1. книги
  2. Триллеры
  3. Б. Э. Пэрис

Дилемма

Б. Э. Пэрис (2020)
Обложка книги

Как решиться сказать правду любимому человеку, если знаешь, что она сделает его несчастным? Муж Ливии Адам устраивает в честь ее сорокалетия торжество с участием всех дорогих и близких ей людей. Этот день должен стать одним из самых счастливых в ее жизни. Но перед торжеством Ливии становится известен секрет дочери, который может разрушить счастье всей семьи. Она оказывается перед мучительным выбором: рассказать мужу или подождать. Хотя бы до завтра — ведь сегодня они оба должны быть счастливы… В день юбилея ужасную новость получает Адам, и теперь перед ним стоит собственная жуткая дилемма: сообщить Ливии сейчас или отложить до завтра, чтобы не омрачать долгожданного торжества? Как далеко можно зайти в стремлении подарить любимому человеку последние несколько часов счастья?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дилемма» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Ливия

ЧТОБЫ НЕ РАЗБУДИТЬ ДЖОША, я спускаюсь по лестнице, держа свои новые красные босоножки в руке. Приостанавливаюсь у его двери, чувствуя теплоту пола под босыми ногами. Изнутри не доносится ни звука, свидетельствующего о том, что он уже встал и ходит по комнате. И неудивительно: вчера он приехал очень поздно, а в поезде готовился к экзаменам. Он просил сегодня разбудить его пораньше, но лучше я дам ему поспать.

Держась за перила, я переступаю через скрипучие ступеньки. Спустившись вниз, сажусь, чтобы надеть босоножки. На коврике у двери — целая куча поздравлений. Подбираю их все, несу подальше, на кухню. По пути проглядываю конверты. Меня ужасно разочаровывает, что от родителей никаких открыток не пришло. Что бы я ни говорила недавно Адаму, мне очень нужно, чтобы сегодня вечером они явились. Если они не сделают это сегодня, на мое сорокалетие, значит, уже никогда не сделают. И мне придется смириться с этим. Что называется, отпустить их. Хотя бы просто ради сохранения моего собственного здравого рассудка. Потому что двадцать два года — достаточно долгий срок, чтобы простить своего ребенка.

То чувство воодушевления и возбуждения, которое я ухитрялась поддерживать в себе с тех пор, как Адам пропел мне «с днем рожденья», начинает выветриваться. Меня даже подташнивает, что вообще-то часто случается, когда я думаю о своих родителях. На кухне я не обнаруживаю никаких признаков завтрака (и Адама), а значит, в доме его нет. Вчера мне стало немного стыдно, когда я увидела, как далеко пришлось отодвинуть шатер. Но, честно говоря, какая-то частица меня даже рада, что пухлый Нельсон, скорее всего, не сумеет протиснуться в оставшуюся щель. Они с Адамом имеют привычку незаметно удирать в сарай, чтобы дернуть пивка, а я очень хочу, чтобы сегодня вечером Адам постоянно был рядом.

Как всегда по утрам, я ласкаю Мёрфи. Из кухни еще не совсем выветрился запах стейка, который мы ели вчера на ужин, и я открываю окно. Внутрь так и врывается теплый воздух. Просто не верится, какую чудесную погоду сулит этот день. Если бы я знала, сэкономила бы сотни фунтов и вообще не стала заморачиваться с этим шатром. С другой стороны, хорошо, что в саду есть крытое помещение, где кейтеры смогут разместить угощение. Приезжают они в пять, так что по-настоящему все начнется еще не скоро.

Усевшись за стол, я нашариваю ногами поперечину, на которую люблю ставить ноги, и начинаю смотреть открытки. Потом в дверь звонят. На пороге — мужчина с великолепным букетом желтых роз.

— Миссис Харман?

— Совершенно верно.

Он протягивает мне цветы:

— Это для вас.

— Боже, какая прелесть!

— Отрежьте по дюйму от стеблей, прежде чем поставите их в воду, — рекомендует он. — Но не развязывайте букет.

— Хорошо. Спасибо…

Но он уже ушел по дорожке, ведущей к воротам.

Зарывшись носом в букет, я вдыхаю мощный аромат роз. Интересно, кто их послал? На мгновение меня посещает мысль: может, родители? Но скорее уж Адам.

Принеся цветы в кухню, я кладу их на стол и оттягиваю карточку, прикрепленную к букету, чтобы прочесть, что на ней написано:

Пусть это будет лучший день в твоей жизни, ма. Жалко, что я не смогу быть с вами, но я буду о тебе думать. Обожаю и целую. Твоя Марни. P. S. Это тот самый букет, которого у тебя никогда не было.

На глаза наворачиваются слезы. Не помню, чтобы я рассказывала Марни, как в день свадьбы собиралась выйти с букетом желтых роз. Видимо, все-таки рассказывала. Тут я вспоминаю тот наш разговор, всего неделю назад. И мне становится ужасно стыдно.

