Сказки для детей про птиц, животных, обитателей леса, про лесное кафе «Кедровая шишка», про мудрую сову Урру, про любовь, дружбу и доброту.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки волшебного леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Антония Таубе, 2016
© Оливия Таубе, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Пышка Кэти
Эта почти детективная история произошла совсем недавно в нашем Волшебном лесу, заселённом множеством интереснейших птиц, животных и насекомых. Здесь каждый день случаются какие-нибудь удивительные истории! Мы расскажем вам некоторые из них, а начнём, пожалуй, с этой — про розовое ожерелье.
В этот чудесный солнечный денёк проходили, как обычно, занятия в широко известной школе знаменитого ворона Гаркара, очень старого и очень мудрого педагога. В его школе обучалась вся лесная детвора — здесь их учили различать съедобные и ядовитые растения, учили обороняться от врагов, избегать опасностей и самое главное — как выжить в любых обстоятельствах, чтобы прожить радостную жизнь и не стать чьим-то обедом. При этом — заметьте! — в этой школе никогда не было каникул! Потому что пополнять знания каждый день было жизненно важным делом для всех лесных ребятишек — вот, к примеру, не выучил ты что-то сегодня, поленился или просто захотелось отдохнуть, а назавтра — из-за этого незнания ты можешь погибнуть. Поэтому все учились каждый день и очень старательно!
Когда-то давно в этом лесу рыбаки выстроили себе небольшую сторожку — маленький аккуратненький домик — чтобы было, где переночевать, когда несколько друзей собирались вместе, чтобы провести на рыбалке несколько выходных дней. Но временем все рыбаки и охотники переместились в новую, отстроенную пять лет назад, гостиницу охотхозяйства, и прежняя избушка стала им уже не нужна. Она обветшала, рассохлась, двери и стены её стали поскрипывать от сильных порывов ветра, но это ничуть не помешало ворону Гаркару открыть здесь лесную школу, которая очень нужна была всем лесным жителям. Именно здесь, на чердаке этого заброшенного домика, и проходили сейчас очередные занятия.
— Итак, повторите ещё раз, — доносилось с чердака требовательное карканье ворона, — кого должны опасаться в лесу мелкие животные и птицы?
— Лисы, — дружно отвечал хор детских голосов, — бояться надо лисы!
— Правильно, молодцы! — похвалил детей ворон, держа в лапе указку, и повернул к классу картинку с изображением лисы.
— А теперь скажите — кого должны опасаться мелкие мышки в поле? — задал учитель следующий вопрос.
— Хитрой змеи, — одновременно пропищали все мышата.
Таким вот образом проходили все ежедневные занятия — вопросы, ответы, повторения, домашние задания, контрольные работы и так далее — всё, как положено, всё, как в любой другой школе. Так что звон детских голосов и птичье щебетанье разносились далеко по всей округе.
Если хочешь, чтоб никто тебя не съел,
Так учись и не отлынивай от дел!
Как жизнь сделать и длинней и лучше —
Мудрый ворон здесь тебя научит!
Да и, кроме того, — это место было очень густонаселённое и довольно шумное, так как неподалёку на реке находилась старая мельница, в которой располагалось самое лучшее в лесу кафе под названием «Кедровая шишка». Здесь была вкусная еда, здесь была хорошая музыка, и здесь любили проводить свободное время целые семьи лесного народа с большими и маленькими детьми. А уж какие детские праздники здесь проводились! Словом, очень уютное и приятно место было!
Руководили этим кафе две энергичные деятельные подружки — обворожительная попугаиха Пышка Кэти и её подружка, красавица канарейка Тики. Пышкой эту попугаиху прозвали потому, что у неё было очень яркое пышное оперение — просто потрясающий наряд! — а Кэти было её настоящее имя, но по привычке все называли её Пышкой Кэти, так же будем называть её и мы. Обе подружки прославились своим искусным пением и чудесными голосами. И вообще они были очень милыми и приветливыми, поэтому все их любили!
