1. книги
  2. Триллеры
  3. Вероника Петровна Якжина

Там, где прячутся демоны

Вероника Петровна Якжина (2024)
Обложка книги

Кэс — значимое лицо в преступном синдикате. Она управляет роскошным борделем, отмывает деньги. И больше всего на свете мечтает вырваться из этого мира. Когда до исполнения мечты остаётся один шаг, копы обнаруживают в кабинете Кэс труп её босса, и она становится главной подозреваемой. Всё усложняется, когда выясняется, что детектив, ведущий это дело — случайный парень, с которым Кэс провела прошлую ночь. В ходе расследования Кэс придётся столкнуться со страшным прошлым и вытащить на поверхность то, что прятала от себя самой. Сможет ли Кэс обрести свободу?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Там, где прячутся демоны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9.

Она так и просидела в углу ванной на холодном полу до самого утра. Может, сидела бы и дольше, если бы в комнате не раздался звук уведомления на телефоне. Этот тихий писк вывел ее из ступора. Она встала, опираясь на раковину, ноги плохо слушались, затекли от долгого пребывания в одном положении.

Кэс не могла найти телефон. Тупо топталась по гостиной и спальне, поднимая подушки, сдергивая с кровати окровавленное постельное белье. Это продолжалось минут двадцать, пока телефон не запищал вновь. Оказывается, все это время он лежал на тумбочке.

На экране светились два сообщения от Джея.

«Слышал, вас отпустили домой? Удалось отдохнуть?»

«Можем встретиться? Есть разговор».

— Какая забота, — съязвила Кэс вслух, но предложение ее заинтересовало.

«Где встретимся?» — набрала она вместо приветствий и благодарностей.

В ответ Джей прислал свой домашний адрес.

Через час она привела себя в скромный порядок, решила обойтись без макияжа и сложной прически. Просто припудрила лицо, собрала волосы в хвост. Натянула свободные джинсы, майку, футболку с длинным рукавом, удобную куртку. Готовая поспорить, что Джей ее не узнает, вышла из дома.

Квартира парня располагалась в симпатичном доме хорошего района. Стоя у входа, Кэс думала о том, что скоро мальчику придется подбирать более доступное жилье. Только если он, конечно, не пристроит свою симпатичную задницу в другом теплом месте. Или не пойдет на личное обслуживание похотливых старушек. Кэс передернуло от отвращения.

Входя в лифт, она вспомнила, что после того, как перестала заниматься проституцией, больше двух лет вообще не могла думать о сексе. Это вызывало тошноту, боль во всем организме, панику. Она избегала любых касаний. Спустя какое-то время, природа взяла свое. Но Кэс пообещала себе, что никогда не ляжет в постель с тем, кто ей не нравится. Поэтому она и разругалась тогда с Фернандо. Она согласилась присматривать за борделем при условии, что он никогда не будет к ней приставать, но он раз за разом нарушал свое обещание, думая, что в один момент она не устоит. «Было бы перед чем», — брезгливо подумала Кэс. Так было и в тот раз. Она показывала ему отчеты по салону и клубу, а он в это время доставал свой огрызок из штанов. Схватил ее за руку и заставил коснуться. Тут-то ей и сорвало крышу. Она швырнула в него чем-то, что лежало на столе, выскочила из кабинета и орала, что, если еще раз он попытается сделать это, она убьет его. Теперь эти слова для кого-то служили зацепкой. И не для «кого-нибудь», а для Кларанса.

— Мадам? — мягкий голос вырвал ее из глубокой задумчивости.

Джей рукой остановил уже закрывающиеся двери лифта.

Она вышла и посмотрела на своего бывшего сотрудника. Свежий, улыбчивый, как всегда. Но взгляд беспокойный. На лице тоже следы синяков. Он как-то жаловался на тонкую кожу, что синяки выступают от одного взгляда, заживают долго. Кэс это тогда жутко выбесило. Она не терпела таких неженок.

Он провел ее в свою квартиру. Кэс ожидала увидеть большие площади, дизайнерскую мебель. Однако гостиная, совмещенная с кухней, была небольшой. Два кресла, барный шкафчик и огромная коллекция пластинок вместе с проигрывателем. На стене коллекционный турецкий кривой кинжал.

— Кофе?

— Нет, спасибо. Что за кинжал?

— Подарок Фернандо. На мой день рождения в прошлом году. Ятаган. В переводе с османского «укладывающий спать». Фернандо считал, что это забавно. Ведь я тоже укладываю клиентов спать.

Кэс нахмурилась.

— С чего это он дарил тебе подарки?

Джей замялся.

— Сказал, я хорошо работаю.

— Ты врешь.

— Это не имеет значения сейчас.

— Сейчас все имеет значение! Сейчас, когда с одной стороны под меня копает полиция, а с другой — лучший убийца синдиката.

