1. Книги
  2. Книги о путешествиях
  3. Валерий Осетров

Fred

Валерий Осетров (2024)
Обложка книги

Путешествие… Как много сладостных воспоминаний, хвалебных эпитетов возникает при прочтении данного слова! Для миллионов людей оно неразрывно связано с представлением о лучшем отпуске или красочной картинкой, навеянной докучливой рекламой пресловутого рая в глянцевых журналах или идеалистических программах на ТВ. Мягкая бахрома белоснежного пустынного пляжа среди бирюзовых ласковых океанских волн. FRED — это не книга о путешествии подобного рода. Это честный роман о судьбе. Откровенная эпопея о заветной мечте, роковых переменах, способных кардинально изменить прежнюю жизнь. FRED — история о настоящей любви, горькой разлуке, нравственном выборе, невероятных красотах и ужасах, от которых порой нельзя скрыться.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Fred» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13. Друзья

Everybody needs Friends!

(Слоган к т/с «Друзья»)

Не знаю, кого именно я ожидал встретить в уютном кафе, но двух молодых симпатичных девушек, сидящих вальяжно в плетёных креслах, я не рассчитывал увидеть там точно.

На столике двух компаньонок разместились две миниатюрные чашечки латте на блюдцах, а также тарелки с недоеденными банановыми панкейками. Леди оживлённо разговаривали между собой, отчего не сразу нас заметили. Дамы в общении активно жестикулировали и размахивали руками, становясь эмоционально похожими друг на друга. Между тем они отнюдь не доводились друг другу родными сёстрами.

«Вероятнее всего лучшие подруги, — промелькнуло у меня в голове. — Интересно, кто кого копирует?»

Леди приходились нам сверстницами. Ту, что постарше, возраста Ромы, звали Шеннон. Вторую, которая, очевидно, значилась младше меня, звали Мари. Девушки были француженками из обеспеченных, благополучных семей. Их детство, юность проходило на побережье столицы Французской Ривьеры, города Ницца. На момент знакомства мне представлялось странным, почему хрупкие дамы выбрали именно Шри-Ланку в качестве места своего отпуска. По моему мнению, они должны были отдыхать только на фешенебельных курортах Малых Антильских островов, Французской Полинезии, Маврикии или Сейшелах. Не меньше. Однако, как зачастую бывает, первое впечатление оказалось обманчивым.

Я внимательным взором оглянул подруг. Шеннон имела длинные тёмно-русые волосы, округлое лицо, правильный нос и карие глаза. При первом взгляде на Мари было нельзя не отметить её безупречную привлекательность. В моём подсознании сразу прокрутился образ Виктории из рецепции нашего офиса.

«Чёрт, несомненно, она её двойник!» — рассуждал про себя я.

Тот же приветливый взгляд, та же фирменная улыбка с ямочками в углу рта, те же большие голубые наивные глаза и светлые блондинистые волосы, аккуратно собранные крабиком в хвостик, тот же прямой нос и чёрные брови. Нет, это было одно лицо, невзирая на отличное от оригинала имя. Разве в мире подобное возможно? Удивительно… По внешнему виду Мари вовсе не ощущалась типичной француженкой. В её крови были намешаны гены различных наций, отчего определить, откуда она родом казалось невыполнимой задачей.

Наверное, вам стало странно и непонятно почему они сдружились с Ромой? Угадал? Полагаю, да. Ответ очень прост. Девушки, как и он, были мечтательницами, поклонницами культуры Юго-Восточной Азии. Для них экзотический, противоположный мир, представлялся недоступным, загадочным регионом планеты, потому, как всё неприступное и мистическое, подруги грезили всем сердцем познать и разгадать его. Сначала Шеннон, потом Мари ринулась активно интересоваться философией буддизма. Моментально и буквально одновременно любимым хобби навсегда для них стала йога.

В следующем абзаце повествования мне необходимо дать вам разъяснение, которое, скорее всего, окажется для вас внезапным. Тот отель, в котором я проживал, был вовсе не гостиницей (как я предполагал изначально и за неимением времени ещё не успел осознать). Он являлся одним из старейших культурных, религиозных центров провинции Галле. Этим объяснялся его аскетизм, отсутствие привычных для европейцев удобств. То, что я первоначально принял за записки в бутылках, обнаружилось короткими стихотворными мантрами. Ученикам следовало их запомнить, словно молитву. Ежедневно все желающие (как правило, в основном лишь туристы) отправлялись в осанистое заведение для медитации и йоги. Живописный сад, который мне полюбился с первого взгляда, имел для преподавателей и постоянных обучающихся колоссальный духовный смысл. Центром его служил фикус священный, Пипал. Под аналогичным деревцем в Индии, давшим всему виду название «дерево Бодхи», принц Сиддхартха Гаутама прозрел и переродился в Будду. Только в таких условиях и при одном стечении обстоятельств Роман мог познакомиться с француженками. И они, непонятно как, наступили сами собой. На одном из классических занятий рядом с Ромой расположились наши героини. В девушках проснулся неподдельный интерес к молодому человеку; почему он в противоположность местным послушникам старательнее и непринуждённее делает сложнейшие асаны, хотя для него медитативные практики кажутся чуждыми? На следующий день любопытство приятельниц взяло вверх, и они решили с ним познакомиться. Так, открыв для себя много общего, увлечённые любимым устремлением ребята постепенно обернулись лучшими друзьями.

