«Voglia» – в переводе с итал. означает «желание». Данный цикл представляет собой откровенную лирику о любви. Здесь и похвала красоте женских ног, и шутливое «наставление» нерадивым любовникам, и даже «нота си октавы номер пять».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Voglia предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Владислав Басов, 2021
ISBN 978-5-4498-3039-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Владислав Басов
«Voglia»
basov_vlad95@mail.ru
«Voglia» *
Дивной былью, стройной явью
Ты влетела средь зимы,
Сея сладкие мечты,
Подчиняя взор желанью…
О, легка и так нежна! —
Из каких краев, откуда?
Что за благостное чудо
Занесло тебя сюда?..
Смотришь смело, шепчешь страстно,
Ножкой мысль мою дразня;
Помани лишь! — и тогда
Увлечет нас миг прекрасный…
(ноябрь, 2019)
«Я расцелую ножки Вам…»
Я расцелую ножки Вам,
Когда дадите мне возможность,
Забыв на время осторожность,
Лобзать Ваш дивный, чудный стан.
Молю, ей-Богу, не поймите
Сие желание мое
Превратно; ножка уж давно
Предмет любви моей, — простите!
Вот, скажем, грудь тому мила,
Иного плечи привлекают, —
Меня же ножки возбуждают,
Воображение дразня.
Кокетки! Манят, обжигают,
Намеки разные дают,
Глазам посланья нашим шлют, —
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Voglia предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других