Ассистент для темного

Анна Рэй, 2019

Работа в лавке «Магические штучки» развивает не только ловкость рук, но и фантазию. Да-да, все эти сонные пастилки и кулоны с определителем магии – мои уникальные изобретения. Но это совершенно не то, о чем я мечтала. А мечтаю я работать в полиции, чтобы причинять добро и наносить пользу. Увы, инспектором меня не взяли, а послали к темному, то есть предложили должность ассистента некроманта. Только новому работодателю непременно подавай мужчину. Но я и не с таким справлялась. Эх, жмурики-умертвия, разбегайтесь! Начальник-некромант, трепещи! Светлый ассистент темного мага готов к борьбе с мирным… тьфу, с мировым злом.

Оглавление

Из серии: Необыкновенная магия. Шедевры Рунета

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ассистент для темного предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Я проследовала за начальником на ухоженное кладбище, где хоронили известных магов Протумбрии, по пути продолжая выпытывать подробности:

— А чего это лира Красимирка так переживает за Лисяндру? Наверное, с детства дружили?

— Вряд ли они были подругами, скорее союзницами, — помедлив, ответил некромант. — Обе родились в столице, привыкли к роскоши и балам. Потом семья Лисяндры разорилась, и о развлечениях на время пришлось забыть. А когда три года назад Красимирка стала невестой наследника, наняла Лисяндру дамой сопровождения.

— Три года?! Долго эта Красимирка в невестах ходит, — удивилась я.

— Именно три года назад магический шар сделал выбор, и наместник с Красимиркой обручились. Но сначала ждали, пока Крис закончит дипломатическую миссию в Фуфляндии, а в прошлом году король назначил сына наместником в Протумбрию. Было не до свадьбы, — терпеливо пояснял Десмонд.

Я хмыкнула про себя — уж какая может быть свадьба, когда с Фуфляндией нет взаимопонимания, а в Протумбрии неспокойно! Но вслух невесту пожалела:

— Бедная лира Красимирка последовала в провинцию за женихом. Тяжело светской даме жить в нашей глуши.

Заодно прикинула в уме, во что ей обошлась магическая косметология, чтобы обратить на себя внимание первого жениха королевства, а потом еще три года удерживать. Провинциалкам Этель с Мальвин до Красимирки далеко. С другой стороны, вложения были не напрасны, раз уж она стала невестой наместника.

— Мартин, мы все чем-то жертвуем для достижения цели, — серьезно произнес некромант. — Кристиан набирается опыта как будущий правитель, Красимирка вскоре станет женой сына короля. Мы с советником Амадором, согласившись на предложенные должности, тоже покинули столицу. Но мне проще, я родился в Протумбрии, здесь мое родовое гнездо.

Не ожидала от нанимателя столь откровенного ответа. Впрочем, должен же ассистент советника быть в курсе событий. Мне бы еще сплетни собрать для полноты картины и прижиться в родовом гнезде некроманта.

— А с наместником и лирой Красимиркой вы давно знакомы? — подобралась я с другого бока.

— С Крисом и Амадором мы лучшие друзья, вместе учились в магической академии. А с Красимиркой… — Десмонд сделал паузу, а мое сердце почему-то гулко забилось. — В столице мы с ней часто виделись. Наши отцы дружны, дома были рядом.

— Часто виделись? — почему-то расстроилась я. — Так у вас был роман?

— Мартин, ты задаешь слишком личные вопросы! — сделал замечание Десмонд.

— Ничего личного, все в рамках должностных обязанностей! — нашлась я. — Спросил, чтобы понимать, кто входит в ваш ближний круг и с кем можно делиться информацией.

— Пока ты работаешь на меня, делиться информацией нельзя ни с кем! — отрезал Десмонд и одарил меня хмурым взглядом. — И нет, романа с лирой Красимиркой у меня не было, хотя наши родители хотели породниться. Но я в то время больше интересовался учебой, потом работал в особом отделе, гонялся за отступниками, о женитьбе не помышлял. Впрочем, как и сейчас.

Я почему-то с облегчением выдохнула, хотя какая мне разница, о чем помышлял начальник — о Красимирке или об отступниках? Главное, продержаться у него в ассистентах месячишко, пока инспектор Беде готовит замену.

