Призванный Герой. Книга 2

Вадим Фарг, 2021

Скажите, вам доводилось спасать города от злобных колдунов? Сражаться с оборотнями, големами, гарпиями? Нет? Вот и мне тоже. Только если в компьютерных играх. Но всё это длилось ровно до того момента, пока меня не призвала демонесса с тентаклями в иной мир с глупым и пошлым названием Минетрия. Даже не знаю, какому извращённому человеку это пришло в голову. Но именно после этого моя жизнь перестала быть серой и скучной. В ней появилось столько новых красок, что… я очень захотел вернуться домой. Но есть одна проблема – я не знаю, как это сделать. К тому же мой призыв не был случайностью. Что-то должно произойти, и я буду играть в этом немаловажную роль. Ведь я… Призванный Герой! В книге присутствует нецензурная брань!

Оглавление

Из серии: Призванный Герой

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призванный Герой. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Пока мы одевались, я успел раскидать свободные очки. Подумав, что после ночного сражения началась, так сказать, новая страница моих приключений в Минетрии, забросил по одному баллу в каждую характеристику и повысил до двоечки «Поступь эльфа», а то чего она с единицей? Так хоть стану ходить ещё тише. Заодно и магию улучшил.

В итоге получилось вот такая статистика:

Имя: Вал.

Уровень: 18.

Сила — 11.

Выносливость — 11.

Ловкость — 11.

Интеллект — 11.

Магия — 19.

Свободные очки: 0.

Уникальные умения:

Очарование — 14.

Плоть демона — 6.

Сопротивление ядам — 3.

Травничество — 7.

Сердце медведя — 5.

Морозостойкость — 2.

Телекинез — 5.

Поступь эльфа — 2.

Ученик Теней — 9.

Взгляд Люцифера — 2.

Призрачная хватка — 1.

Острые коготки — 5.

Вампиризм — 1.

Магия:

Огонь — Огненная длань 5.

Вода — Мёртвая вода 5.

Воздух — Щит-5.

Земля — Дрожь-4.

Плохо, хорошо? Да шут его знает, но если вспомнить начальника местной стражи Дрола, то у него был вроде девятнадцатый уровень. Что ж, ещё минимум два дня, и я получу такой же.

— Кстати, — я взглянул на Ирду. — Ты обскакала меня после перевоплощения?

Имя: Ирда.

Уровень: 19.

— Агась, — отозвалась та, натянув второй сапог. — Всё же я вернула силы настоящего полудемона, поэтому и повысила уровень. Но что-то мне подсказывает, что такой герой, как ты, быстренько меня обгонит.

— Может быть, — усмехнулся в ответ. — Но я буду очень стараться.

* * *

Ехали мы не спеша. Да, нас ждал глава города, но он не прислал ни делегацию, ни кого-то из стражей. Что удивительно, к нам прибежала простая официантка. Неужто мэр отдал приказ не через своих прямых подчинённых, а через трактирщицу? С чего бы вдруг? Ответ можно было узнать, только встретившись лично.

Но если б дело было крайней важности, то за нами бы приехала стража, ну или посыльный. А так… Да чёрт его знает, что там происходит, но мы просто решили, что и так много сделали для города, поэтому имеем полное право не торопиться.

— Вал, смотри. — Ирда указала пальцем на двух тархов, бредущих вдоль дороги. Жители выглядели побитыми, словно только что вернулись с ночной попойки, где отхватили знатных люлей. Стеклянные взгляды довершали образ. Они шли навстречу нам, но казалось, что вовсе не замечали телегу. Похожие на людей, лишь огромные, почти анимешные глаза да серо-зелёная кожа выдавали в них внеземную расу.

Впрочем, вдруг эта парочка пересмотрела за ночь всего «Наруто», а под конец решила врубить «Блич»? А может, они увидели человекоборда из «Гинтамы» и теперь обоих тошнит?

Улыбнувшись собственным мыслям, я вздохнул. Но стоило нам проехать мимо, как вновь напрягся, так как незнакомцы чуть было не врезались в нас.

— Что это с ними? — взволнованно спросила Ирда.

— Да мне откуда знать? — пожал я плечами. — Возможно, помутнение рассудка из-за того, что произошло ночью.

— Если так со всеми, то в городе царит настоящий хаос.

— Вряд ли, — попытался я успокоить подругу. — Ты же видела официантку, вполне адекватная девушка. Ну, почти. — Я вновь усмехнулся, вспомнив её радость и лёгкие поцелуи. — К тому же она сказала, что за нами послала Хель, а её попросил мэр, значит, трое из них уже нормальные. Да и ночью мы ушли, когда городские пришли в себя и принялись выяснять, что случилось. Сама ведь помнишь.