Адам тогда пошел с Нельсоном выпить, я знала, что он вернется поздно, и воспользовалась этим шансом, чтобы позвонить ей. Я подождала наших десяти часов вечера. В Гонконге было только шесть утра, и она еще могла спать, но меня это не волновало.

— Ма? — В ее голосе тревога быстро вытеснила сонливость. — У вас там все нормально?

— Да, да, все в порядке, — поскорей успокаиваю ее я. — Просто решила тебе звякнуть.

Мне было слышно, как она что-то ищет — возможно, часы.

— У нас тут еще шесть часов, — сообщает она.

— Ну да, но мне что-то захотелось поболтать. Подумала — вдруг ты уже встала? Извини.

— Ничего. А почему ты не по видео?

— Э-э… даже не знаю. Наверное, что-то не то нажала. Ну ладно, как ты там вообще?

— Дел полно. Мне еще столько готовиться. Думаю, дома буду отсыпаться месяц.

— Я вообще-то об этом и хотела с тобой поговорить.

— В смысле?

— Знаешь, что-то я не пойму, почему ты не хочешь попутешествовать. Такой шанс упускаешь. — Я сразу же перехожу к делу, опасаясь, как бы Адам не вернулся раньше времени и не услышал, что я пытаюсь убедить его дочку приехать лишь в конце августа, как она изначально и собиралась.

— Потому что я хочу получить права на мотоцикл. Я же объясняла!

— Но ты еще успеешь это сделать, — заметила я, отлично зная, что она хочет приехать домой пораньше вовсе не затем, чтобы поскорее сдать экзамен на права. — И потом, ты все равно сейчас не можешь позволить себе мотоцикл.

— Это папина идея?

— Нет, моя.

— Я-то думала, ты обрадуешься, что я возвращаюсь пораньше. — Голос у нее дрогнул.

— Мне просто кажется, что очень обидно упустить такую возможность увидеть Азию. И я, честно говоря, не понимаю, почему ты так рвешься получить права, они тебе еще сто лет не понадобятся.

— Ну, я уже купила билет, так что поздно меня отговаривать.

— Ты всегда можешь его поменять.

Она помолчала, прежде чем спросить:

— А ты вообще хочешь, чтобы я приехала домой, ма?

— Конечно, хочу! — поспешно ответила я.

— Тут дело не только в правах. Мне еще кое-что надо сделать.

— Например? — Я с трудом сохраняла ровный и спокойный тон.

— Ну, разные вещи. Извини, ма, но если ты хочешь попросить меня не прилетать в конце июня, то ты зря тратишь деньги на звонок. Я просто хочу быть дома.

В ее голосе звучит раздражение, и я знаю, что пора отступить. Сейчас в любом случае тот разговор, который мне так нужен, у нас не получится.

— Я знаю, — отозвалась я. — И буду очень рада тебя увидеть. — Я немного помолчала. Мне хотелось, чтобы между нами все стало как раньше. — Я думала, ты решила, что тебе надо приехать домой и провести с нами все лето, ты же нас целый год не видела.

— Никакого «надо» тут нет, есть только «хочу». Я хочу домой. — Она негромко рассмеялась. — Видно, во мне больше от домоседки, чем мне казалось.

Мы еще какое-то время продолжали этот вымученный разговор. Я спрашивала, что она сегодня будет делать. Марни спрашивала, как идет подготовка к моему празднику. Но обе мы задавали вопросы без особого интереса. Меня больше занимало росшее во мне чувство неизбежной беды, а ее, вероятно, тяготило сознание, что мать пока не хочет, чтобы она возвращалась домой, — несмотря на все мои заверения в обратном.

— У меня есть для тебя открытка ко дню рождения, — вдруг сообщила она. — Сегодня отправлю. Может, она и не придет вовремя, но я ее все равно пошлю.

— Буду очень рада ее получить, когда бы она ни пришла, — ответила я. И вскоре после этого мы разъединились.

Может, она потому и решила прислать цветы — на случай, если открытка не дойдет вовремя (она пока и не пришла). Я с беспокойством размышляю, во сколько ей обошлись эти розы, но тут я слышу гитарные переборы и вижу, что у нижних ступенек лестницы стоит растрепанный Джош, его темные волосы пока не приглажены ни водой, ни гелем. Он взрывается рэп-версией песенки «С днем рожденья», и тут до меня доходит, что мне нужно хотя бы ради него и Адама (и вообще всех, кто помогает мне устроить этот праздник) перестать чувствовать себя виноватой чуть ли не во всем на свете. Хватит. Наслаждайся этим днем.

— Спасибо! — кричу я Джошу, разражаясь аплодисментами. Раздается стук полого дерева о дерево: он кладет гитару на ступеньки.

— Ну, каково это — когда тебе сорок? — спрашивает он, входя на кухню, обнимая меня, поднимая над полом.

— Чудесно! — смеюсь я. — Хотя вся новизна, скорее всего, сотрется к завтрашнему дню.

Он опускает меня, делает шаг назад, демонстративно рассматривает:

— Классное платье.

Я разглаживаю подол белого сарафана:

— Спасибо. Я его специально купила, чтобы сегодня пойти на ланч вместе с Кирин.

