Впервые встретив высокого рыжеволосого шотландца Ангуса Макдугала, друга жениха, на свадьбе старшей сестры, Люси ему нагрубила, отказавшись продолжать знакомство, а позже по счастливой случайности судьба снова свела их вместе уже в Ирландии. Выручив эффектную блондинку из неприятной ситуации, в которую она угодила, Ангус решил временно присмотреть за младшей сестрой жены своего лучшего друга, иначе эта капризная особа так и норовила попасть в жуткий переплет, впутываясь во все опасные авантюры. Вот так в процессе их небольшого ирландского приключения и родилась их дорожная легенда, в которой им пришлось играть роль «жениха и невесты». Но они и представить не могли, что ожидало их в конце путешествия…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста по-ирландски предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— «Подкова»?
Люси стояла на тротуаре перед огромными красными дверьми в классическом стиле настолько вызывающе торжественными, что крупная надпись «Подкова», выведенная над ними, вообще непонятно, как сюда попала.
— А что тебя удивляет?
— Разве так еще кто-то называет заведения? Я думала такие названия давно в прошлом.
— О, ты не знаешь, сколько лет этому месту, — загадочно произнес Ангус. — Его посещали еще Редьярд Киплинг и Уильям Теккерей. Надеюсь, эти имена для тебя что-то значат?
В ответ Люси утвердительно кивнула с умным видом начитанной любительницы английской литературы, так чтобы не оставалось никаких сомнений: если бы она не решила пойти по пути журналистики, то обязательно бы стала библиотекарем.
Ангус привел ее в один из самых популярных и дорогих баров Дублина. Из-за близости к Национальному парламенту, правительственным зданиям и Сенату здесь, как она узнала, нередко можно встретить ирландских политиков. Войдя внутрь, девушке сразу бросилась в глаза шикарная обстановка в стиле ретро классики. Обивка мягких диванов и барных стульев у стойки из ярко красной кожи прекрасно сочеталась с темным деревом, использованным в отделке интерьера, что создавало дополнительное ощущение уюта и спокойного комфорта.
— А ты про все заведения Дублина так много знаешь? — поинтересовалась Люси.
— Нет, только про самые лучшие.
Посетителей в баре оказалось достаточно много. Все столики были заняты шумными компаниями, играла приятная музыка и вся атмосфера располагала к веселому отдыху в преддверии выходных. Но Люси было не до веселья, она оглядывалась по сторонам в поисках того, за кем они пришли.
— Он точно сказал, что Дойл бывает здесь?
Ангус подошел к барной стойке и заказал пиво.
— Тебе нужно расслабиться. Ты, как на иголках, — он протянул ей кружку с пенным напитком, но она отказалась.
— Я боюсь упустить его. Ведь шансов встретить Дойла здесь даже сегодня мало. А вдруг он вообще не придет? Я не хочу возвращаться домой с пустыми руками.
Ангусу показалось, что еще чуть-чуть и девчушка расхнычется. Как же часто у нее меняется настроение! То она в полной боевой готовности, то уже упала духом и собирается разреветься. Нужно срочно ее чем-нибудь подбодрить.
— Ты пытаешься найти ирландца в помещении, битком набитом ирландцами! Не веди себя, как туристка, ты слишком выделяешься. Попробуй слиться с толпой и, возможно, он сам придет к тебе в руки.
Философское замечание ее спутника немного успокоило девушку и, наконец, устав вертеть головой в разные стороны, она сдалась:
— Я поняла, к чему ты клонишь — хочешь, чтобы я отдохнула от своей навязчивой идеи. Наверное, ты прав. Так и быть, дам себе небольшую передышку.
С этими словами она забрала у Ангуса из рук кружку пива, в которой оставалось на одну треть напитка и допила до конца. Усмехнувшись прыткости малышки, мужчина заказал еще одну.
— Только будь… — начал мужчина.
–… осмотрительна, а не как в прошлый раз. Да, да, я знаю, — махнула рукой девушка и забрала у него вторую кружку, на этот раз отпив немного и вернув обратно.
Вроде бы Люси и правда удалось слегка расслабиться, как и советовал сопровождающий ее знаток этого дела, к которому она все же решила прислушаться. Атмосфера вечернего бара со всеми разговорами, шутками и приятной музыкой, звучащими вокруг, начала проникать и в нее. Она рассматривала людей, но уже не в попытке опознать запомнившиеся черты, а просто из любопытства. Например, пара недалеко от них флиртовала друг с другом, Люси поняла это, услышав, как парень рассыпался в комплиментах, пытаясь произвести на девушку впечатление, а за соседним столиком, кажется, сидели коллеги по работе, которые пришли выпить после тяжелого дня и сейчас делились шутками о начальстве. У Люси возникло ощущение, что и она сама здесь только для того, чтобы провести вечер в компании Ангуса, который вызвался показать ей город и на время стал ее гидом, поэтому мысли о расследовании сами собой отодвинулись на задний план. Ну, когда еще у нее будет время просто отдохнуть в Ирландии?