— Да, да, — задумчиво пробормотала тифлинг. — И всё же как-то странно. А если это ловушка? Вдруг в городе никого не осталось, а Эридиус выжил и создал себе новую куклу?

Да блин, почему нет другой ассоциации с марионетками? Наверное потому, что они в действительности и есть куклы. А-а-а, ладно, лучше выбросить эти мысли из головы и забросить туда нужные нам сейчас. К примеру, мысли о ловушке, ведь Ирда может оказаться права, и тогда… Тогда нам придётся несладко.

— М-да. — Я цокнул языком и поднял взор на городскую стену, что медленно, но неуклонно приближалась к нам. — Тогда будем настороже. Главное, не высовывайся из-за спины и если что-то случится, кусай в шею и уноси к чёртовой матери отсюда на крыльях ветра.

— Как поэтично, — заметила тифлинг с лёгкой улыбкой.

— Ага, — согласился я. — В моём мире даже композиция такая есть. Тоже красивая, особенно в исполнении любимой группы.

— Группы? — непонимающе уставилась на меня подруга. — То есть труппа музыкантов?

— Типа того, — кивнул я. — Играют очень хорошо, но тебе вряд ли понравится.

— Отчего же? Я хотела бы услышать.

— Боюсь, этому не бывать, — вздохнул я. — Даже если мне удастся вернуться, то с тобой, — посмотрел на неё виноватым взглядом, — прости, не получится. У нас, знаешь ли, таких, как ты, могут сразу под нож, чтобы изучить.

— Оу. — Она вздрогнула. — Жуткие нравы, чуть ли не хуже, чем у нас.

— Ты даже не представляешь насколько.

— А если я найду способ перевоплотиться в человека? — Ирда задорно взглянула на меня. — Научусь этому у мага или изготовлю какое-то зелье. Много ведь способов.

— Хм. — Я задумался. — Честно говоря, даже не знал об этом. Но идея весьма интересная.

В голове невольно всплыла картинка, где я, держа за руку синеволосую красотку, почему-то мулатку, иду по утопающей в зелени центральной улице японского городка Ханабен. Вот не знаю, понравилось мне там, и возвращаться в серую грязную Россию совсем не хотелось. Увы, большинство ассоциаций с родиной именно такие.

— Тогда договорились! — тифлинг звонко рассмеялась и хлопнула меня по бедру, которое тут же обожгло лёгкой болью. — Ой, прости, не сильно ударила?

Чёрт, да что это с ней? Опять характер меняется на глазах, то вспыльчивая и грозная, то тихая серая мышка. Неужто последствия перевоплощения? Вместе с телом изменилась и душа?

— Всё нормально, — ответил я с улыбкой, поглаживая ногу. — Хичи царапалась больнее.

— Ах вот ты как… — игриво прошипела та, прищурившись. — Значит, хочешь погорячее?

— Эм, нет. Лучше оставим всё как есть.

— То-то же, — оскалилась тифлинг и посмотрела на дорогу. Мне же осталось довольствоваться недопониманием.

* * *

Заехав в город, увидели, что местные ведут себя довольно странно. Нет, они не были похожи на тех, кого мы встретили по пути сюда, однако горожане казались вялыми, будто не выспались.

— Уж лучше так, чем кормить червей, — произнёс я, когда Ирда подвела лошадь к конюху.

А вот этот рогатый парнишка был живеньким и, как всегда, начал строить глазки моей подруге. Но стоило увидеть меня и меч, на рукоять которого я демонстративно положил ладонь, как он быстренько ретировался.

— Ты посмотри, — пробурчал я, когда тифлинг, схватив меня под локоть, потащила в центр города. — Ночью чуть с душонкой не расстался, а сейчас прыгает, как горный козёл.

— Если тебе интересно, то он сатир, — вновь рассмеялась Ирда. — Только почему-то прячет козьи ноги под штанами.

— Да? — удивлённо спросил я. — Даже не заметил у него копыта.

— Ну вот такой он интересный мальчишка.

— Интересный, говоришь? — Я прищурился, глядя на подругу.

— Да брось, Вал, — она хлопнула меня по плечу. — Неужто ты ревнуешь?!

— А почему нет?

— Ну… — Ирда замялась и смущённо отвела взгляд. — Я ведь просто знакомая…

— Ни слова больше! — рыкнул я в ответ и звонко хлопнул её по упругой попке, отчего на нас недовольно обернулась пара тархов. — Мы уже обсуждали эту тему.

— Ладно, ладно, — тифлинг отскочила от меня, поглаживая ягодицу. — Теперь я точно поняла.

