Новелла «Смотритель» основана на реальных событиях, произошедших на островах Фланнан (Шотландия) в декабре 1900 года, когда без вести пропали трое смотрителей маяка. Через несколько лет череда странных событий в жизни отставного офицера Британского флота Ирвина Фланагана приводит его на острова. Маяк – последняя надежда нового смотрителя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смотритель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Эйлин Мор
Остров есть. Толчком подземным
Выхвачен у Нереид. Девственник. Еще никем не
Выслежен и не открыт…
Марина Цветаева,
«Острова»
Шторм шёл на спад, небо начало проясняться. «Гесперус» огибал архипелаг из семи островов с западной стороны. На самом большом из островов, представлявшим собой один сплошной скальный массив, виднелось белое тело маяка, который выглядел одиноко в серо-голубом обрамлении воды и неба.
Глазам Ирвина предстал довольно печальный вид: пристань местами была разбита ранее случавшимися здесь штормами.
— Что за строение рядом с маяком? — Фланаган с осторожностью поднялся на пристань, так и норовящую рухнуть в любой момент.
— Часовня. Построена вместе с маяком, — капитан поднялся за ним следом. — В этих местах помощь Всевышнего никогда не помешает, не так ли, господа матросы? Ваша помощь в выгрузке провианта тоже не будет лишней, живее! — Харви повысил голос на команду, которая находилась в двух других лодках с грузом.
— Да, Сэр! — хором ответили матросы.
Проходя мимо голого флагштока, капитан отдал приказ закрепить флаг на нём.
— Великобритании или Шотландии, сэр? — один из бывалых матросов посмотрел на шкипера и не скрывал улыбки, зная ответ своего капитана наперёд.
— Правь, Британия, морями, — Харви осёкся, — но, чёрт меня побери, Андреевскому кресту здесь быть! — капитан ударил кулаком по металлическому поручню пристани, от чего тот прогнулся.
Команда встретила одобрительным ревом распоряжение шкипера. Внезапная сцена шотландского свободолюбия приободрила Ирвина.
Они поднимались вверх по бессчетному количеству каменных ступеней. Вскоре Фланаган и шкипер достигли вымощенной брусчаткой извилистой дорожки, ведущей к маяку, по которой были проложены рельсы для доставки грузов на маяк от берега в небольших вагончиках.
— Вы осмотритесь тут, а я вернусь и ускорю разгрузку ящиков с провиантом и инструментами, ветер усиливается, нам пора возвращаться, — Харви повернул назад к пристани так же неожиданно, как закончился сегодняшний шторм.
Ирвин заключил, что от силы ветра в жизни шкипера многое зависит. Истинные причины стремительного отступления заключались в другом. Фланаган понимал это и разделял его волнения.
Ворота, ведущие к маяку, были заперты на массивный замок. Механизм давно заржавел и не поддавался ключу, полученному Ирвином в Администрации Маяков Шотландии. Потребовалось немало усилий, чтобы при помощи тяжелого камня снести его.
Ощущение пустоты не покидало Фланагана. Пустоты и беспокойства. Свет на маяке в шторм не давал покоя. Ему хотелось подняться на маяк и проверить лампы.
Отперев двери, ведущие в башню маяка, на этот раз замок поддался, он увидел винтовую лестницу. Ирвин стал медленно подниматься по ней. Шаги эхом отдавались в стенах маяка, создавая обманчивое впечатление, что рядом с ним идёт кто-то ещё. Фланаган не стал задерживаться в вахтенной комнате, а сразу же начал подъём по лестнице в фонарное помещение. Крышка входного люка потребовала немалых усилий, чтобы Ирвин смог её открыть. Первым делом он проверил лампы: фитили были не подрезаны, топливо в них отсутствовало.
«Значит, это была игра преломления света, и никто не зажигал огонь на маяке», — груз беспокойных мыслей упал с плеч Фланагана.
Из башни Ирвин направился к домику смотрителя. На крыше нервно поскрипывал флюгер. В тон флюгеру заскрипели открывающиеся входные двери, замок на которых был исправен.
У двери на жерди располагались три дождевых плаща. У окна на столе стояла керосиновая лампа, и лежал весь покрытый пылью вахтенный журнал. Три кровати были заправлены. Фланаган тут же подумал, что две кровати он из помещения удалит для увеличения пространства. Стенной шкаф был отведён под книги. Между книгами небрежно были вложены бумажные свёртки.
«Карты или важные распоряжения Администрации Маяков Шотландии», — Ирвин поправил их.