И вот произошло нечто небывалое! Красавица-певица Пышка Кэти пришла с жалобой к учёному ворону Гаркару. Он только что закончил занятия с птенцами и отпустил их на переменку. А пока птенцы, радостно чирикая, разлетелись по лесной поляне, Гаркар сидел за своим большим учительским столом и, надев очки, что-то записывал в толстую тетрадь. Увидев на пороге классной комнаты свою бывшую ученица, Гаркар оторвался от своего занятия и с приветливой улыбкой поприветствовал гостью
— Здравствуй, Пышечка! Проходи! Рассказывай — что привело нашу деловую Кэти в этот детский уголок?
Пышка Кэти постоянно выступала перед публикой, была большой модницей, любила наряжаться и вообще очень следила за собой! Как мы уже сказали, за своё пышное яркое красно-жёлтое оперение получила она прозвище Пышка. А её великолепный звонкий голосок каждый вечер звучал в «Кедровой шишке», куда собирались птицы и звери со всей округи — послушать дивное пение, да и просто пообщаться с друзьями в таком культурном месте, каким было это лесное кафе. Все посетители этого излюбленного всеми места отдыха наслаждались музыкой и пением, играли в разные игры, пили полезные для здоровья хвойные и ягодные коктейли и обсуждали последние известия, опубликованные в местной ежедневной газете «Лесные новости».
Ворон Гаркар был хорошо наслышан об этом замечательном кафе, но сам туда никогда не ходил, потому что не любил шума, который мешал ему думать. Да и, чего уж там говорить — шума ему с избытком хватало и в стенах школы!
Гаркар был очень удивлён, увидев сейчас Пышку Кэти, но не подал вида, потому что понял — сюда её привело нечто из ряда вон выдающееся. Так оно и оказалось! Да и выглядела Кэти очень расстроенной и заплаканной.
— Уважаемый учитель Гаркар, — начала она срывающимся голосом, — у меня стряслась беда! И никто, никто в целом мире не может помочь мне, кроме Вас, дорогой учитель!
— Успокойся, девочка моя! Не плачь! Проходи, садись и спокойно расскажи мне — что у тебя приключилось? А потом и подумаем вместе, чем я могу помочь тебе!
Пышечка промокнула глазки изящным вышитым платочком, подсела к столу и начала рассказывать.
— Вы только представьте — вчера после выступления пропало неизвестно куда моё самое любимое розовое ожерелье, которое я надеваю на каждый концерт! — пожаловалась Пышка Кэти, — оно очень подходит к моей розовой шляпке, и в них я выгляжу просто неотразимо! А теперь оно пропало! Как я буду завтра вечером выступать перед публикой? Без этого ожерелья я просто чувствую себя раздетой! Вчера в кафе пела я, сегодня — очередь канарейки Тики, а завтра — опять мой выход! И что мне теперь делать? — и она опять не смогла сдержать слёз. — Мне непременно надо до завтрашнего дня отыскать это ожерелье! Помогите мне!
— Но, Кэти, дорогая, — с некоторым недоумением возразил ворон Гаркар, — ведь я учитель, а не сыщик! Как же я могу найти твоё ожерелье? Да не плачь ты, не плачь — ты и без ожерелья очень хороша, тебя и без ожерелья все любят!
— Ну, вот, и Вы тоже не хотите помочь мне, — разрыдалась попугаиха, — а я всегда думала, что Вы — самый умный в нашем лесу! Ах, извините… я тогда пойду…
— Что ты, что ты, дорогая! Да я с радостью помогу тебе всем, чем только смогу! — приобнял учитель безутешную Кэти.
— Правда? — робко улыбнулась Пышечка, и в глазах её засветилась надежда, — Вы и вправду мне поможете?
— Конечно, конечно, деточка! — подбодрил её Гаркар и взял карандаш, — а теперь расскажи мне подробно — как выглядело твоё розовое ожерелье?
Обрадованная попугаиха вытащила из сумочки фотографию, на которой она была заснята во время выступления, и где на ней было то самое пропавшее ожерелье.
— Вот оно! — гордо показала она фотографию учителю Гаркару.
— Так, так… — задумчиво произнёс ворон, тихонько постукивая карандашом по столу, он всегда так делал в минуты глубоких раздумий. — И когда же оно пропало? Вспомни, пожалуйста, подробнее!