— То-то же, — передразнил её я и, протянув руку, кивнул на трактир Хель, до которого мы успели добраться.

Народа внутри практически не было. А те несколько гостей, что сидели, выглядели не самым лучшим образом. Понуро опустив головы, медленно попивали пенный напиток в гробовой тишине. Которую моментально нарушил громовой вопль:

— Вал! — Из кухни вырвалась трактирщица, в два шага преодолев разделявшее нас расстояние, а это, между прочим, несколько метров. — Ирда!

Могучие руки заключили нас в самые сильные объятия, в которые я когда-либо попадал. Наверное, будь это магия Эридиуса, я бы меньше страдал, чем от радости Хель. Хотя стоило признать, раз она назвала по именам, то ничего страшного нам не угрожает.

— Как я рада вас видеть! — продолжала сжимать нас Хель. — Если б вы знали, что сделали для всех нас!

— Тогда будь любезна, — простонал я, — отпусти, иначе мы задохнёмся.

— Ой! — воскликнула та и мигом разжала руки, отступив на шаг. — Простите, это от переизбытка чувств.

— Ага, — выдохнула Ирда, согнувшись пополам и стараясь восстановить дыхание.

— А вы чего здесь? — внезапно посуровела Хель. — Разве моя девка не сказала, куда надо? Вот я ей…

— Нет, нет. — Я вовремя остановил грозную женщину. — Успокойся, мы просто решили зайти и узнать, как у тебя дела.

— Ох, — протянула та, покраснев. — Это так мило, апис. То есть Вал. Прости, постоянно путаюсь.

— Называй как хочешь, — отмахнулся я. — Лучше скажи, что в городе творится.

— А, ну дык такое дело. — Она шагнула в сторону и опёрлась о стойку. — Мы вчера вечером как-то все резко уснули, и сны, скажу я тебе, были самыми жуткими за всю мою жизнь. Кажется, что я попала в настоящую преисподнюю, где меня терзали демоны, хохотали, кричали, что готовы пожрать мою душу и забрать тело. В общем, жуткая штука.

Ого, вот это поворот. Неужто их души каким-то образом всё же заглянули за грань миров и почти оказались в плену у потусторонних сил? И стоит ли говорить, что твари, которых она видела, реальны? Думаю, пока нет. Слишком рано, пускай сперва все придут в себя, а после решим, что да как.

— А потом мы очухались, лёжа на площади, — продолжала тем временем трактирщица. — Никто ничего толком не помнит, лишь смутные отрывки перед глазами. Я вот помню, как ты вспорол Эридиуса. Правда, не сразу поняла, что это он, и если бы не его уродливая голова, то не поверила, что это тот самый чахлый старикашка. А кто-то помнит, что в небе летали какие-то крылатые твари. — С этими словами она покосилась на Ирду, и та отвела взор. — Хотя это могут быть и враки, всё же мы чуть было не погибли. И только благодаря вам выжили!

Последние слова Хель выкрикнула, вскинув руки, собираясь нас снова обнять, но мы тут же попятились.

— Ох, простите, — вздохнула она. — Не могу прийти в себя.

— Как и многие в этом городе. — Я вновь осмотрелся и задал закономерный вопрос: — Но если мало кто что помнит, то как вы узнали о нашей победе?

— О, это всё Элифариус и та банная девка, как её… — Хель задумчиво щёлкнула пальцами.

— Аки? — подсказала тифлинг.

— Да! Точно! — Хель хлопнула в ладоши. — Она! Как оказалось, только эти двое не поддались магии Эридиуса. Эльфа связали и что-то хотели с ним сделать, а банная, ну, то бишь Аки, вообще невосприимчива к местной магии, так как не из наших краёв. Но сделать ничего не могла, валялась на пороге, корчась от боли.

— То есть всё же восприимчива? — усмехнулся я.

— В каком-то роде, — кивнула трактирщица. — Но если нам чуть души не вынули, то она просто валялась на улице и смотрела на тархов и на то, как от них постепенно отделяются белые нити.

— Понял, — пробормотал я, а сам вспомнил разговор с девушкой. Она говорила, что в её венах тоже демоническая кровь. Уверен, именно поэтому магия Эридиуса и не подействовала. И байки про чужую страну всего лишь байки, дабы не выдать свою натуру с потрохами.

— А теперь шуруйте к мэру. — Хель шагнула в нашу сторону, намереваясь выгнать силком, если понадобится. — Наверняка этот толстощёкий баран приготовил для вас нечто стоящее. Он любит раздавать помпезные подарки.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призванный Герой. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я