На кухне царил порядок. Посуда и приборы аккуратно были убраны в кухонный шкаф, три стула заведены под стол.
Фланаган вернулся в жилую комнату. Только сейчас он обратил внимание, что часы на стене отсчитывают время в обратном порядке. Ему стало не по себе, лёгкая дрожь коснулась его тела.
«Неисправность, наверное, что-то с заводным механизмом, шестерёнками. Но как они столько времени идут?» — Ирвин снял часы со стены и положил их циферблатом на стол.
Воздух в помещении был с привкусом пыли. Оказавшись на улице, Фланаган почувствовал себя свободнее. Он направился к двери помещения, где хранятся инструменты. Со старым ржавым замком пришлось разобраться с помощью всё того же увесистого камня.
В помещении было темно. Ирвин зажёг спичку, и свет выхватил из темноты стену с закреплёнными на ней инструментами, металлический стол с ящиками и установленным на него верстаком. Открывать ящики он не стал. Слева от стены с инструментами была сложена довольно сносного качества доска и застеклённые оконные рамы.
На причале заканчивали выгрузку вещей и провианта для смотрителя.
— И что заставило его взяться за эту работу, Сэр? — один из матросов, обращаясь к шкиперу, с трудом поднял из лодки на причал ящик с картофелем.
— Слухами людскими земля полнится, много чего говорят, — на секунду Харви задумался, лично устанавливая шотландский флаг на флагшток.
— Поговаривают, одна молодая особа из здешних краёв, небезразличная Фланагану, бесследно исчезла. Он искал её повсюду… — бывалый матрос не успел сказать, что хотел, как товарищи продолжили за него.
— Выходя замуж, женщины меняют фамилию. Этого Фланаган не учёл в своих поисках? — раздался хохот моряков, находившихся рядом с балагуром.
— Нет, братцы, тут другое дело. Фланаган всю Шотландию объездил… — бывалый матрос снова был прерван балагуром.
— И решил посмотреть, нет ли её на маяке? — моряки снова захохотали.
— Отчаяние привело его сюда, — закончил свою речь бывалый матрос.
— Отставить разговоры! Заканчивай выгрузку! Ветер усиливается, а значит, шторм вернётся! Вы же не хотите, чтобы вас завтра поймали в рыбацкие сети? За работу! — шкипер любовался флагом, реющим на ветру, и был одержим желанием поскорее убраться с этого острова.
Вдали показалась фигура мужчины в чёрном пальто. Фланаган шёл от маяка к причалу. Выгрузка шла полным ходом. Матросы подавали из лодки ящики с провиантом, инструментами, топливом, другие подхватывали их на обветшалом причале, третьи поднимали их по лестнице и складировали их в вагонетки.
Наконец, последний ящик был поднят на берег из лодки. К этому времени Ирвин оказался на причале.
— Мистер Фланаган, матросы помогут Вам доставить всё это, — шкипер обвёл жестом вагонетки, — к маяку. После чего мы отплывём в Бракслит.
Матросы, взяв короба, направились к маяку, а капитан Харви остался на причале. Он раскуривал трубку.
— Сырость отступает, — шкипер продемонстрировал Фланагану курительное устройство. — Вы не курите?
— Нет, мне придётся разжигать устройство сложнее курительной трубки каждую ночь, недостатка в огне не будет, — Ирвин спустился в лодку шкипера.
Он отыскал свой саквояж и вернулся на причал.
— Одно лишь море вокруг! Море приятный собеседник: оно умеет слушать. А если научитесь слышать его, то Вам одиночество не страшно, — Харви смотрел в сторону маяка. — Не стоит придавать значения всему, что Вы слышали об этом месте. Не всё то правда, что люди говорят.
Ирвин молчал, сжимая с силой ручку саквояжа.
— Мне пора отправляться, скоро стемнеет, нужно успеть подготовить маяк к работе, — мужчины обменялись крепким рукопожатием.
— Следующая наша встреча состоится в декабре на этом же причале. В двадцатых числах, если погода позволит. Но если же море будет неспокойно, ждите нас в течение следующих двух недель. Обычно, волнения не длятся дольше, — шкипер отпустил руку Ирвина.
«Что ждёт тебя в этом проклятом самим Морским Дьяволом месте?» — думал шкипер, смотря Фланагану вслед.
Выгрузив короба у ворот маяка, матросы возвращались назад. Никто из них даже из любопытства не выказал желания посетить маяк, имевший в здешних краях крайне сомнительную репутацию.
Сдержанно попрощавшись с шедшим навстречу Ирвином, они поспешили к причалу, где их ждали лодки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смотритель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других