Где искать ожерелье? Ну, где же? Ну, где?
И как не помочь пташке в этой беде?
Такого ещё не случалось в лесу!
Пожалуй, спрошу-ка я первой лису —
Любит она украшения все!
Да, первым делом схожу я к лисе!
— Так как ты, попугаечка, обнаружил
— А, что твоя вещица пропала? — ещё раз переспросил уважаемый Гаркар.
— Да сразу же после выступления и обнаружила! Переоделась в гримёрке, сняла с себя все концертные украшения и только повернулась, что убрать их в коробочку и в шкаф до следующего раза, — поворачиваюсь — а ожерелья уже нет! Вот только что я сняла его с себя, вот только что я положила его на столик рядом с зеркалом — и вот, пожалуйста — его уже нет! Пропало!!! Вот так.
Ах, как я расстроилась — не рассказать!
Теперь вот лишь фото могу показать!
Ах, как же я выйду на сцену теперь?
Ах, как тяжело мне! Учитель, поверь!
— Понятно, — ответил ворон, закрыл свой блокнот и достал из стола подробную карту леса. — Будем искать по порядку: сначала спросим у лисы, потом проверим все мусорные кучи, а дальше видно будет!
Ворон подозвал к себе дежурного воронёнка и велел ему оповестить всех, что в школе объявляется перерыв на один час. Но ровно через час чтоб все были на месте! После этого он взмахнул крыльями и полетел туда, где в дальней части леса под старым огромным пнём, наполовину вывернутом из земли, находилась нора лисы Алисы. Пышка Кэти, не отставая, следовала за учителем. А ему надо было порасспросить лису об ожерелье и заодно узнать, — почему второй день не был на занятиях её лисёнок Лисентий.
К великой радости Гаркара и сама лисица, и малыш Лисентий были дома. Вернее, дома была только лиса — она как раз собиралась в театр и теперь примеряла все свои украшения, сидя перед зеркалом, а лисёнок в это время беззаботно играл и кувыркался на травке перед входом в нору.
Ворон Гаркар без малейшего опасения приблизился к норе, а Пышка Кэти благоразумно присела на дерево поодаль, решив там дождаться учителя.
Уж лучше — подальше от рыжей плутовки!
А то обмануть она может так ловко, Что за секунду — лишь глазом моргнёшь
И сразу же в зубы ты ей попадёшь!
Поздоровавшись с хозяйкой, ворон сразу приступил к делу:
— Скажи, пожалуйста, Алиса, — не встречалось ли тебе случайно где-нибудь в лесу красивое розовое ожерелье?
— Нет, уважаемый директор школы, ни разу нигде не встретилось мне розовое ожерелье! Нет у меня такого. Кстати, розовый цвет мне совсем не к лицу! Да вот все мои украшения — посмотрите сами! — и она подвинула к ворону шкатулку со всеми своими бусами, серьгами и браслетами, розового ожерелья у неё действительно не было.
— А скажи, Алиса, почему твой лисёнок два дня подряд пропустил занятия?
— Так это он у меня заболел! У него вчера была очень высокая температура! — честно глядя ворону в глаза, моментально ответила лисица.
— Значит, заболел… ну, что же, тогда ладно… — и Гаркар вышел во двор.
Черноглазый любопытный лисёнок сразу кубарем подкатился к учителю:
— А зачем Вы приходили к нам, дорогой учитель? — поднял он на ворона вопрошающую мордашку.
— Да вот, приходил узнать у твоей мамы, почему тебя в школе не было, — ласково ответил Гаркар. — Как ты себя сегодня чувствуешь, малыш!
— О, прекрасно, дорогой учитель! А вчера было ещё лучше! Мама брала меня с собой в деревню! Там она показала мне, как надо разбирать крышу у курятника, чтобы своровать вкусную жирную курочку! Очень вкусно было! Я вчера так объелся, что сегодня даже подняться не мог! — радостно выпалил Лисентий.
— Так, так, значит — вот что было вчера! Ну что ж, значит, и вчера ты тоже чему-то научился… Ну, а завтра уж непременно в школу приходи, мы все будем ждать тебя! — и старый ворон ушёл, с сожалением покачивая головой.
