Основатель ордена Бессмертных в земной колонии на планете Лерта Шаен Клайд неожиданно покинул свой пост и уединился в глуши на болоте. Никто не знал, чем он там занимается. С собой он взял только свою помощницу Сайру. Девушка выполняла все его пожелания. Но потом появился Сэм. От Сайры он узнал о существовании на острове секретной фермы рептилоидов. Сэм понятия не имел, что это, но решил всё разузнать…Обложка создана автором в нейросети img2go.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Остров Клайда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
3
Через некоторое время они вышли к небольшому ручейку с мутной водой.
— Где–то здесь должна быть кладка. Я два месяца назад её собственноручно сделал, — сказал Джон, внимательно осматривая близко подходящие к воде кусты. — Странно, кладки нет.
— Может, она дальше? Ты не ошибся? — Сэм тоже внимательно осматривал незнакомое ему место. Он не любил местные реки, ручьи и ручейки, независимо от их размеров и глубины. На то он имел веские причины.
— Нет, кладка была в этом месте. Вот дерево, от которого я отрубил несколько веток, чтобы её сделать, — Джон показал рукой на дерево, росшее неподалеку. — Кто–то её разрушил.
— Бессмертные? — поинтересовался Сэм.
Джон отрицательно покачал головой.
— Зачем им это. Скорее всего, кто–то из больших животных пытался перебраться ею на ту сторону, и она не выдержала веса.
Сэм не стал возражать. Как всё было на самом деле, они всё равно не узнают.
— Что будем делать? Нам действительно нужно на ту сторону, или существует другой путь? Я не очень люблю переправляться через реки.
Джон посмотрел налево.
— Где–то за километр отсюда ручеёк делает поворот, а потом исчезает под землей. Можем туда пойти, но это немного дальше. Что скажешь?
Сэм пожал плечами.
— Что тут говорить. Ты здесь хозяин. Для меня здесь всё незнакомо. Если выбора нет, тогда пойдём в обход.
Джон ничего не ответил. Он не хотел тратить время на лишний километр пути по лесу. Ещё раз посмотрел на противоположный берег, словно измеряя расстояние.
— Хочешь перепрыгнуть? — догадался Сэм.
— Здесь не больше двух метров. Если хорошо разбежаться…
— Попадешь как раз в вон те кусты, — закончил Стен. — если, конечно, допрыгнешь. Не стоит рисковать. Мы не знаем, что там нас ждет.
— Ладно, пошли в обход, — согласился Джон. — Чего здесь торчать. Мы отличная приманка для хищников.
Из воды вдруг послышался плеск, на секунду появилась, и сразу исчезла блестящая черная спина какого–то существа. Не успел Сэм ничего спросить или сказать, как копьё Джона своим острым концом молниеносно исчезло в мутной воде. Там сразу что–то забилось, завертелось, разбрызгивая вокруг воду.
— Есть! — радостно воскликнул Джон, вытаскивая обратно копьё. На конце извивалось какое–то чёрное существо длиной в полтора метра. Узкая пасть с острыми зубами пыталась перекусить копьё. — Гинта. Это гинта, очень опасная и ядовитая тварь. Я по возможности вылавливаю их, чтобы уменьшить популяцию в этих местах. Но мясо у них вкусное, — добавил он, прижимая копьём гинту к земле. Она билась как сумасшедшая, пытаясь соскользнуть с острия копья.
— Отрежь ей голову! Быстро… возьми мой нож! — приказал Джон. — Она может вырваться. Яд гинты быстро разрушает не только дерево, но и металл.
— И ты собираешься её есть? — Сэм брезгливо посмотрел на опасную тварь, и одним точным ударом отрубил узкую голову.
Ещё почти минуту тело без головы билось в агонии, потом замерло. Джон осторожно сбросил мёртвую гинту с копья, затем острым концом сбросил голову в воду.
— Готова, — удовлетворённо проговорил он, — на одно чудовище меньше.
Хоть я и сказал, что мясо гинты вкусное, но ем его только тогда, когда больше ничего нет. Сейчас у нас достаточно запасов, поэтому оставим тушу здесь.
— Хорошо, потому что я уже задумался, кто её будет нести, — ответил Сэм.
В этот момент из воды выскочила ещё одна речная тварь, схватила Джона за ногу, и потащила в воду.
— Джон, руку! Давай руку! — не растерялся Сэм. — Быстро вылезай из воды.
Джон его не слушал. Стоя почти по грудь в мутной воде, он вертелся как волчок, и наносил вокруг себя удары ножом. Бил по воде до тех пор, пока на поверхность не всплыло разорванное на куски тело.
— Помоги, — он протянул Сэму грязную руку с ножом.
Сэм схватил её и увидел, как к Джону быстро плывет третья гинта. Похоже, здесь обитал целый выводок.
— Чёрт! — выругался Сэм, и дернул Джона на себя.
От резкого движения он поскользнулся на траве, и съехал ногами в воду у самого берега. Выпустив руку товарища, Сэм начал быстро карабкаться по склону назад на берег. За спиной он слышал плеск воды, ругательство, и бешеные удары ножом. Джон сражался с очередной тварью.
— Иди к берегу! К берегу! — обращаясь к нему, закричал Сэм. Вцепившись одной рукой в траву, другой он выхватил бластер, но не выстрелил.
Джон был в воде, и разряды энергии могли навредить ему. Сэм молча наблюдал за Джоном, не зная, что делать. Он отлично понимал, что долго так продолжаться не может. С каждой секундой Джон будет всё больше слабеть и терять силы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Остров Клайда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других