Я никогда не мечтала о поездке в Лондон. Это не из моей жизни, что-то на сказочном. В смысле, Англия?! Это только в учебниках английского: Westminster Abbey, Tower, Saint Paul Cathedral, Big Ben… Но у вас не было моей Тани. Когда именно ей в голову пришла безумная идея позвать меня в гости, не помню. Сначала это было просто непривычной, странно звучащей мыслью, высказанной вслух. Я только посмеялась: "Какая Англия? Лететь дорого, визу получить сложно, отпуска у меня уже не осталось, да и на кого я собаку оставлю?" Но когда моя депрессия достигла самого дна и его пробила, Таня натравила на меня менеджера визового агентства. Я все надеялась, что из этого ничего не получится: не будет слотов на запись, не подойдет мой комплект документов, мне откажут, в конце концов. Но, увы, "99,5% наших клиентов получили визы", и я в том числе. Пришлось ехать. Чем обернется эта авантюра? Что меня ждёт на туманном острове? Что будет по возвращению? Как изменится моя жизнь, и изменится ли она?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вкус жизни: английские рецепты для души и тела» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Лондон. Погружение
Страдать и переживать мне было совершенно некогда. Почти всю часть времени я испытывала неудержимый восторг. От теплой погоды, от зелени и даже цветов (в январе-то месяце!), от красоты окружающего меня мира и творений рук человеческих, от возможности разговаривать на языке, который я так люблю, и радоваться свободе понимать и быть понятой. Остальной небольшой процент занимали переживания по поводу того, смогу ли я вернуться назад домой, если потеряю Таню. Я же даже билет на поезд не смогу купить! Хотя, вру. Я спрошу, и всё смогу. Ну, на крайняк, пешком дойду!
Ибо самый надёжный транспорт для меня — это мои собственные ноги. Забил в навигатор пункт назначения, и пошёл. Проблема в том, что такие финты проходят не везде. Иногда дороги просто не рассчитаны на пешеходов: это или отсутствие пешеходной зоны, или какие-нибудь нелогичные развязки. Или же километраж, который не пугает меня, но приводит в ужас моих попутчиков. Поэтому в Англии пешком я гуляла мало. Больше всего шагов было натоптано в музеях и соборах, пока Таня отдыхала где-нибудь на уютной лавочке или в кресле. Она-то уже не первый раз на этом маршруте, поэтому отпускала меня одну на свободный выгул. Зато по узеньким улицам небольших городов мы гуляли много. А, и по торговым центрам. Там я сама готова была сесть в какой-нибудь уголок и ждать свою спутницу.
Самый популярный вид транспорта — поезда. Поскольку час пик мы не захватывали, то в пути удавалось даже вязать и вышивать. У нас была задача максимум — передать мои навыки рукоделия Тане, но учитель из меня никакой. Больше толку в итоге было от роликов на youtube и мастер-классов. Зато я смастерила два прекрасных свитерочка для собак. Как показала практика, рукоделие привлекает внимание. Можно смело возить с собой визитки и раздавать во время пути. Клиентура будет расти в геометрической прогрессии.
После поезда можно пересесть в метро. Так мою душу грели узнаваемые знакомые обозначения подземки! А ещё названия станций. Оказывается, они все отпечатались в памяти из книг и фильмов, я даже не ожидала. Особенно King’s Cross. Это же целая вселенная! Но это совсем другая история.
Английское метро — это сборище странных личностей. Было забавно наблюдать за обывателями в их естественной среде обитания. Опять же, про подземку знаю из книг, очень ярко и точно описаны впечатления в книге"Загадочное ночное убийство собаки"Марка Хэддона. Рекомендую. Лучше не скажешь.
Красные двухэтажные автобусы. Я, признаюсь, так и не поняла, как такая огромная бандура умудряется столь изящно лавировать в плотном транспортном потоке. Я бы сказала, это было похоже на выступление Плющенко под песню на Евровидении, помните такое? Небольшой диаметр круга, но скольжение, изящество и мастерство оценить можно. Так и тут. Восторг и восхищение. А ещё в них не принимают наличные, поэтому без Тани или однодневного проездного я не смогла бы туда попасть. Как они едут и как останавливаются — это тоже было выше моего понимания. Поэтому я доверилась своему провожатому, и просто хлопала глазами. Ну, ещё залазила на второй этаж и восхищалась происходящим: как они ездят?!
Был у меня опыт перемещения еще на одном виде транспорта: мотоцикл. Я в целом с некоторым недоверием отношусь к двухколесным лошадиным силам. Но Хлеб, Танин муж, сотни миль таким образом проехал, ему можно доверять.
— Clebber, прокатишь Веру на мотоцикле?
Хлеб посмотрел на меня, прикинув дополнительный вес и сопротивление ветру, взглянул в окно, за котором была непроглядная английская ночь, в свой бокал с пивом, перевел взгляд на экран телевизора с каким-то футбольным матчем, и резюмировал:
— Завтра, в 17:20.
Я, наивная, думала, что это время его возвращения с работы, плюс/минус погрешность на дорогу. Но нет, всё выверено до минуты! Подразумевалось, что в 17:20 я стою у крыльца дома в шлеме, куртке, подштанниках и шерстяных носках в кроссовках. Ну, как бы январь на дворе, и ураган с ливнем такой, что на мосту перекрыли движение — его качает! Но это лишь задержало Хлеба на 10 минут, о чем он сообщил в мессенджере. Удивительная пунктуальность и педантичность. Интересно, это все англичане такие, или бразильское прошлое и добывание места под английским солнцем так сказалось на характере? Если это распространено в стране, я не сдюжу! Опаздывать я люблю и практикую!
Раз Хлеб сказал, что мы поедем кататься, мы поехали. Я боялась так, что потом не смогла разжать руки, так вцепилась в водителя. Но было красиво и круто! Мы доехали до видовой площадки, продрогли, промокли, и поехали обратно. От местного движения при езде на мотоцикле аж голова кружилась.
Следующая поездка прошла спокойнее: светило солнышко, ветра и дождя не было, и ранним воскресным утром мы отправились в соседний город на мессу в католический храм. Небанально, согласна. Я еще долго вспоминала, как зовут Деву Марию на английском, пока искала её статую. Хлеб меня даже не сразу понял, пока перебирала:
— Holly Mary? Saint Mary? Mother of the Christ? — мои попытки перевести слово «святой» на английский и объяснить, что я имею в виду.
— A, Madonna! — собственно, это и есть Богородица на всех других языках.
Вот я молодец! Но всё равно было интересно. Только вопрос: молиться так же на английском, или на родном поймут? Однако к этому моменту мне даже сны на английском снились, так что я не очень долго раздумывала над этой проблемой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вкус жизни: английские рецепты для души и тела» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других