За одним из столиков в глубине большого многолюдного зала в шумной девичьей компании раздавались поздравления. Похоже, собравшиеся подруги праздновали девичник. Звучал веселый смех и какие-то напутствия на будущую замужнюю жизнь. Девушки были ярко одеты, явно намереваясь покутить сегодня, ну или по крайней мере нарваться на приключения. Люси заметила красивую светловолосую высокую женщину с импровизированной мини-фатой на голове, которая отделилась от компании подруг и направилась к бару. Она подошла заказать еще выпивки и поравнялась с Ангусом, стоявшим неподалеку и небрежно облокотившимся о стойку. Повернув голову в его сторону, она сначала нахмурилась, а потом стала приглядываться к мужчине, как будто пытаясь увидеть в нем кого-то знакомого. Ее глаза восторженно раскрылись, и она воскликнула:
— Макдугал, ты ли это?
Мужчина развернулся на голос и через секунду также расплылся в улыбке:
— Кейла!
Они обнялись, совершенно не замечая Люси, которая стояла рядом и ждала пока Ангусу придет в голову представить ее его знакомой. Но, как она поняла, ее ожидание грозило затянуться, потому что появившаяся женщина полностью и безраздельно завладела всем его вниманием.
— Давно не виделись. Я не знала, что ты в Дублине…
— А то, что бы ты сделала? Позвонила мне?
Женщина смущенно опустила глаза и Ангус мягко продолжил:
— Не думаю. Похоже у тебя теперь есть постоянный ухажер, — он легонько коснулся ее головного убора и убрал светлую прядь шелковистых вьющихся волос, упавшую ей на лоб.
Этот жест Люси показался очень интимным, и она решила, что после обязательно выспросит у Ангуса, кто это девица и что у него с ней было. Хотя внутренний голос подсказывал, что это ее не касается, но любопытство уже било через край.
— Шон сделал мне предложение, — проворковала молодая женщина и продемонстрировала кольцо на пальце, поднеся его ближе, чтобы Ангус мог оценить дорогое ювелирное украшение, которое сразу заискрилось, отражая свет, находящийся над барной стойкой.
— Вот оно что! А почему меня на свадьбу не позвали?
— Ну, наверное, потому что Шон до сих пор к тебе ревнует. Не обижайся, но ты же знаешь, что он тебя немного недолюбливает, особенно, после того случая в Уотерфорде, поэтому и решил перестраховаться.
Кейла излучала нежное очарование, ее неторопливая речь и плавные жесты будто обволакивали собеседника целиком и у него не было ни шанса отвести от нее взгляд. Люси всегда удивлялась, где женщины учатся такому? У нее самой никогда не получалось быть настолько обворожительной, ее натура всегда была шумной и резковатой, долго изображать из себя соблазнительницу ей было очень сложно, а у этой женщины все выходило очень естественно.
Подруга Ангуса нежно провела ладонью по его щеке и Люси заподозрила женщину в намерении поцеловать своего бывшего любовника, как бы напоследок перед свадьбой в лучших традициях девичника. Это нужно было как-то остановить, и девушка тактично кашлянула, чтобы на нее, в конце концов, обратили внимание. В итоге, оба уставились на ее мрачное выражение лица.
— Кейла, разреши представить тебе мою знакомую Люси… то есть мисс Пирс, — спохватился Ангус.
— Очень приятно. Вы — подруга нашего Макдугала? — улыбнулась женщина.
«Что значит «нашего»? Он что, здесь общий для всех женщин?» — в изумлении подумала Люси и, переведя взгляд на Ангуса, ответила:
— Ну что вы, я обычная туристка, которой он показывает город, не более.
— О, понятно. А я решила, что вы вместе, ну, понимаете, как пара. Какая неловкая ситуация, простите, — женщина опустила длинные ресницы и смущенно улыбнулась.
— Ничего, с кем не бывает, — также мило ответила Люси, хотя ее показное дружелюбие не могло скрыть антипатию к этой особе, которая ей в принципе ничем не насолила, но почему-то ужасно раздражала.
Старая знакомая Ангуса снова вернулась к разговору с ним:
— А, кстати, знаешь, кто по тебе действительно соскучился? — женщина сделала небольшую паузу, чтобы создать интригу. — Она сейчас здесь, с нами.
Кейла повернулась назад и помахала рукой компании своих подруг, ожидающих ее возвращения. В этот момент со стороны ее столика прозвучал пронзительный голос:
— Ну сколько тебя еще ждать? Ты там парней охмуряешь, что ли?
Глаза Ангуса вмиг стали напуганными, и он прошептал:
— О, нет, только не она…
Но в их сторону уже направлялась бойкая девица, примерно, возраста Кейлы, но гораздо ниже ее и крупнее габаритами. Люси подумала, что такая коренастая дама с круглым упитанным лицом могла бы вполне коня на скаку остановить и даже не своими усилиями, а пугающе серьезным выражением лица. Но тряхнув головой и выбросив глупые фантазии, она посмотрела на Ангуса и удивилась его реакции. На лице мужчины в данный момент отражалось желание сбежать из этого заведения куда глаза глядят.