Как только он удалился от лисьей норы на безопасное расстояние, попугаиха тут же подлетела к нему:
— Ну, как? Что Вы скажете, дорогой учитель? — с надеждой спросила Пышка Кэти.
На что ворон отрицательно повёл головой из стороны в сторону:
— Нет, Пышечка! У Алисы нет твоего ожерелья! — и видя удручённое личико Кэти, торопливо добавил, — но ты не расстраивайся, ведь наши поиски только начались! Давай-ка теперь проверим мусорную кучу — может быть, как-то случайно ты обронила второпях своё ожерелье, а уборщица не заметила, смела его вместе с мусором и выбросила ещё вчера.
И опять ворон взмахнул своими сильными крыльями, направляясь к ближайшей мусорке, куда скидывали весь мусор, оставшийся после нерадивых туристов, и кое-что по мелочи, оставшееся от лесных жителей. А наша яркая сладкоголосая Пышка Кэти опять не отставала от него ни на шаг! Ещё издали заметили они копошащихся в мусоре воробьёв.
А воробьишки, увидев своего учителя, сразу засуетились и начали прятаться в пустые консервные банки из-под тушёнки. Но зоркий учительский глаз, конечно же, сразу заметил все эти хитрости! Мудрый ворон сел на крепкий сук над мусорным баком и громко прокаркал:
— Птенцы воробьёв! Сколько раз я говорил вам о том, что непозволительно копаться в мусорных кучах? Вы разве забыли, как мы с вами проходили тему «Здоровье» по предмету «Окружающий мир»? Вы прекрасно знаете, что бывает от гнилостных микробов и немытых перед едой лап! Вы можете заболеть и даже умереть — вот что от этого бывает! — сурово гремел голос Гаркара, разносившийся далеко по окрестностям.
— Простите нас, учитель Гаркар! Мы больше не будем! — захныкали воробышки и виновато понурили головы.
Руки мой перед едой, Чтоб здоровье сохранить!
А не вымоешь — с тобой
Что угодно может быть!
Заболит животик твой, Голова и всё подряд! — Так что чаще руки мой —
Всюду детям говорят!
— Ладно, примирительно сказал ворон, но больше так не делайте! А теперь ответьте мне на вопрос — кто-нибудь из вас находил в куче мусора блестящее ожерелье розового цвета?
— Нет! Нет! — дружно замотали головёнками воробьята, — ничего такого мы не находили!
Ворон отлетел немного в сторону, а следом за ним изящно вспорхнула грациозная Кэти — всё-таки, что ни говори, а она была настоящей артисткой! Оба опустились на ветку, чтобы обсудить дальнейшие действия.
— И куда теперь? — грустно спросила ворона Пышка Кэти.
— А теперь давай навестим маленьких тружеников кротов, — ответил Гаркар, — они знают всё, что делается под землёй. Вдруг кто-то решил подшутить над тобой и припрятал твоё ожерелье в укромный подземный тайничок!
На том и порешили. И вскоре наши сыщики приземлились на зелёном лугу возле кротовых кучек земли. У кротов очень плохое зрение, потому что под землёй оно им не нужно, но зато у них отлично развиты обоняние и слух! Кроты почувствовали присутствие учителя, выбрались на поверхность и почтительно встали перед вороном, повернув к нему свои подслеповатые мордочки.
— Как обстоит дело с домашними заданиями? — строго спросил учитель.
— Мы уже все уроки сделали, дорогой учитель Гаркар, — хором ответили прилежные ученики.
— А скажите, дети — не находили ли вы под землёй какое-нибудь ожерелье?
— Нет, учитель! Мы тут всё перерыли, но ожерелье нам нигде не попадалось!
После этих слов Пышка Кэти окончательно приуныла, но ворон опять поддержал её:
— Летим дальше, наши поиски ещё не окончены!
— А теперь куда? — уже в полёте спросила попугаиха, не отставая от ворона.
— А теперь будем искать в поле!
Кэти немного удивилась, она не представляла себе — как в огромном поле можно искать небольшое ожерелье? И даже если оно действительно там, — то — как его вообще возможно отыскать в таких бескрайних полях? Ведь сколько уже летим, а полю всё конца нет! Но говорить ворону о своих сомнениях она не стала — учитель Гаркар очень умный, значит, надо делать так, как он советует!