Джош наклоняется погладить Мёрфи.

— Ну, а ты как, старина? Ты-то явно рад меня видеть, не то что Мими. Даже поздороваться не подошла. Она вообще где?

— Дрыхнет на нашей кровати.

— А папа?

— У себя в офисе.

Джош выпрямляется.

— «В офисе»? Ладно тебе, ма, можешь называть его сараем, папа сам так делает.

Пожав плечами, я отхожу наполнить чайник. Напряженность между Адамом и Джошем надрывает мне сердце, особенно когда Джош отпускает шпильки в адрес Адама насчет его прически, избитые шуточки о том, что он подбирается к среднему возрасту, насчет того, что работает он в сарае. Адам всегда старается наладить с ним отношения. Может, в этом и проблема: слишком уж он старается.

Джош кивает в сторону стола:

— Кто прислал цветы?

— Марни. Прелесть, правда?

— Я вчера с ней говорил, — сообщает он, доставая из холодильника пакет сока. — Ей дико жалко, что она не будет тут сегодня вечером.

— Я знаю. Мне тоже жалко. — Держа розы над раковиной, я, презрев мудрый совет курьера, отрезаю от каждого стебля совсем по чуть-чуть: мне кажется, что дюйм — это слишком много. — Ты, конечно, не сумеешь принести мне вазу из столовой?

— Сумею.

— Ну так что, — говорю я, когда он возвращается с вазой, — как там твои экзамены?

— Пока неплохо.

— Уверен, что сегодня тебе не надо готовиться?

Вместо ответа он лишь потягивается. Его руки касаются потолка. Забавно, как привычки передаются из поколения в поколение, на каком-то интуитивном уровне: Адам тоже всегда так тянется, подняв руки над головой. Футболка Джоша задирается, обнажая живот. Слишком уж ты тощий, решаю я, невольно задумываясь, правильно ли он питается.

— Нет, не надо. Все под контролем, — наконец отвечает он, подавляя зевок. — Вчера в поезде немного позанимался, и завтра, когда поеду обратно, посижу еще пару часиков. А сегодня я вполне свободен, могу делать все, что понадобится.

Я одаряю его благодарной улыбкой:

— Как тебе удалось разобраться с музыкой? У каждого ведь свой вкус.

— Ну, мне Макс помог с плейлистом.

Ага, Макс. Это давний друг Джоша, еще с детства. Его мать умерла, когда ему было всего пять лет, и с тех пор он — часть нашей семьи. Макс, который стал вторым сыном для меня и Адама, братом для Джоша и Марни. И которого я всеми силами стараюсь избегать последние полгода.

— Наверняка там были всякие странные и чудные просьбы.

— Еще бы. Всегда получается диковатая смесь, когда такой большой разброс по возрасту, — объясняет он, легонько тыкая меня пальцем в плечо, чтобы показать, что он шутит. Потом берет у меня вазу, я уже поставила в нее цветы.

— Куда ее теперь?

— Пока где-нибудь сбоку, чтобы я могла ими наслаждаться. Чай, кофе?

— Чай. Я сам сделаю.

Я сажусь за стол. Джош прав — сегодня вечером сюда явятся самые разные поколения, от Клео, девятнадцатилетней дочери Роба и Джесс, до родителей Адама, которым уже за семьдесят. Мне хочется угодить всем, и я попросила каждого заранее назвать Джошу свою любимую песню, чтобы он в какой-то момент ее поставил. А другие пусть попробуют угадать, кто ее заказал: по-моему, получится очень забавно.

— Как там Эми?

Джош поворачивается ко мне, прислоняется к разделочному столу за спиной.

— Нормально.

— Все-таки не выберется сегодня?

Почесав грудь, он отвечает:

— Нет. Оно и понятно. Ее родители считают, что восьмидесятилетие ее дедушки важнее, чем твое сорокалетие.

— Конечно.

Он подносит мне кружку с чаем:

— Поесть ничего не хочешь?

— Спасибо, пока нет. Подожду, пока твой папа не придет. Он обещал сделать завтрак.

— Ничего, если я без тебя начну?

Джош проходит к буфету, отыскивает хлопья, насыпает в миску, добавляет молока, извлекает из ящика ложку и, привалившись спиной к холодильнику, начинает есть. Кажется, он вечно к чему-нибудь прислоняется, словно самому ему трудно удержаться на ногах. Несколько обиженное выражение лица (он явно думает об Эми и о том, что она не сможет сегодня прийти) отнюдь не делает его менее привлекательным. Он очень похож на Адама в том же возрасте.

Я подавляю вздох. Его беспокоит не только то, что Эми сегодня не придет.

— Когда ты собираешься поговорить с папой? — спрашиваю я.

— Скоро поговорю.

— Ты должен ему рассказать, — напоминаю я, остро осознавая, как лицемерно это звучит.

Он вытирает рот тыльной стороной кисти.

— Я знаю.

— Он поймет.

Джош качает головой.

— Нет, — мрачно произносит он. — Вряд ли.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я