Подойдя ближе и увидев рослого рыжебородого шотландца, круглолицая женщина неожиданно воскликнула, как прежде это сделала Кейла:
— Это же Макдугал!
Вот только на этот раз Ангус не был рад встрече.
— Здравствуй, Триш, — обреченно произнес он.
Окинув презрительным взглядом мужчину с ног до головы, женщина мрачно произнесла:
— Последний раз я видела тебя при других обстоятельствах. Ты помниться был тогда гораздо красноречивее.
Скрестив руки на груди, женщина грозно уставилась на свою жертву. Вся ее воинственная поза выдавала желание предъявить какие-то личные претензии объекту своего внимания. Ангус виновато опустил глаза, а Люси сгорала от любопытства, наблюдая за всем этим действом, как за спектаклем из зрительного зала. Обстановка накалялась и девушка, как журналист и писатель, чувствовала приближение кульминации. И она не заставила себя долго ждать.
Триш набрала в грудь побольше воздуха и начала высказывать всё, что накопилось на душе за долгое время:
— Ты хоть представляешь, сколько я тебя тогда прождала? Как тебе еще стыда хватает мне на глаза показываться? Я, между прочим, до сих пор помню, что ты мне предлагал в нашу последнюю встречу! А ты?
Ангус молчал, продолжая разглядывать пол и не дождавшись ответа, женщина закончила свою речь внезапно пришедшей в голову мыслью:
— А ты знаешь, я, пожалуй, воспользуюсь твоим предложением сейчас! Сегодня очень подходящий для этого день!
Он поднял глаза и в нерешительности посмотрел на победно улыбающуюся женщину:
— Триш, не надо, я сожалею… Это было давно, я поступил отвратительно…
— Вот сейчас у тебя и появится шанс всё исправить!
Коренастая дамочка ухватила мужчину за руку и силком потащила в центр зала, обратив на себя всеобщее внимание публики бара. Со своего места она без стеснения крикнула бармену:
— Подскажи-ка мне, дружок, какой сегодня день?
Бармен отложил свои занятия, так же, как и остальные присутствующие, заинтересовавшись тем шоу, которое устроила посетительница из компании девушек, отмечающих девичник. Он взглянул в свой телефон и, поняв в чем дело, усмехнувшись, назвал ей дату:
— Двадцать девятое февраля, мисс.
Триш удовлетворенно кивнула, заметив, что разговоры в баре прекратились и она завладела вниманием большого количества свидетелей, поэтому повысив голос она продолжила:
— Правильно! А как мы знаем, по старой ирландской традиции, в этот день — «день святого Освальда», любая женщина может сделать предложение любому мужчине по ее выбору, и он не имеет права отказать ей! Так вот, сегодня я хочу воспользоваться этим правом! — она, наконец, перестала обращаться к публике и повернулась к своему избраннику, четко и громко сформулировав свое предложение, — Ангус Макдугал, согласен ли ты жениться на мне?
В заведении повисла тишина, все взгляды устремились на пару в центре зала, ожидая ответа мужчины. Наверное, многие жалели его, но все же значительная часть подвыпивших гостей бара хотели поднять бокалы и кружки с тостом за молодых и поздравить такую хитрую и находчивую невесту, которая, вероятно, вынашивала этот план очень давно.
Ангус нашел глазами свою бывшую возлюбленную Кейлу, молча умоляя ее вмешаться, но она лишь покачала головой, как бы отвечая: «Разбирайся сам». Открыв рот, чтобы сказать что-то в свою защиту, он вдруг услышал другой знакомый голос из толпы:
— Эй, подруга, а ну-ка убери от него руки!
Люди стали поворачивать головы в сторону этого голоса, высматривая хозяйку, которая так нагло прервала романтическую прелюдию, но тем самым создала новую интригу для окружающих.
Пробиваясь сквозь зевак к центру зала, Люси, наконец, вышла вперед и решительно объявила:
— Он занят!
Триш смерила ее оценивающим взглядом и задала ожидаемый вопрос:
— Ты кто такая?
— Его невеста!
Уверенность Люси в этот момент зашкаливала. Уперев руки в бока и гордо подняв подбородок, она яростно уставилась на свою соперницу, которая, похоже, немного засомневалась.
— Ты обручен? — обратилась она к своей жертве.
Ангус ошеломленно смотрел на обеих женщин, не в силах вымолвить и слова. С одной стороны от него стояла напористая Триш, которая вознамерилась его наказать за прошлые грешки во что бы то ни стало. С другой — не менее воинственная Люси, которая, похоже, решила отдать долг за ее недавнее спасение и прилюдно отстоять свое право на владение им. Увидев опасный блеск ее голубых глаз, он без промедления кивнул в знак согласия.
Женщина нахмурилась, заподозрив неладное, и снова обратилась к блондинке, которая имела наглость помешать ее мести:
— Я думаю, ты лжешь. Чем сможешь доказать?
Не теряя времени, Люси бодрым шагом подошла к Ангусу, ухватила за ворот его рубашки, притянула к себе и поцеловала.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста по-ирландски предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других