Через некоторое время наша пара опустилась на пшеничное поле, и Кэти заметила, что между колосками то там, то тут снуют шустрые полевые мышки. Мигом разнеслась по полю весть о том, что прибыл Гаркар! Отовсюду сбежались мыши и окружили прибывших плотным кольцом, с ожиданием глядя на учителя.
Ох, мышки-малышки! Как много тут вас — Повсюду блеснёт чей-то чёрненький глаз!
Ах, если бы вы ожерелье нашли!
Я поклонилась бы вам до земли!
Пышка Кэти с затаённой надеждой смотрела на это скопище мышей и думала:
— О, если бы они нашли моё ожерелье, я приглашала бы их на все свои выступления!
— Здравствуйте, мои маленькие мышки, — ласково прокаркал ворон, — а скажите — не попадалось ли вам где-нибудь в поле красивое розовое ожерелье?
— Нет, учитель! Мы тут всё знаем, но никакого ожерелья не видели!
Гаркар отпустил мышей, и они опять разбежались по своим делам. Ворон с Пышкой остались одни на краю огромного волнующегося, как море, поля пшеницы, и Кэти устало опустила крылышки:
— Ах, дорогой учитель! Мои надежды тают с каждым оставленным позади километром! И куда нам теперь лететь?
— Рано отчаиваться, моя дорогая! — бодрым голосом воскликнул ворон, хотя сам тоже был обескуражен тщетностью поисков, — теперь мы с тобой полетим к хозяйке большого дуба — белке! Вдруг кто-нибудь ради шутки спрятал твоё ожерелье в дупло дерева? Если это так, то белка нам поможет. Полетели!
На этот раз летели долго. Но вот Кэти различила в сплошной зелени леса огромный кряжистый дуб. Ворон сел на ветку этого дуба, а следом за ним опустилась рядом и Пышка Кэти. В ветвях Кэти разглядела дупло, в котором жила шустрая быстрая белка со своими бельчатами.
Услышав голос учителя, все бельчата один за другим выбрались из дупла, дружно поприветствовали его и расселись по обе стороны от Гаркара. Ворон внимательно посмотрел на бельчат — все ли на месте? — и спросил:
— Бельчата-ребята и белочки-девочки, не попалось ли вам в лесу — где-нибудь в дупле или на ветке дерева — сверкающее розовое ожерелье?
Но бельчата дружно закачали головками:
— Нет, учитель! Мы тут все дупла знаем и по всем веткам скачем, но ожерелья мы нигде не видели!
Ещё одной надеждой меньше стало!
Куда же, ожерелье, ты пропало?
Уж где тебя мы только не искали?
В какие только не летали дали!
— Учитель, и что нам делать дальше? Уже ведь и искать больше негде! — тихонько спросила Кэти.
— Как это негде? — вознегодовал учитель, — мы с тобой ещё не спрашивали у самых быстроногих обитателей нашего леса — у зайцев! Не падай духом! Встрепенись, и летим! За мной, Пышечка!
На этот раз они долетели до большой светлой поляны, на которой цвели белые ромашки, голубые колокольчики и розовые гвоздички. Середину поляны украшал большой широкий пень, а вокруг него с визгом и смехом носились-резвились зайчата. Но тут один из них увидел подлетающего учителя. Зайчата мигом прекратили игру, запрыгнули на пенёк, сели, поджав хвостики, и во все глаза уставились на ворона, ожидая, что он им скажет.
А ворон сел на край пня и обратился к ним:
— Ответьте мне, зайчики-попрыгайчики — кто-нибудь из вас находил в лесу нарядное розовое ожерелье?
— Нет, учитель Гаркар, — отрицательно завертели головами зайцы, да так, что уши затряслись, — мы в лесу все тропинки, все овражки, все пригорки и все канавки избегали — нет в лесу розового ожерелья!
И опять ворон взмыл в небо, а вместе с ним и очень уставшая Пышка Кэти.
— Всё? — тоскливо спросила она, — больше лететь некуда?
