Желание Мэриэнн Буше оставить свое имя в истории писательства вело к трагедии, если бы не появившийся перед ней демон с предложением о сделке. Вот только злой дух не ожидал, что ему попадется настолько сложная «клиентка».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мэриэнн. Трагикомедия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 2. Морок Мэриэнн
Теперь точно не показалось. Медленно обернувшись, Мэриэнн увидела перед собой весьма чудное создание. Яркая белая энергия растекалась от пола до потолка. Формы у этого не было. При желании его можно было принять и за огромную, невероятно плотную паутину, и за скопление дыма, и за кляксу из теста Роршаха2.
Мэриэнн моргнула, затем еще раз, но создание пропадать отказывалось. Более того, посередине массы она рассмотрела лицо с резкими чертами: длинным носом и острыми скулами.
— Мне это кажется, — прошептала Мэриэнн. — Это все таблетки…
Она должна была действовать собранно и решительно, поэтому заранее выпила парочку для успокоения и запила вином.
— Конечно, ты себе едва передозировку не устроила. — В голосе создания появилось ехидство. — Но я тебе не мерещусь.
Мэриэнн выронила книги и аккуратно, чтобы не растереть тушь, протерла глаза. Существо не пропало. Тогда она больно пощипала себя за руки, но ничего не изменилось.
— Что происходит? — спросила Мэриэнн дрожащим голосом. Она уже умерла и находится на том свете? Или это нашествие инопланетян? Может, не стоило запивать таблетки вином? — Вы… ты… ты кто вообще такой? Ангел? Или демон? Мефистофель? Как у Гете?
— Что ж. — Ей казалось, что создание улыбается. — Пусть будет Мефистофель. Как у Гете.
— То есть ты демон?
— Можно сказать и так. А можно считать меня джинном, ведь я исполняю желания. Соберись, Мэриэнн. — К ехидству добавились стальные нотки. — Я тот, кто приходит к людям в самый трудный час и предлагает помощь. Не бесплатно, конечно, но об этом мы договоримся после. Ты поняла меня?
Мэриэнн кивнула. Она вспомнила историю о Фаусте и Мефистофеле3. Но разве такое может произойти с ней? Не может. «Я сошла с ума, — решила Мэриэнн, бледнея. — Или это действительно из-за таблеток и вина? Я выпила слишком много…». Сейчас Мэриэнн в очередной раз все испортит: потеряет сознание и умрет, подавившись собственной рвотой. Посмертные фотографии будут ужасны. Мэриэнн Буше запомнится не прекрасной, но несчастной гениальной писательницей, непризнанной и отвергнутой обществом!
От таких мыслей у Мэриэнн защипало в глазах. Какая же она жалкая неудачница! У нее никогда ничего не выходит — ни с книгами, ни с семьей, ни с друзьями, ни с отношениями. С жизнью ничего не выходит! И даже сейчас, когда Мэриэнн наконец решилась умереть и спланировала каждую мелочь, перед ней появляется какое-то чудовище и все портит! Она всхлипнула и часто задышала, пытаясь успокоиться.
— Странная реакция, — протянул Мефистофель. — Я ведь предлагаю тебе спасение.
— Я… — Мэриэнн выдохнула, пытаясь собраться. — Я уже все продумала.
— Что ты продумала? — Сложно было сказать, говорил демон насмешливо или скорее раздраженно. — Эпично покончить жизнь самоубийством, чтобы о тебе наконец хоть кто-то заговорил? А заодно, может, и книги твои третьесортные прочитают.
Слова Мефистофеля подействовали отрезвляюще, словно ей дали вдохнуть нашатырного спирта. Но и разозлили.
— Они не третьесортные! — Поначалу хриплый голос Мэриэнн сорвался на крик. — Я старалась, я совершенствовалась, вложила в них всю душу! У меня были и хорошие отзывы на книги, их было много!
Высказавшись, она наконец выдохнула. Приятно было выговориться, выплеснуть эмоции хоть на кого-то, даже если слушатель — загадочная светящаяся масса с повадками демона из мифологии Северной Европы.
— Да, ты вложила душу, — парировал Мефистофель спокойно. — А я ведь очень хорошо чувствую души. И не сказал бы, что твоя особенная. Обычная душа. С комплексом неполноценности, депрессией, алкоголизмом и возможным биполярным расстройством. Но такое не редкость. Кто сказал, что ты гениальна? Что не останешься посредственностью и после смерти? Ты сравниваешь себя с Кафкой и Плат. Но ведь они не правило, они — исключение. А ты лишь серая масса, одна их тех, кто возомнил себя особенным, способным повторить успех более удачливого, более талантливого или более богатого меньшинства. Что из перечисленного есть у тебя? Ничего.
В голосе Мефистофеля прибавилось жесткости и раздражения, когда он заметил, что по напудренным щекам Мэриэнн все же потекли слезы.