Лер Десмонд ускорил шаг, посчитав, что слишком разоткровенничался со своим помощником. Я же была рада узнать чуть больше о нанимателе. Почему-то полагала, что этот высокомерный мрачный тип относится к нам, провинциалам, снисходительно. Оказывается, он, как и я, местный. Но все же чую: была у него с Красимиркой какая-то история. Ничего-ничего, все разузнаю. Должна же я быть в курсе личной жизни начальника. Разумеется, не любопытства ради, а чтобы помочь ему в трудную минуту. А может, и спасти!

Мы очутились на пороге одноэтажного гранитного здания обиторио. Здесь же в рощице виднелся купол маленького храма всех богов, а вокруг — склепы и могилы. В Протумбрии не было принято устраивать пышные службы и панихиды по усопшим. Обычно родственники ставили в храме белую свечу светлому богу Эвзену за то, что привел душу в этот мир, а темную свечу зажигали в честь богини Нады и просили проводить душу за Занавесь.

В помещении обиторио лер Десмонд пересек зал и спустился по ступеням в подвал. Я последовала за ним. Заглянула в приоткрытую дверь одной из комнат и задрожала не только от холода.

— Цыц! — рявкнул некромант, когда кто-то чихнул.

— Ч-ч-что это?.. — спросила я с ужасом.

— Неупокоенный или призрак. Позже им займусь, — отмахнулся Десмонд и прошел дальше по коридору.

Я побежала за начальником, стараясь не отставать.

— Лер Мортем, где вы? — крикнул Десмонд, и его голос эхом разнесся по помещению.

— Где же мне быть? В зале для аристократов, — скрипуче отозвался некто невидимый.

— Мортем выполняет работу смотрителя, а по выходным вместо жреца проводит обряды, — пояснил некромант и, завернув за угол, распахнул дверь.

Посреди просторной комнаты на постаменте стоял черный гроб. Маленький старикашка трясущимися руками переставлял какие-то предметы на полках шкафа.

— Уж не чаял вас сегодня увидеть, лер Десмонд! — Старик обернулся на звук шагов. — Поторопитесь с призывом, а то мне еще обряд проводить. И надо уладить вопрос с оплатой, родственники не приедут — опять склеп придется покупать за счет городского бюджета!

— Призовем. До полуночи есть время. А оплатить обещал наместник из личных средств, — ответил некромант, скинул бархатный сюртук и бросил его мне. Заодно в меня полетел и чемоданчик. — Марти, доставай бумагу, веди протокол…

Десмонд что-то продолжал говорить, а я вдруг залюбовалась широкими плечами, скрытыми тонкой тканью одежды. Наниматель перехватил мой заинтересованный взгляд и недовольно поморщился:

— Что такое, Мартин? У меня пятно на рубашке?

Разумеется, ничего такого не было, к тому же пятно на черной рубашке если и поставишь, то не разглядишь. Зато я неожиданно для себя разглядела в нанимателе привлекательного молодого мужчину, и это мне совершенно не понравилось. В таком ключе я лера Десмонда воспринимать не желала. Правда, как только вспомнила, какой он грубый тип, наваждение отступило, даже рвотную пастилку не пришлось жевать, чтобы утихомирить воображение.

— Переживает мальчонка! Небось впервые с призывом столкнулся. Вон белый весь как мел, — проскрипел старик Мортем, а я едва не хихикнула.

«Мальчонка» белый — потому что нанес качественную светлую эмульсию, чтобы замазать веснушки.

— Надеюсь, не впервые, — ответил Десмонд, намекая на мою практику в академии. — Знакомьтесь, лер Мортем, мой новый ассистент — Мартин Корф.

— Хех, я бы сказал — очередной, — хмыкнул смотритель.

Некромант тем временем достал из кармана потрепанную книжицу с серыми страницами в черном переплете. Нашел нужное заклинание, поставил на крышку гроба толстую свечу, нарисовал в воздухе невидимые знаки, которые вскоре замерцали, а затем обратился к кому-то:

— Прости, что вынужден тебя потревожить, но нам надо поговорить.

Меня удивила нежность, с которой он произнес эти слова. Надо же, у надменного темного мага есть светлые чувства.

— Может, ловушку активировать или круг нарисовать защитный? Береженого, как говорится…

Лер Мортем вытащил из шкафа большой кристалл, но некромант остановил:

— Не о чем беспокоиться, работают профессионалы. Да и сегодня я призову лишь дух.

— А коль материализуется и начнет на всех бросаться?.. — Десмонд бросил на старика суровый взгляд, и тот вздохнул: — Нет так нет.