— Как это некуда, дорогая моя? — бодрясь, ответил ворон, — мы сейчас полетим с тобой туда, где нам наверняка помогут! Обещаю тебе! Так что — не падай духом, соберись с силами, и полетели
— А куда мы летим, учитель Гаркар? — опять немного воодушевилась Кэти.
— А вот теперь мы полетим к моей давней подруге — премудрой сове Урру! Она и в молодости была необыкновенно умна, а сейчас её и вовсе даже сравнить не с кем! Вот какая она умная!
Пышка Кэти уже даже и не понимала, куда они летят на этот раз, просто молча взмахивала крылышками, стараясь не отставать от ворона. Они летели над лесом, над рекой, пролетели над деревней и снова над другим лесом — и конца их пути было не видно! Пышечка уже начала уставать, она с трудом взмахивала крылышками и уже хотела попросить учителя сделать небольшую передышку, но тут показался вдали какой-то особенно уютный уголок леса, скрывающий в своей глубине старое раскидистое дерево. Именно к нему и стал спускаться Гаркар.
Дерево оказалось с дуплом, в котором и проживала его подруга молодости, премудрая Урру. Да вот только самой хозяйки не оказалось дома, и теперь ворон раздумывал, что предпринять — дождаться её возвращения или вернуться сюда в другой раз? Хотя о каком другом разе можно тут говорить, если у бедняжки-попугаихи завтра выступление, а ожерелье до сих пор не найдено! А ведь она очень надеется на то, что её украшение отыщется!
Пока он так размышлял, Пышка Кэти тоже глубоко задумалась. Она не заметила, как вернулась домой сова — Пышка лишь вздрогнула от испуга, когда огромной бесшумной тенью пролетел мимо неё кто-то большой и страшный и сел на сук рядом с ней! Это и была знаменитая премудрая Урру, буровато-рыжеватая птица с неподвижным взглядом круглых глаз, обведённых чёрными кругами. Кэти стало страшно, и она потихоньку спряталась за спину ворона. Она, конечно, и раньше слышала, что совы вообще очень умные птицы, но вот так, совсем близко, видела сову впервые, но всё-таки всем своим попугайским сердечком желала, чтобы эта грозная птица помогла ей!
Сова, безусловно, очень умна!
Но лучше быть другом ей, а не обедом!
Если пропажу отыщет она,
Тогда мы друг друга поздравим с победой!
— Приветствую тебя, мой старый добрый друг! — поздоровалась Урру с вороном. — И ты, разноцветная пташка, тоже здравствуй! — не поворачивая головы, важно изрекла сова. — Так с чем вы пожаловали ко мне, ворон и попугай?
— Здравствуй, Урру! — вежливо ответил Гаркар, — рад видеть тебя в добром здравии! Уважаемая Урру, мы действительно прилетели сюда по важному делу — нам нужна твоя помощь!
— Какая? В чём?
— Помоги нам, пожалуйста, найти пропавшее розовое ожерелье Пышки Кэти. Она у нас известная певица, но ей невозможно выступать без этого ожерелья!
— А можно подробнее?
— Конечно, уважаемая тётушка Урру, — набравшись храбрости, выступила вперёд Пышка Кэти, — вчера после концерта я сняла его, а убрать не успела — оно исчезло с моего столика буквально за одну минуту!
— Значит, говорите, ожерелье исчезло? Думаю, что вашему горю помочь можно. Входите!
И все они проникли в совиный дом — глубокое уютное дупло.
— Есть у меня одна полезная книга — там на все случаи жизни совет даётся! — торжественно сообщила Урру.
Ворон и Пышка Кэти и интересом ждали — что же будет дальше? А сова, между тем, говоря это, вытащила откуда-то большую толстую книгу и начала перелистывать её:
— Так, так, так… Где тут у нас буква «О»? Ага, вот она… так, так, так… — обоз, овраг, огород, одиночество… а вот и ожерелье! Итак, смотрим — если у вас пропало яркое ожерелье, то вам следует искать свою пропажу на Сорочьей ярмарке, где продаётся и покупается много чего интересного! — при этом сова многозначительно посмотрела на своих гостей, — вам всё понятно?