— Если честно, мне показалось, что копы как раз пытаются найти способы вас оправдать.

Лицо Кэс вытянулось.

— Тот детектив, что меня допрашивал. Он тщательно выяснял, в какое время вас видели в зале, кто еще мог желать смерти Фернандо, кто может подтвердить, что вы были в зале, у кого еще был доступ в ваш кабинет.

Было приятно, что Дэн прислушался к ней. Что он не напирает только на ее кандидатуру. Значило ли это, что он поверил? Даже если так, расслабляться не следовало.

— Неужели у них мозги включились? И что ты им сказал?

Джей пожал плечами.

— Что знаю. Я мало видел. Меня сразу увели в приват, потом вызвал Фернандо. Затем к нему вернулась Тэмми, а меня увели в одну из спален.

— Подожди. Ты был у Фернандо в ту ночь?

Парень нервно прикусил губу.

— Да.

— И… что ты там делал?

— Работал, ясно? — Джей ощетинился.

— И часто ты работал с Фернандо в тайне от меня?

— Он просил не рассказывать.

— А ты рассказал копам, что заходил к нему?

— Нет. Это не имело отношения к делу. А они и так ко мне относились, как к дешевой шлюшке.

«Коей ты и являешься».

— Наврал полиции, когда твою хозяйку подозревают в убийстве? Фу, плохой мальчик.

Кэс знала, что выводит Джея из себя, чем легко уязвить этого продажного мальчишку. Он круто выглядел, зарабатывал отличные деньги, но всегда помнил, кем был раньше и кем являлся сейчас. Это изо дня в день разрушало его как мужчину.

— Нужно было оставить тебя на той помойке, с которой я тебя подобрала. Раз ты все равно не знаешь благодарности.

— Мадам, не говорите так…

— Почему ты мне не рассказывал? Я-то знаю, кто ты такой. Ты должен был говорить мне обо всем!

— Потому что он просил молчать! — взвизгнул Джей. — Он хотел, чтобы я следил за вами и доносил обо всем, что вы делаете.

— Чего?

— Как вы ведете дела. Не прячете ли выручку, не проводите ли клиентов мимо кассы. Не спите ли с кем-то на работе. Это ему было особенно важно.

— Мудак, — Кэс выругалась, сама не зная точно, кого имеет в виду.

— Он копал под вас. Ждал, что вы облажаетесь. Обещал мне круглую сумму, если я вас уломаю на секс. Тогда у него были бы серьезные доводы убрать вас из дела.

Кэс почувствовала, что ноги слабеют, и медленно опустилась в одно из кресел.

— И зачем ему это? Бессмыслица какая-то. Он же знал, что я сама хочу уйти.

— Он подозревал, что наверху на него точат зуб. И вместо него хотят поставить вас. Он боялся этого. Вот и выискивал ваши косяки. Он даже думал, что вы сами хотите его убрать и занять место. Но прикидываетесь, что вам это все ненавистно.

— Он наверняка озвучивал это наверху, да?

— Точно не знаю. Но я бы не удивился. Он часто повторял: «Мне нужно предоставить им доказательства. Нужно показать им, кто она такая».

— Из-за него они считают, что у меня были причины убрать его! Кретин проклятый!

— Но вы ведь и в самом деле желали ему смерти. Угрожали. Это все видели. Как-то мы были с вами вдвоем, и вы абсолютно искренне сказали о том, что мечтаете, чтобы он сдох.

— Мало ли что я говорила… — Кэс напряглась.

— Вы ведь тоже там были. Вы сказали копам, что не возвращались в кабинет с того момента, как его занял Фернандо. Но это неправда. Я видел, как вы входили. Не знаю, правда, сколько вы там пробыли, я ушел вниз. Но, кажется, именно вы последняя, кто видел его живым.

Кэс сверлила парнишку ненавидящим взглядом. Покачала головой, как бы говоря, что он бесконечно глуп.

— Я просто хочу, чтобы вы знали. — Он чуть склонился к мадам. — Если они придут ко мне и будут задавать вопросы, я все им расскажу. Они не полиция, у которой есть какие-то причины вас оправдать. Им я врать не стану. Даже ради вас.

— Не делай вид, что тебе на меня не плевать.

— Мы могли бы помочь друг другу. — Голос парнишки стал вкрадчивым и сладким. — Все мои накопления арестованы. Но, если бы у меня была на руках круглая сумма, я бы мог уехать куда-нибудь далеко, и мне не пришлось бы подставлять вас. Вы, мадам, гораздо умнее меня. Уверен, ваши банковские счета — не единственные деньги. Если бы вы… поделились со мной…

Кэс вскинула брови и презрительно усмехнулась.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Там, где прячутся демоны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я