— Доброе утро, дамы! Позвольте познакомить вас с моим дорогим другом, Фредом.

— Привет, Фред! Я Shannon, а это Мari, — сказала старшая из напарниц, указав ладонью на сидящую к нам спиной девушку, отчего та немного замялась из-за неожиданности.

— Fred, tu parles français? — произнесла с застенчивостью блондинка.

— Non, je ne parle que l'anglais et le russe, — ответил я басовитым голосом на манер персонажей старых голливудских фильмов.

Мои слова произвели на очаровательных мадемуазель неизгладимое впечатление. Девушки заулыбались, всегда приятно слышать от иностранцев речь на твоём языке.

— Rien de terrible, — начала блондинка по-французски, но быстро сориентировавшись перешла на английский. — Давайте тогда говорить по-английски, раз «русский» Шеннон и мне незнаком.

Теперь уже мы с Ромой заулыбались, так как слово «русский» Мари попробовала произнести в ответ в качестве жеста благодарности на нашем родном языке, отчего получилось смешное «рюсски».

Приятельницы находились в отличном расположении духа.

— Фред, почему ты такой беленький? — почти хором поинтересовались дамы.

— Через два дня мой загар будет не хуже вашего, — ответил я немного грубо, но прямо.

Девчонкам понравился мой напор. Они принялись оценивать меня внешне.

— Что ж, Фред! В тебе есть потенциал, чтобы нам понравиться. Как считаешь, Мари?

Мари покраснела. По всей видимости, она не привыкла к схожим разговорам.

— Мне нравятся мужчины с широкими плечами, — пояснила предыдущий тезис Шеннон. — Мужчины думают, что все женщины без ума от торса и кубиков на животе. А это далеко не так. По мне, если у парня даже один кубик, — она посмотрела на Рому, — но широкая спина или сильные руки, то для меня он более привлекателен.

— А мне не нравятся мужчины, которые красуются собой, полагая, что они Аполлоны. Такие мужчины хуже женщин! Они часами проводят время перед зеркалом, тысячу раз за день поправляют волосы, предварительно уложенные моделирующим гелем, как будто женщинам только и нужно, чтобы их нахваливать. Такие мужчины пусты. У них нет интересов кроме своих. Это неправильно! Девушка желает рядом надёжное плечо, а не нарядный манекен, — парировала подруге Мари.

— Полагаю, Фред не из тех, — вмешался в их разговор Рома.

— Я не провожу часами перед зеркалом, а плечи и руки у меня такие из-за плавания, — начал, словно извиняясь, я.

— Ты пловец? — поинтересовались девчата.

— Профессионально нет. Но…

— Плавает он, уж поверьте, не хуже любого профессионала! — поддержал меня Рома.

К нашему столику подошёл официант, чтобы уточнить, будем ли мы делать заказ. Мы с Ромой обратились к меню. Время близилось к часу дня.

— Мальчики, что планируйте заказывать? — задала наводящий вопрос Шеннон.

— Я буду как обычно, — сказал Рома.

— А я хочу суп! — ответил я.

— Тогда я рекомендую тебе, Фред, том ям, — посмотрев на меня большущими глазами, произнесла Мари.

Я немного засмущался. Её взгляд меня обескуражил, а приятный мелодичный голос поставил в тупик. Я начал плыть. В памяти промелькнул эпизод с 14 февраля и первый утренний разговор с Викторией.

«Кстати, Федя, с праздником тебя!» — закрутилось в моих мыслях.

— Фред, ты тут? Мари, солнышко, что ты с ним сделала?

— Простите, я ничего не делала…

Понимая затянутость паузы, я вновь вернулся в компанию:

— Извините… Просто что-то задумался. Я буду том ям и жареный рис с рыбой. Мы же как-никак на побережье! А в качестве напитка безалкогольную Пина Коладу, — припоминая слова Дюшеса в караоке-баре про путешествия и Майями добавил я.

Ребята одобрительно посмотрели в мою сторону.

— Тогда всем Пина Коладу! — скомандовал Рома.

В приятных обычных нашему возрасту разговорах мы проболтали целый час. Время шло незаметно, и нас было трудно оттащить друг от друга. Чувства переполняли, эмоции зашкаливали — мы очень подходили друг к другу. За один час беседы мне мерещилось, будто бы я знал девушек целую вечность. Во время оживлённой откровенной речи я не стал признаваться Мари. Да, мне хотелось сообщить всем, что в России у неё есть двойник, но говорить о сходстве при первом знакомстве, не выглядело ли это бестактно?

