Чеченские террористы во главе с «эмиссаром» Ахмедом Закаевым строят планы по срыву Олимпиады-2014. Для этого они направляют в Сочи террористку-смертницу, которая должна взорвать плотину гидроэлектростанции на бурной горной реке. Их не останавливает то обстоятельство, что в селевых потоках погибнут многие тысячи ни в чем не повинных людей. Но на пути террористов встает майор спецназа Зубровский, человек, до конца верный своему долгу и настоящий патриот России!..
11
Когда трупы боевиков были уже почти засыпаны землей, вдали над перевалом раздался ровный гул мотора, и вскоре там показалась темная точка. При приближении к ущелью она обрела силуэт сначала гигантского зеленого кузнечика, а потом — вертолета.
— Кого это черт несет? — недовольно пробурчал Анискин, который сидел на поваленном бревне возле разожженного костра, время от времени поворачивая шампуры с нанизанными на них кусками баранины. Рядом на поленнице дров расположился сержант Колотилин.
Через минуту, вздувая пыль и клочья рыжей травы, Ми-8 приземлился в двадцати метрах от костра. Дверь кабины открылась, и оттуда выпрыгнул высокий стройный офицер в полевой форме с погонами майора. Придерживая на ходу слетающую с головы фуражку, он подошел к сидевшим возле костра.
— Майор Зубровский, — обратился он к Анискину, и протянул свое удостоверение.
Не поднимаясь с бревна, Анискин просмотрел корочки и вернул майору.
— Чем могу служить?
— Если не возражаете, хотелось бы взглянуть на трофеи.
— Да что тут смотреть, — Анискин махнул рукой в сторону братской могилы. — Колотилин, покажи…
Нагнувшись, Колотилин достал документы из лежащей на земле сумки и, отдав их майору, снова уселся на поленницу.
— Я могу их забрать? — просмотрев бумаги, сказал майор.
Анискин, не отрывая взгляда от шампуров, махнул рукой, показывая, что занят более важным делом.
— Конечно.
Майор тщательно уложил бумаги в полевую сумку, но уходить не спешил.
— Больше ничего интересного? — спросил он.
— Они с собой лишних бумаг не носят, — капитан повернул шампур с истекающими жиром кусками баранины. — Только лишняя тяжесть…
Кивнув, майор указал на разбросанные по земле бумаги. Часть из них была изорвана, другие полузасыпаны землей.
— А это что?
— А-а-а… это, — вяло откликнулся Анискин, — они им уже не пригодятся. Только задницу подтирать… — Он рассмеялся, и к его смеху присоединились стоящие возле костра бойцы. — Мы их уже просмотрели — ничего интересного… Угощайтесь, товарищ майор, — достав из огня шампур с аппетитно дымящейся бараниной, он протянул его майору.
— Спасибо, — вежливо отказался Зубровский, наклоняясь к яме. Казалось, он не разделял всеобщего веселья. — Я посмотрю тут с вашего разрешения.
— Да, пожалуйста, — недовольный отказом гостя, капитан отвернулся к костру. — Смотрите сколько влезет, а мы тут немного посидим, — и в сопровождении своих бойцов приступил к поглощению шашлыка.
Закаев замер. Он не ожидал увидеть женщину, тем более такую красавицу. Зеленые миндалевидные глаза, тонкие ноздри маленького с небольшой изящной горбинкой носа. Расчесанные на пробор иссиня-черные волосы мягкими волнами ложились на плечи и белое лицо. Внешне она никак не походила на шахидку. Скорее казалась яркой моделью с обложки модного журнала.
На вид ей было лет двадцать пять — тридцать. Но, несмотря на то, что она была изящной и довольно хрупкой на вид, выражение ее глаз и манера держаться создавали впечатление силы. Две глубокие морщины на переносице придавали характерное выражение ее лицу, свидетельствуя, что обладательница этих морщин перенесла в жизни немало невзгод.
Эмиссар смотрел на нее, не скрывая удивления.