— Да, Урру! — ответили ворон с попугаихой, — нам всё понятно. Спасибо тебе, премудрая птица!
Они выбрались из дупла и расправили крылья.
— Пожалуйста! — отозвалась Урру и крикнула им вдогонку, — если ещё помощь понадобится — прилетайте!
— Спасибо-о-о-о… — донеслось сверху, и наши детективы скрылись из вида.
До чего же умна эта птица сова!
В книге своей отыскала слова — Где отыскать украшение Кэти!
Надо книги читать всем детишкам на свете!
Когда дерево совы стало уже совсем не видно, Пышка Кэти спросила Гаркара:
— А скажите, дрогой учитель — где находится эта самая Сорочья ярмарка, про которую нам сказала сова?
— Ярмарка эта находится далеко отсюда — на противоположном краю леса, у самого подножия гор. Так что, дорогая Пышечка, собери все свои силы — сейчас мы с тобой направляемся на тот конец леса! — и ворон указал туда, где лес казался просто тёмно-зелёной узенькой полоской.
Это было так далеко, что Кэти вздохнула и засомневалась — а долетит ли она туда? Но тут же ей вспомнились восторженные зрители, которые любили милую певунью и её чудесное пение, и она представила себе, как завтра вечером все будут ждать её выхода, и сказала себе:
— Не раскисай! Надо лететь — значит, полетишь!
Эта мысль придала ей силы, и Пышка Кэти заспешила за вороном, который находился уже далеко впереди.
Но как бы ни был долог путь — всё равно он когда-нибудь кончается! Так и тут. Долго летела пара уставших птиц, но всё-таки добрались они до места и увидели, наконец, яркую, шумную, весёлую ярмарку!
И вдруг Пышка Кэти вспомнила, что учитель велел всем детям собраться через час, чтобы продолжать занятия, а ведь они уже полдня пролета, не меньше! Это из-за неё, из-за её ожерелья, учитель не вернулся в школу вовремя!
— Учитель Гаркар, ведь мы не вернулись в школу через час — что же там сейчас делается?
— Об этом не беспокойся, маленькая красавица, — успокоил её ворон, — вместо меня прекрасно проведёт уроки моя помощница Галочка Галкина. Она замечательная и ответственная учительница! Поэтому мы можем спокойно продолжать поиски.
Ярмарка просто поражала своим великолепием и разнообразием товаров. Чего тут только не было! Медведи предлагали мёд в липовых бочонках, ежи торговали грибами, белки — орешками и ягодами, зайцы натащили целую кучу капусты, морковки и салатных листьев, а крикливые галки наперебой зазывали покупателей в лавки с товарами. Только воробьи шумной стайкой путались у всех под ногами и сновали по ярмарке в поисках вкусных крошек.
У нашей Пышки даже в глазах зарябило от такого великолепия, и она немного растерялась. Тут к ним подскочила услужливая галка:
— Что желаете купить? Вам чем-нибудь помочь? Я вам сейчас всё расскажу и покажу! У нас все товары только самого отличного качества! — трещала она, не умолкая ни на секунду.
— Я бы хотела купить ожерелье, — наконец вставила словечко Пышка Кэти.
— Тогда вам вон туда, в лавку сороки, — взмахнув крылом, показала галка и улетела.
У медведя бочонок с медочком, Белка — с орешком, ёжик — с грибочком, Здесь — морковка, капуста и травка
А вон там с ожерельями лавка!
И Гаркар с Пышкой Кэти заспешили в лавку сороки. Сорока-белобока с важным видом сидела у входа в нарядный магазинчик и демонстрировала свои товары, нацепив на шею разные бусы, подвески, колье и ожерелья. И среди них Пышечка сразу увидела сверкающее на солнце розовое ожерелье!
— Вот моё ожерелье! Это моё ожерелье! — радостно воскликнула она и подскочила к сороке.
Сорока взглянула на Кэти, перевела беспокойный взгляд на приближающегося ворона и проворно спряталась за дверь.
— Выходи, сорока-белобока! Выходи и сейчас же верни розовое ожерелье Пышке Кэти! — сурово произнёс Гаркар. — Ах, сорока, сорока, — вздохнул учитель, — разве этому я тебя учил?
