Моментальный бестселлер New York Times! Одна из самых красивых историй любви во времена охоты на ведьм в Германии. Она — ведьма, а он — охотник. Долгожданная новинка от Сары Рааш, автора мирового бестселлера «Снег как пепел», и Бет Рэвис, автора «Через вселенную». Для фанатов книг «Змей и голубка» Шелби Махёрин, «Сердце ведьмы» Лаура Лабас, «Сладкая горечь магии» Эдриенн Тули, «Царство Проклятых» Керри Манискалко и «Ковен озера Шамплейн» Анастасии Гор. Фрици — ведьма. Когда охотники напали на ее ковен, она оказалась единственной, кому удалось выжить. Теперь она жаждет отомстить за смерть близких и бросить вызов ордену охотников ведьм. А для этого нужно уничтожить их безжалостного лидера. Отто — охотник. Но это всего лишь прикрытие. Много лет назад по подозрению в колдовстве сожгли на костре его мать. Тогда он поклялся убить всех, кто был в этом виновен. Их встреча была лишь вопросом времени. Общая цель свела Фрици и Отто вместе. Но смогут ли ведьма и охотник доверять друг другу? «На фоне средневековых событий во времена охоты на ведьм в Германии Рааш и Ревис создают волшебную и захватывающую книгу, полную истории, любви, колдовства и борьбы, — все это заставит вас вцепиться в книгу и ждать следующего шокирующего поворота событий». — Дженнифер Арментроут, автор бестселлеров The New York Times «Невероятно захватывающая книга, отличающаяся яркими описаниями, поразительной магической системой и искрящейся химией между двумя главными героями. Что было лучше всего? Когда я закончила читать, мне хотелось продолжения. Дайте уже следующую книгу!» — Клэр Легран, автор романа «Дитя ярости» «Захватывающее приключение от начала и до конца. Полное дикой магии, ошеломляющих поворотов и романтики, которая пылает на страницах». — Рейчел Гриффин, автор бестселлера «Высшая ведьма»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ночь ведьмы. Книга первая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
6. Отто
Где она?
Я поднимаюсь на ноги. Дым повсюду. Задыхаясь, я пытаюсь оглядеться.
— Хильда? — выдавливаю из себя.
Никто не отвечает. Быстрый поиск в доме дает понять, что ее здесь нет. Остальные охотники все еще лежат на полу, без сознания. Мне они безразличны. Я не собираюсь выяснять, живы ли они, а прохожу мимо их неподвижных тел, огибая перевернутый стол.
Этот дым зеленый.
В голове начинают мелькать смутные образы.
Где моя сестра?
Кто это был?
Задняя дверь распахнута. Молодая женщина ворвалась в дом и бросила… зеленый дым? В Хильду. Хильда исчезла.
Ее… нет.
«Нет. Нет, нет, нет», — кричит мой разум. Она не может исчезнуть. Весь план полетит к чертям, если…
Там. У ограды в саду. Кто-то лежит. Хильда?
Нет.
Другая.
Я бегу, топча посадки. Разум не поспевает за тем, что я делаю, но действовать приятно. Женщина, похоже, без сознания, но я не рискую. Я бросаюсь на нее, прижимая ее плечи к земле коленями. Она стонет, ее веки трепещут, и я взмахиваю рукой, призывая на помощь серебряный кинжал, спрятанный в моем рукаве.
Может, я и капитан хэксэн-егерей, второе лицо после комманданта, но я никогда не верил, что ведьмы существуют на самом деле.
До сих пор.
— Что ты такое? — рычу я на это существо, приставив лезвие к ее нежному белому горлу.
Ее взгляд медленно фокусируется. А затем глаза сужаются, наполняясь ненавистью.
Ее губы насмешливо кривятся. Я неосознанно повторяю ее ухмылку и сильнее прижимаю кинжал к ее горлу. Она сглатывает, вена на ее шее пульсирует, отчего кожа под лезвием краснеет. Говорят, серебро причиняет ведьмам боль.
Хорошо.
— Где она? — спрашиваю я. Мой голос резок, нетерпелив. Кажется, я слышу позади шорох. Охотники приходят в себя.
