1. Книги
  2. Детская проза
  3. Анна Красильщик

Тайна месье Каротта

Анна Красильщик (2023)
Обложка книги

Это история второго расследования Марка, знакомого читателям по книге «Давай поедем в Уналашку». Почему взрослые из всех поездок привозят футболки и магниты? В чем пойти на папину свадьбу: в мантии Гриффиндора или в костюме C-3PO из «Звездных войн»? Чем пахнет физкультура? Марк Морковкин ищет ответы на эти и другие вопросы, а также помогает разгадать головоломку своему другу по переписке — французскому фотографу Жан-Пьеру Гарсиа, который поделился с Марком невероятной новостью. Один из его предков, Антуан-Луи Каротт, приехал в Россию в 1812 году вместе с наполеоновской армией и решил не возвращаться во Францию. В ходе расследования Марк узнает, что в этой истории переплелись предательство, печальная история любви и трагедия жизни человека, сломанного войной. Анна Красильщик (род. 1981) — писательница, журналистка, шеф-редактор просветительского проекта «Арзамас» и директор редакторского бюро TXT. Родилась в Москве, закончила историко-филологический факультет РГГУ. В «Белой вороне» вышли книги Анны «Три четверти» и «Давай поедем в Уналашку».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна месье Каротта» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Жан-Пьер Каротт

В воскресенье утром я попросил у папы компьютер и сам написал Жан-Пьеру.

21.10.18

От: Марковкин <markovkin@gmail.com>

Кому: Jean-Pierre <jpgarcia56@hotmail.com>

Тема: Garcia

Дорогой Жан-Пьер,

как твои дела и поговорил ли ты с Франсуа? Я начал искать твоего предка, но пока не очень-то в этом преуспел. Дело в том, что по поиску находится какая-то ерунда. Никакой связи между Ковно и человеком с фамилией Гарсиа мне обнаружить не удалось. Уверен, что ни Каролин Гарсиа (возможно, ты не в курсе, но на все соревнования она ходит вместе со своим папой), ни Райан Гарсиа (кажется, он поставил крест на своей карьере), ни тем более Ками Гарсиа (читал ли ты его книги?) не имеют никакого отношения к твоему прадедушке (прости, не могу посчитать, сколько «пра» в его названии).

P. S. Папа женился и привез мне из Греции футболку. Я надеялся, что он и его жена познакомятся с Атанасиосом, но они не успели заехать на Крит.

Твой Марк

Я отправил письмо и решил поиграть в «Зельду», но не успел я пройти святилище, как пришло уведомление о новом письме.

21.10.18

От: Jean-Pierre <jpgarcia56@hotmail.com>

Кому: Марковкин <markovkin@gmail.com>

Тема: Re: Garcia

Мой далекий, но близкий друг Марк(овкин)! Я виноват перед тобой. Я забыл сказать тебе, что Гарсиа — не моя фамилия, но pseudonyme[10]. Дело в том, что моя бедная матушка страстно любила Федерико Гарсиа Лорку, великого испанского поэта, безвременно покинувшего сей мир. С детства она читала мне его стихи, и ее слезы капали на мою маленькую couette[11]. Только послушай:

Empieza el llanto de la guitarra.

Se rompen las copas de la madrugada.

Empieza el llanto de la guitarra.

Es inútil callarla.

Es imposible callarla[12].

Вбей эти строки в гугл-переводчик и почувствуй, как мурашки бегут по коже. Il me donne toujours des frissons, ce passage![13]

Когда я вступил во взрослую жизнь, я решил, что не могу не связать свою творческую biographie с именем моего любимого поэта. Так из Жан-Пьера Каротта я стал Жан-Пьером Гарсиа. Моя матушка так любила Лорку, что даже не обиделась, а, напротив, прослезилась от восторга. Моя настоящая фамилия очень редкая — иначе мой друг Франсуа, скорее всего, не обратил бы внимания на письмо, пролежавшее столько лет в пыльном шкафу. Подумать только — а ведь оно могло не сохраниться! Люди часто выбрасывают то, что принадлежало их близким. Говорил ли я тебе, мой друг Марк, что однажды видел в Париже на блошином рынке целый фотоальбом? Le brocanteur[14] рассказал мне, что его выбросили на помойку — представь себе. А там была история целой семьи — связь поколений! Дети, бабушки, дедушки — c’est l’histoire![15] Люди черствы сердцем, Марк, надеюсь, ты еще не скоро это поймешь, почувствуешь на своей peau[16].

Твой иногда безутешный Ж.-П.

От: Марковкин <markovkin@gmail.com>

Кому: Jean-Pierre <jpgarcia56@hotmail.com>

Тема: Re: Re: Garcia

Дорогой Жан-Пьер,

если бы моя бабушка узнала историю с альбомом, она бы ужасно рассердилась. Все наши семейные альбомы лежат в шкафу на полке, и бабушка так часто их рассматривает, что они не успевают покрыться пылью. Представь себе, она знает, как зовут всех людей с фотографий, а их там, кажется, не меньше ста.

Я никогда не слышал про Лорку, у нас тут чаще читают Пушкина, если ты о таком слышал. Наверно, моя мама относится к Пушкину примерно так же, как твоя к Лорке. Но я вряд ли когда-нибудь возьму себе его фамилию. Скажи, Жан-Пьер, поговорил ли ты с Франсуа? Возможно, он покажет нам письмо из шкафа? Думаю, оно пригодится в расследовании.

С приветом,

ММ

P. S. Если ты решишь искать утешение, не ищи его в вине. Моя Другая бабушка говорит, что отсюда все беды человечества. Мама, кажется, тоже так думает, потому что, когда Макс пьет пиво, она очень злится.

Примечания

10

Псевдоним (фр.).

11

Одеяло (фр.).

12

Начинается плач гитары, разбиваются бокалы утра. Начинается плач гитары. Ее бесполезно заглушать. Ее невозможно заглушить (исп.).

13

От этого отрывка у меня всегда мурашки (фр.).

14

Старьевщик (фр.).

15

Это история (фр.).

16

Кожа (фр.).

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я