Сороке стало стыдно, и она вынесла ожерелье. Потупив глаза, она протянула его Пышке Кэти и виноватым голосом прокряхтела:
— Ты это… прости меня… я больше не буду…
— А зачем ты так поступила? — спросил её ворон.
— Простите, простите, пожалуйста! — уже поуверенней повторила сорока, — дело в том, что я до того люблю всякие блестящие вещицы, что как увижу — удержаться не могу, чтобы не утащить! А у тебя после концерта окно было открыто, — взглянула она на Кэти, — день-то был жаркий!
Ворон в свою очередь тоже посмотрел на Пышку Кэти, ожидая её дальнейших действий, но та была настолько счастлива в эту минуту, что совсем не сердилась на сороку!
— Сорока, я на тебя совсем не обижаюсь! А чтобы ты так больше не делала, я приглашаю тебя на мой завтрашний концерт. Приходи, и мы подарим тебе другое ожерелье, тоже очень красивое!
— Ой, правда? — обрадовалась сорока.
— Правда, правда, подтвердил учитель Гаркар, — только ты больше без спросу нигде ничего не бери, а то всё станут звать тебя не сорока-белобока, а сорока-воровка! А ты ведь этого не хочешь — не так ли?
— Так! Так! — закивала головой сорока, — не хочу, не буду!
Отыскав, наконец, ожерелье Пышки Кэти, наши птицы вернулись домой в самом хорошем настроении.
— Как я Вам благодарна, — сказала Кэти, обращаясь к ворону, и низко ему поклонилась, — Вы — настоящий учитель!
— Ну, полно, полно, дорогая, — расчувствовался старый преподаватель, — я всего лишь помог тебе найти пропавшую вещь!
Они сердечно распрощались и воодушевлённая Кэти полетела в своё кафе.
— Где ты была так долго? — спросила её подруга канарейка Тики, поправляя перед зеркалом кудрявую чёлочку, — я уже беспокоиться начала!
— О! — загадочно воскликнула Пышка Кэти, — у меня было очень увлекательное приключение, наполненное путешествиями по лесам, полям и даже по сорочьей ярмарке!
— И что же ты там делала? — с изумлением всплеснула крылышкам канарейка Тики.
Пышка Кэти мечтательно посмотрела на небо и улыбнулась:
— Я увидела очень много интересного, но самое главное — с помощью нашего учителя Гаркара я нашла своё любимое розовое ожерелье, и теперь я снова могу выйти на сцену! Так что история пропавшего ожерелья Пышки Кэти счастливо закончилась!
— Зато теперь начнётся другая, — продолжила фразу красотка Тики.
— Какая? — с недоумением оглянулась на неё Кэти.
— История одной молодой черепахи Почи, — весело разъяснила канарейка, — она так долго шла до нашего кафе, чтобы присутствовать на концерте, что теперь мечтает о крыльях, чтобы можно было сразу взлетать сюда, на старую мельницу, в нашу «Кедровую шишку»!
— Интересно было бы узнать — как это у неё получится? — засмеялась Пышка Кэти.
На следующий вечер, не задерживаясь ни на минуту, нарядная и радостная Пышка Кэти вышла на сцену. Она была бесподобно красива в своей розовой шляпке и сверкающем розовом ожерелье! Публика уже заждалась её, и потому все приветствовали выход своей любимицы дружными рукоплесканиями!
Зазвучала музыка, зал затих, внимая этим звукам, и Пышка Кэти запела свою новую песню — песню про ожерелье, которое сначала пропало, а потом отыскалось самым чудесным образом! Она пела и пела — и её пение заполняло всё пространство кафе, выливалось из открытых окон и растекалось по лесам и полям, и все лесные и полевые жители с наслаждением слушали эту новую песню Кэти!
Снова Кэти поёт, и в руках микрофон — Восторг и овации с разных сторон!
Счастлива Кэти — пропажа нашлась!
И новая песня свободно лилась…
Вот так, благодаря поддержке и помощи друзей, Кэти вернула себе ожерелье и хорошее настроение, а детективная история с похищением — благополучно закончилась!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки волшебного леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других