— Кто? — У ведьмы хватает наглости выглядеть растерянной.
Я выплевываю проклятие.
— Моя сестра.
— Твоя?.. — Она замолкает, когда я сильнее прижимаю к ее горлу кинжал. Под лезвием выступает тонкая струйка крови.
Убить ее было бы просто.
И меня бы похвалили за это. Мне бы аплодировали как герою, который в одиночку убил ведьму, победившую с помощью магии отряд охотников.
Но мне нужна Хильда.
— Да, моя сестра, ведьма. — Я давлю коленями, не обращая внимания, как девушку перекашивает от боли. — Что ты с ней сделала?
— Ты пытался арестовать собственную сестру? — выдыхает она с презрением.
Я игнорирую вопрос. Она сопротивляется, будто верит, что может сбросить меня с себя, но я намного сильнее, и, более того, меня не волнует, какую боль я ей причиню. По крайней мере, пока это помогает вытянуть из нее ответы.
— Я защитила ее, — шипит девушка, когда я давлю сильнее. Ее слова вырываются с тяжелым дыханием — она не может свободно дышать под моим весом, давящим ей на грудь. — От таких чудовищ, как ты.
Прежде чем успеваю спросить ее, что, черт возьми, это значит, Бертрам выбегает в сад и мчится ко мне.
— Капитан! — кричит он. — Капитан Эрнст!
Я бросаю сердитый взгляд через плечо. Этот дурак раздавил тыквы моей сестры, спеша мне на помощь.
Ведьма подо мной извивается, думая, что я отвлекся настолько, что она сможет сбежать. Я почти смеюсь над ее бесполезным сопротивлением. Одним быстрым движением я отталкиваюсь от нее, рукой сживая ее ключицу, так что ее ослепляет боль. Прежде чем она успевает пошевелиться, я рывком поднимаю ее на ноги, хватаю за тонкое запястье и выворачиваю руку. Она вскрикивает, когда я вынуждаю ее застыть, ее рука вывернута так, что, если она попытается убежать, мне потребуется лишь небольшое усилие, чтобы вывихнуть ей плечо.
— Принеси кандалы, — приказываю Бертраму.
— Что ты собираешься сделать, — говорит девушка равнодушным голосом, — сжечь меня? — Она говорит так, словно ей все равно, но я вижу, как у нее на лбу выступает пот, а глаза вспыхивают. — Прихватил с собой клеймо, чтобы поставить и на меня метку демона?
«Она видала сожжения». Эта мысль приходит мне в голову, но я прогоняю ее. Клеймение ведьм — это кое-что новое, что коммандант придумал несколько месяцев назад. Если эта ведьма знала, как действует ее черная магия, то должна была понимать, что не следует применять ее перед отрядом чертовых хэксэн-егерей.
Сквозь разбитую дверь я вижу, как другие охотники, наконец, поднимаются. Бертрам зовет на помощь — раздается лязг железных цепей и деревянный стук, когда дверь тюремного ящика, стоящего в повозке, распахивается.
Мяу.
Я чуть не наступаю на рыжую кошку. Она ластится к моим ногам.
— Отстань, Роза, — приказываю я. Только моя сестра могла дать мышелову имя, но она питает слабость к этим тварям.
Ведьма тихо повторяет имя кошки. Роза. Ее розовые губы складываются в идеальный кружок, словно она удивлена. Роза трется головой о лодыжку ведьмы, и у меня внутри все переворачивается, когда я вспоминаю истории, как ведьмы превращают кошек в своих фамильяров. Эта hexe околдовала питомца моей сестры?
— Ты расскажешь, где моя сестра, — говорю я шепотом.
— С чего это? — огрызается она. — Чтобы ты смог сжечь и ее?
Другие охотники подходят к нам. В руках Бертрама железные кандалы. Я не могу ничего больше сказать.
— Ты не сгоришь, hexe, — шепчу я дрожащим голосом.
Ее глаза расширяются.
— Но еще пожалеешь об этом, когда я с тобой разделаюсь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ночь ведьмы. Книга первая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других