Маленькие глазки Фанума быстро скользнули по лицу шефа. Губы его раздвинулись в довольной усмешке. Он, конечно, ожидал, что молодая женщина произведет на хозяина впечатление, но чтобы такое…
Закаев, откровенно пораженный, непроизвольно поправил галстук, его пальцы рванулись к рыжим волосам, а губы растянулись в улыбке, обнажив большие белые зубы…
— Здравствуйте, — поколебавшись секунду, он встал. В глазах его появился какой-то стеклянный блеск.
— Фатима Мадаева, — представил ее Фанум, его улыбка стала шире. — Шахидка, спортсменка и просто красавица…
Не реагируя на его шутку, девушка быстро обвела обоих мужчин глазами и села на стул рядом с эмиссаром.
— Я вкратце изложил задание, — сказал Фанум, слегка наклонившись к ней. — Она считает, что справится.
Девушка нахмурилась, и ее атласный лобик пересекли две темные морщинки.
— Справится? — переспросил Закаев, пристально глядя на нее. — А она понимает, на что идет?
— Конечно, — отрывистым голосом сказала девушка. — Аллах выбрал меня в качестве своего меча.
— Аллах выбирает для своих дел достойных, — задумчиво сказал Закаев, подойдя к ней. — Но вы понимаете, что идете на смерть?
— Да, кади. — Выражение ее лица был одновременно печально, грустно и решительно. — Если Аллаху угодно, я готова.
Закаев одобрительно кивнул.
— Очень ответственное решение.
— Моего мужа убили, — в глазах девушки что-то блеснуло, и в звуках ее голоса зазвучала такая ненависть, что у Закаева похолодело между лопатками. — Отомстить, кроме меня, некому.
— Похвально.
— Я ненавижу их, — еле слышно прошептала девушка, и Фануму показалось, что она даже заскрипела зубами. — Мы никогда не сможем стать такими, как они, они никогда не поймут нас. Победит тот, кто окажется сильнее. У них сильнее оружие, значит, мы должны доказать, что сильнее духом.
Шейх вновь кивнул.
— Достойные слова истинно уверовавшего. Аллах да благословит вас!
Прямо из вертолета Зубровский, воспользовавшись мобильным Интернетом, отправил копии полученных документов Болховитинову. Пока возился со сканером, вставляя в прибор снимки, попросил пилота соединить его с каперангом по рации.
— Похоже, здесь действительно что-то назревает, — сказал он, когда пилот сообщил, что связь налажена.
Микрофон молчал, и Зубровскому было непонятно, слышит ли его Болховитинов.
— Как там мои снимки? — переспросил майор. — Прошли?
— Только что получил, — ответил Болховитинов. Его голос звучал глухо и неясно. — Сейчас просматриваю…
— И что скажете? — майору не терпелось услышать его мнение.
— Как я понял, ты теперь пришел к выводу, что объектом нападения будет Мзымтинская ГЭС. Тогда скажи, как они планируют это сделать? — в трубке раздался странный булькающий звук, похоже, каперанг ухмыльнулся. — Разве что с самолета? Но ведь это уже было, помнится, лет десять назад в Америке. Теперь мы начеку.
— А вам не приходила в голову мысль, что заряды можно заложить в конструкцию заранее? — ответил Андрей.
Трубка минуту молчала.
— Что ты имеешь в виду? Вряд ли им удастся пронести на плотину хотя бы грамм взрывчатки. Я знаю, какой там контроль…
— Им и не надо этого делать, если взрывчатку загрузить в бетон под видом гранита или цемента… — возразил Андрей. — Ее можно заложить и в арматуру. А бетон на плотину возили со всего черноморского побережья.
С минуту Болховитинов размышлял.
— Слушай, — голос каперанга изменился, стал официальным. — Я должен передать твои сведения по команде. Думаю, генералу будет небезынтересно взглянуть на то, что ты прислал.
— Так в чем дело? — спросил Андрей.
— В тебе. Когда сможешь появиться?
Андрей посмотрел на часы. Час дня… До Сочи два часа лета.
— К четырем, если вышлете машину на аэродром.
— Договорились, — каперанг разорвал связь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зубровский предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других