отрицаю, пространственный переход имел место. Но это мэтт Ириол куда-то перенесся после нашего с ним разговора. К сожалению, он не мог больше уделить время нам. Дела позвали его в другой конец королевства.

Глава Тайной канцелярии ещё раз пристально посмотрел на меня. Как же неуютно под взглядом этим темных глаз. Хотелось закрыться или спрятаться за спину Тимерия. Но я постаралась взять себя в руки. Нельзя показывать страх. Наверняка Инга сильная личность. Мне до нее далеко. Кажется, мне необходимо меняться. Выбора у меня нет. Придется занять ее место.

— Так что вы решили, Эскер? — спросил кронпринц довольно сухо.

— Вы правы, Ваше Высочество, — после недолгой паузы сказал теневик. — Я не пойду против будущего короля. К тому же ничего криминального не произошло. Её Высочество никуда не исчезла. А причину своего появления у мэтта Ириола вы придумаете сами.

Лорд Эскер почтительно склонился перед Тимерием и произнёс:

— Ваше Высочество, можно снимать иллюзию. К тому же мои ребята уже закончили собирать улики.

— Рад, что вы, лорд Эскер, решили всё правильно, — серьёзно произнёс кронпринц. — Я буду помнить вашу помощь.

Только после этого он взмахом руки убрал иллюзорный полог, который поставил над нами в начале разговора.

— Что же, раз мы всё решили, то пора покидать это чудесное место, — с сарказмом сказал глава Тайной канцелярии. — И всё же, вам, Ваши Высочества, придется сейчас проследовать во дворец. Король ждет вас.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Музыка моей души, или Истинная для князя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я