— Ты обычная тридцативосьмилетняя тетка. Одинокая, спивающаяся, живущая в своем выдуманном мирке. Просто его хрупкая оболочка наконец треснула, и ты, взглянув на свою жизнь со стороны, осознала правду: наклепай ты хоть сотню жалких книжонок — успеха тебе не добиться. Они никому не нужны. Не цепляют. Денег на раскрутку у тебя нет. Связей нет. А потраченное на мечту время не вернуть. Ты не молодеешь, Мэриэнн, а твои попытки скрыть возраст слоями макияжа — жалки.
От последних слов Мэриэнн залилась краской стыда.
— Если продолжишь пить и принимать таблетки, то умрешь раньше, чем вымолишь у захудалого издательства хоть один печатный экземпляр твоей макулатуры. Да, макулатуры, Мэриэнн, не смотри на меня так. Никто не назовет твои книги шедевром, а тебя — гением. Конечно… — В голос Мефистофеля закралось удовольствие, словно он подошел к своей любимой части монолога. — Конечно, если я не помогу тебе.
— Что? — Мэриэнн икнула.
— Позволь помочь тебе, Мэриэнн, — терпеливо повторил демон.
— К-как? Не понимаю. — Мэриэнн обхватила голову руками, пытаясь собраться с мыслями.
Это казалось невозможным. Комната качалась, как при землетрясении. В голове Мэриэнн будто вертелась карусель — сломанная, она уже кренилась на сторону, грозясь утянуть за собой и хозяйку. К горлу подступал ком. Мэриэнн покачнулась — и тут ей будто бы прилетела хлесткая пощечина. И еще одна. Щеки горели от боли, но Мэриэнн не понимала, как и откуда ее могли ударить. По телу пробежала холодная дрожь, в голове прояснилось, а дурнота перестала поступать к горлу. Комната стояла на месте.
— Лучше? — уточнил Мефистофель. Мэриэнн нерешительно кивнула. — Продолжим разговор?
— Да.
— Ты поняла, что я тебе предложил?
— Не… Не совсем. — Мэриэнн выдохнула, потихоньку возвращая себе самообладание. — И что ты можешь?
— Могу дать тебе все, что захочешь: славу, деньги, любовь.
На это Мэриэнн ничего не ответила. Она подошла к столу, открыла бутылку вина, налила полный бокал и сделала пару больших глотков. Затем обернулась и посмотрела на Мефистофеля с недоверием.
— Докажи, — повелительно сказала Мэриэнн. — Докажи, что у тебя вообще есть силы.
Мефистофель хмыкнул, всем своим видом выражая, что он сверхъестественное существо с магическими силами. Но Мэриэнн требовательно смотрела на него, допив бокал и наливая себе уже второй не первой бутылки за этот вечер. Некоторое время ничего не происходило, и вновь захмелевшая Мэриэнн хотела уже бросить что-нибудь язвительное, как обнаружила, что оставшееся вино в бутылке стало прозрачным. Схватив бутылку, Мэриэнн глотнула прямо с горла. Вино превратилось в воду.
— С пьяными, конечно, проще договориться, — заметил Мефистофель. — Но я предпочитаю вести конструктивные диалоги, а это надо делать на трезвую голову.
— И это все? — протянула Мэриэнн, пытаясь не злиться из-за исчезнувшего вина. Все равно у нее было припрятано еще. — Я думала, ты сейчас чудеса покажешь. Заставишь дом взлететь, переместишь нас в прошлое — или что вы там, демоны, еще можете… Покажешь мне разные миры, как это было в «Фаусте».
Мэриэнн ожидала, что в ответ на грубость Мефистофель разозлится или, может быть даже нападет, но реакция демона шокировала ее. Он лишь рассмеялся.
Звук демонического смеха Мэриэнн никогда не забудет: издевательское веселье разнеслось по комнатушке ледяным эхом. От этого хохота кожа женщины покрылась мурашками, а на лбу выступила испарина.
— Что ж, если ты так этого хочешь, — отсмеявшись, продолжил Мефистофель, — я дам тебе пробную версию того, что предлагаю. Как тебе идея?
Мэриэнн закусила губу. Она посмотрела на разбросанные бумаги, стопки книг, ожидающих своей казни в камине. Сегодня все должно было закончиться! Мэриэнн столько времени готовилась к этому дню, продумала каждую деталь, каждую мелочь. А теперь придется менять планы из-за сомнительного предложения демона.
— Ну же, Мэриэнн. — Видимо, Мефистофель почувствовал ее сомнения. — Что ты теряешь? Тебе некуда спешить, и никому нет дела до того, что с тобой происходит. Нас никто не побеспокоит. Это будет просто безобидный эксперимент.
И тогда, решившись наконец, Мэриэнн кивнула. В этот же момент раздался щелчок.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мэриэнн. Трагикомедия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других