«Зачем торопить события, Федя. Ты счастлив. Пожалуй, случайное знакомство с близкими по духу людьми в сказочной обстановке — лучший эпизод всей твоей жизни!»

Медленно, но верно я погружался в лирический сон.

— Ребята! — наконец привстав с места, выпалил Роман. — Сегодня канун ланкийского Нового года! И раз он стартовал для всех так необычно и в такой замечательной компании — это лучший Новый год, который у меня был!

Все одобрительно закивали головами.

— Отличный тост, за вас и за нас! — патетично воскликнула Шеннон.

— Полностью согласна! Для меня сегодня тоже лучший Новый год! Я всегда встречала его в кругу родных и считала, Новый год — это сугубо семейный праздник. Но сейчас… Сейчас я вижу, вы моя новая метафизическая семья и я безумно рада этому!

При слове «семья» Мари посмотрела на меня. Случившегося не могли не заметить ни Шеннон, ни Рома.

— Спасибо за тёплые слова, мои дорогие трансцендентные родственники! Я тоже очень хотел бы всем сердцем и душой, чтобы мы стали замечательной дружной семьёй!

Когда я произнёс слово «семьёй» я также обратился в знак солидарности к Мари, но она сделала вид, что не заметила этого.

— Счастливого Нового года! — прикрикнули мы все вместе и со звонкими ударами стаканов с безалкогольными коктейлями отпили остужающие напитки.

Мы продолжили общение.

— Фред, а что ты там делаешь уже минут пятнадцать в телефоне? — спросил умышленно при всех Рома.

— Знаете, друзья, я завёл страничку в одной из социальных сетей и собираюсь выложить фотку с раком-отшельником.

Я показал обработанную утреннюю фотографию ребятам.

— Вау!

— Круто!

— У тебя талант, Фредди!

Посыпались одобрительные комментарии. Мне захотелось дать пояснение:

— Мне думается, для хорошей фотографии очень важен удачный ракурс. Мне нравится снимать на камеру близлежащие предметы под разными углами в увеличенном фокусе.

— Фред, я, как графический редактор, дополню, если не возражаешь. Ещё важен свет, точнее игра света и тени. С ней композиция оживает.

— Как Мона Лиза?

— В яблочко, мой дорогой друг! Вот та предыдущая фотография с бутылкой тому доказательство! Ты подсознательно выбрал такой ракурс, при котором тёмно-зелёный цвет стекла заиграл новыми красками!

Я показал и эту фотографию девушкам для оценки. Они поддержали благочестивого юношу. Рома был прав. Я понял его комментарий. Талантливые художники и фотографы видят характерную особенность. Потому они нарочно добавляют собственным произведениям невидимый свет, блики, отчего тебе вдруг кажется, что ты находишься внутри полотна. Интересный фокус, не правда ли?

Под вторым постом я написал:

«Каждый из нас жаждет найти свой кусочек рая, стать первопроходцем — первооткрывателем. Я не исключение… Я говорю, прежде всего, о месте, которое взволнует тебя до глубины души, оставит чёткий след в воспоминаниях, в которых не будет никого, кто сможет тебе помешать обладать чувством настоящего счастья или духом свободы. Наслаждение красотой окружающего мира, неиспорченного продуктами цивилизации, только первозданная идиллия человека и природы. Я нашёл его. И теперь хочу разделить обнаруженный мир со своими новыми друзьями!»

Мой пост тронул ребят. Мари прослезилась. Она была очень тонким, глубоко чувствующим человеком. Француженка смотрела на меня пристально так, как будто гадала, где я находился раньше? Шеннон по-дружески обняла меня и сказала:

— Так! Давайте запечатлим этот момент! Рома, Мари, вы где? Официант, помогите нам, пожалуйста!

Мы уселись рядом. Я в окружении двух приятельниц, Рома навалился на нас троих сверху. Официант изобразил одобрительное лицо и на счёт три произнёс: «Готово!»

Мы с интересом устремились рассматривать фото. Знаете, я до ужаса хочу описать вам, как выглядит совместная радость. Если вы полагаете, это обязательно улыбки, то, увы, вы ошибаетесь. В совместных фотографиях при тщательном осмотре вы всегда найдёте человека, который не получится удачно. То кто-то посмотрит не туда; то вдруг чьи-то волосы прикроют лицо другому; то кто-то закроет глаза или от удовольствия, или от отсутствия длительных морганий и тому подобное. В моём случае не вышел я. Рома запрыгнул на нас, особенно сдавив меня, так как я сидел по центру. В долгожданный момент нажатия кнопки затвора камеры он сильно вцепился в моё плечо, отчего я вскрикнул, изображая чувство муки. Оттого наша фотография не выглядела идеальной. Все радовались и смеялись, а я плакал. Девчонкам понравились живые эмоции, и они от восторга и переполняемых радостных чувств залепетали:

— Только не переснимать! Получилось как надо! — затем непринуждённо захихикали.

Мне пришлось подчиниться.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я