Смотритель, он же по выходным жрец, взял кристалл и прошмыгнул к выходу.

Я заметила на груди у старика кулон с зеленым мерцающим камнем и в ужасе замерла. Светлый бог Эвзен, а про амулет-то защитный я и забыла! Сунув руку в карман, принялась шарить: бодрящие пастилки на месте, запасные усики тоже. А «туманного холодка» для упокоения умертвий и амулета не было, как и десятка других полезных вещиц, которые обычно таскаю в сумочке. Все потому, что сегодня я торопилась покрасоваться перед инспектором Беде в образе Мартина и никак не ожидала, что тот сразу же передаст меня из рук в руки нанимателю. Мы даже условия не выяснили, круг обязанностей не обсудили, а меня уже потащили на допрос!

Пока искала амулет и пыталась вспомнить защитное заклинание, Десмонд уже приступил к ритуалу. Из ладоней мягко струилась серебристая дымка, знаки в воздухе замерцали ярче, а рядом с гробом внезапно появилась пухленькая темноволосая девушка. Она стояла словно живая. Девушка заозиралась, а я попятилась к выходу, забыв о протоколе, выронив и чемоданчик начальника, и его сюртук.

— Лер Десмонд? Где мы? — с удивлением произнесла незнакомка, а затем перевела взгляд на меня. — Кто с вами?

— Мой ассистент, — ответил Десмонд. — Мы в обиторио.

— Ассистент? — Девушка нахмурилась. — Это лечебница? Ах да, кажется, я чем-то отравилась на приеме у наместника. Как чувствовала, не нужно было заедать мясной пирог пирожными. Голова кружится, магический уровень упал. Я заболела! И похудела! То-то чувствую, в теле приятная легкость образовалась!

— Лисяндра, ты умерла. Оттого и легкость, и магический уровень упал, вернее пропал, — «обрадовал» ее некромант. — А прием, о котором ты говоришь, был две недели назад.

— Как это «пропал уровень»? У меня третий стабильный! — искренне возмутилась Лисяндра.

Известие о собственной смерти потрясло ее меньше, чем потеря магии.

— Был третий, — уточнил Десмонд. — Тебя убили, и я хочу выяснить кто.

— Убили? И вы будете мстить? — Лисяндра кокетливо посмотрела на некроманта.

Я же во все глаза пялилась на призванный дух фрейлины, которому некромант передал частицу собственной магии. Я-то полагала, что восставшая будет летать по комнате, биться в истерике, оплакивая собственную кончину, говорить страшным загробным голосом, душить призвавшего, пытаясь забрать силу. По крайней мере в книгах по практической некромагии описывались именно такие случаи. А еще откат, когда происходит трансформация. Но Лисяндра вела себя тихо.

— Что ты помнишь? — спросил Десмонд.

— Я же сказала! Вернулась домой с приема, чувствовала себя отвратительно, — с раздражением ответила фрейлина. — Утром прошлась по магазинам, чтобы поднять настроение…

— Это было две недели назад, — перебил ее некромант. — А что с тобой случилось три дня назад, помнишь?

— А-а… м-м… Нет!

— Это важно. Зачем ты отпустила слуг на ночь? — Десмонд взял Лисяндру за руку. — Доверься мне, расскажи. Ты с кем-то тайно встречалась?

— За кого вы меня принимаете? Я приличная девушка!

Она отдернула руку и отодвинулась от некроманта, поправив на груди кружевные оборки. Вероятно, в этом нарядном платье фрейлина и отошла в мир иной.

— Похоже, стерли память, — пробормотал Десмонд, особо ни к кому не обращаясь. — Скажи, тебе в последнее время кто-то угрожал?

— Лучше проведите обряд воскрешения, чем приставать с глупыми вопросами! — капризно приказала Лисяндра, уперев кулачки в бока.

— Слишком поздно, — покачал головой Десмонд, — в тебе не осталось ни жизненной силы, ни магии.

— Ничего не поздно! Оживляйте! — топнула ножкой фрейлина, вернее, ее материализовавшийся призрачный дух.

Глаза Лисяндры вдруг налились красным, ногти удлинились, миловидные черты лица поплыли, искажаясь. То, о чем писали в учебниках по некромагии, приближалось. Откат. Ее взгляд тревожно заметался и остановился на мне. Я поспешно приоткрыла дверь, решив, что Десмонд справится без меня. Обожду пока в коридоре, как раз протокол допроса составлю.

