В книге представлено авторское видение значений и происхождения всем известных, но не всем понятных слов и выражений, таких как тютелька, тормашки, панталык, точить лясы, и прочих.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конструктор слов. В поисках смысла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Русский и английский — языки братья?
В английском языке в конце слова не произносится р, но мне-то похе.
Я не берусь утверждать какой язык ближе к родоначальному русский или английский, но то, что у этих языков много общих слов, это точно. Многие даже не требуют перевода, а о смысле некоторых не сложно догадаться. Иные словечки в словарях и переводчиках, почему-то заменены на синонимы. Наверняка на это обращали внимание и Вы.
Reason — причина, основание (хотя если бы поставили первым словом резон, то проще было бы запоминать).
Sort — вид, разновидность (сорт).
Akt — действие (акт).
Scheme — план, проект, программа (схема).
Chance — случай (шанс).
Person — человек (персона).
Battle — бой, сражение (баталия).
Bottle — бутылка, флакон (бутыль).
Аbuse — злоупотребление (обуза).
Tit — cиница, сиська (титька).
Рencil — карандаш, перо (пензлик по укр. — кисть).
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конструктор слов. В поисках смысла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других