— Лисяндра, тебе пора. — Некромант похлопал ладонью по крышке гроба, призывая беглянку к порядку.

— Иду-иду, — покорно произнесла та, а затем… резко бросилась на меня.

— Да, надо было нарисовать защитный круг, — послышалось запоздалое раскаяние Десмонда.

А мы с лирой Лисяндрой удачно вылетели в открытую мной дверь и кубарем выкатились в коридор. Смотритель, пока дожидался окончания ритуала, решил помыть полы. Скользкий мраморный пол придал нашим телам ускорение, и мы прокатились вперед, въехав в соседнюю комнату. Дверь с шумом захлопнулась, задвижка защелкнулась, а Лисяндра с победным визгом вцепилась ледяными пальцами в мою шею и навалилась всем телом. Надо заметить, совсем не призрачным, а очень даже тяжелым. Значит, вот как происходит материализация духа!

Краем уха я услышала в отдалении шаги. Наверняка Десмонд спешил на помощь. Пока он «спешил», я пыталась нащупать в кармане хоть что-то полезное, но силы меня покидали. И как назло, не успела выучить ни одного некромагического заклинания.

— Дай мне капельку магии! — требовала Лисяндра.

— Ты же слышала, что сказал некромант: ничего не получится. Тебя ждут за Занавесью, — попыталась утихомирить ее по-хорошему.

И уж конечно не собиралась делиться своими тремя капельками темной магии, потому как моя светлая ей точно не подойдет.

— А вот и получится! — Лисяндра еще пуще навалилась на меня, и я захрипела.

Если жизнь или магию она из меня не выпьет, то придавит точно.

— Хочешь, помогу избавиться от безумной? — послышался чей-то голос. — Но с тебя услуга.

— Хофю, — прохрипела я невнятно.

— Тогда клянись! — приказали мне.

На всякий случай просипела слова клятвы и услышала в ответ «Заметано». В следующий момент раздался грохот, хватка на моей шее ослабла, а Лисяндра, вздрогнув, откатилась в сторону. Надо мной склонился рыжий паренек, почему-то полупрозрачный. В руках он держал лопату, которой и устранил нападавшую. В этот момент Десмонд наконец-то справился с замком, просто-напросто выбив дверь. Парень отбросил лопату, подмигнул мне и… исчез.

— Ты мне должна… — откуда-то донесся его голос.

Не успела поблагодарить призрачного спасителя, как Десмонд вбежал в помещение, обнаружив, что его ассистент поднимается с колен и пытается отдышаться. Вполне себе материализовавшийся дух Лисяндры лежал у моих ног, но подозрительно затих.

— Молодец, Мартин! — похвалил начальник. — А говоришь, с некромагической практикой плохо. Применил заклинание упокоения?

Ногой задвинув под стол лопату, я выдавила:

— Упс… успокоения, ага.

— Этот ассистент хотя бы выжил! — радостно крякнул смотритель Мортем, заглянув в комнату.

— Какой-то ты бледный, — удивительно точно подметил лер Десмонд. — Переживаешь? Пойми, это не совсем Лисяндра, а призванный дух, пытавшийся воплотиться. Иди-ка, подыши воздухом, а я пока завершающее заклинание прочту.

Уговаривать меня не понадобилось. Стрелой вылетев из обиторио, я рванула к серебристой «Монстре» начальника. Закрывшись в мобиле, с облегчением выдохнула. И это только общение с духом! Что же будет, когда я встречусь с настоящим умертвием? Нет, должность дознавателя — определенно не мое. Придется переговорить с лером Беде и попроситься в следственную группу.

Днем мы с начальником отправились к одному важному сановнику. Пока я ожидала нанимателя в хозяйской библиотеке, составила протокол допроса. Правда, писать особо было нечего, лира Лисяндра о своем убийстве полезной информации не сообщила.

Ближе к вечеру мы с Десмондом заехали в полицейский участок, но главного инспектора Беде на месте не застали. Передали материалы дела вместе с протоколом допроса инспектору Капулько, и тот погрустнел. Все указывало на ритуальное убийство, к тому же жертву еще и памяти лишили. И подозреваемых не было. Десмонд считал, что мы что-то упускаем. А Капулько предположил, что действовал последователь черных магов-отступников.

— Я посмотрел в архиве. Описания самого ритуала нет, но некоторые из символов, что мы нашли на полу, использовал мастер Золомон в черных обрядах по иссушению.

— Конечно, описания ритуала нет, потому что дело хранится у меня. Ведь я лично упокоил мастера Золомона, — не без гордости заметил некромант.

— А вдруг объявился тайный последователь мастера?! — с восторгом вскрикнул инспектор Капулько.

— Возможно. Проверю свои записи и сравню найденные в доме знаки с теми, что использовал Золомон, — пообещал мой начальник.

— А я про порошок разузнаю, — вторил ему Капулько. — Рядом с ритуальным кругом, в котором лежала лира Лисяндра, обнаружили несколько крупинок. Может, этим зельем обездвижили жертву?

— Или стерли память. Кто-то не хотел, чтобы я во время допроса докопался до правды, — вздохнул Десмонд.

— Прекрасная версия! — живо согласился инспектор Капулько и что-то записал в книжицу.

— Родственников, знакомых опросили? — поинтересовался некромант, игнорируя восторги инспектора.

— Родители фрейлины живут в столице и с дочерью не общались, ибо считали, что именно она их разорила своими непомерными тратами на наряды. Но я поговорил с ее подругой, лирой Красимиркой, — мечтательно улыбнулся Капулько.

— Слуг допросили? — строго спросил Десмонд. — Изучили записи и дневники фрейлины?

— Еще не успел…

— Вместо того чтобы любезничать с невестой наместника и выкладывать ей подробности дела, лучше займитесь этим самым делом!

Лер Десмонд принялся отчитывать Капулько, словно был главным в полиции, инспектор робко блеял в ответ, а я, потеряв нить разговора, прикорнула на стульчике. Все же первый рабочий день выдался напряженным.

— Куда тебя подвезти, Корф? — Десмонд потряс меня за плечо, тем самым разбудив.

Я потерла лицо, пытаясь прийти в себя и проснуться. Но тут же убрала руки, вспомнив о гриме.

— Буду благодарен, если подвезете к привокзальному кафе.

Отказываться от заманчивого предложения не стала — ближайшая стоянка таксомобилей как раз находилась у вокзала. В таком виде разгуливать по городу не хотелось.

В мобиле Десмонд всю дорогу косился на меня, наконец не выдержал:

— Мартин, приведи себя в порядок! И заканчивай этот маскарад.

Я поправила пиджак, проверила накладной нос, коснулась волос. Вроде бы все на месте.

— У тебя ус отклеился, — вздохнул некромант.

Дотронулась до верхней губы и ойкнула. Ус и правда отклеился. Катастрофа!

— А-а… м-м… — Я пыталась что-то придумать и выкрутиться, но, как назло, фантазия после тяжелого трудового дня иссякла.

— Мартин, я все понимаю, — успокоил Десмонд и по-дружески похлопал по коленке.

Не знаю, от чего я напряглась больше — от нескромного прикосновения широкой мужской ладони к ноге или от слов. Ведь если он все понял, я пропала.

Но некромант сделал совершенно иные выводы:

— Тебе хочется выглядеть мужественным, вот ты и приклеил усики. Стараешься казаться взрослее и солиднее, чем есть. Сразу видно, что тебя растила мать. Ты изнежен, тебе не хватает мужского воспитания. Ничего, я это исправлю. И запомни, Мартин: настоящий мужчина — это прежде всего характер, поступки, а не внешность. Так что брось эти ухищрения, будь собой! — После слов о мужском воспитании я закашлялась и невольно прослезилась, а Десмонд пробормотал: — Именно об этом я и говорил. Придется взяться за тебя основательно.

Я обреченно вздохнула.

Высаживая меня у вокзала, некромант торжественно сообщил:

— Считай, первый день испытательного срока пройден. Жду тебя завтра в восемь утра в своем особняке.

Дождавшись, пока серебристая «Монстра» скроется за поворотом, я вошла в кофейню, купила нам с тетей на ужин пирог, потом наняла таксомобиль и отправилась на окраину города. Пока ехала, вспоминала события дня и ругала себя за неосмотрительность. А если бы не ус, а нос отвалился?! Мало того что плохо загримировалась, так еще забыла надеть защитные амулеты. Но я же не ожидала, что уже сегодня стану ассистентом темного мага!

Что ж, женскую сумочку с собой взять не получится, поэтому придется распихать магические штучки по карманам. А еще перечитать учебник по практической некромагии и взять живительный антидот. Чувствую, на новой работе мне это пригодится.

Оглавление

Из серии: Необыкновенная магия. Шедевры Рунета

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ассистент для темного предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я