Роман, следующий современным тенденциям многообразия детской китайской литературы. В отличие от тяжелой и глубокой детской прозы Китая восьмидесятых и девяностых годов, эта книга написана с юмором, хорошо понятым и принятым читателями. Роман переведен на японский, английский и русский языки, экранизирован, показан по телевидению и получил множество наград. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мальчик по имени Цзя Ли» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Сложности с театром
«Мой друг Лу Чжишэн — человек твердый и верный, но дурно в нем то, что он всегда считает себя правым и часто поступает неправильно. Мне приходится его инструктировать. Иногда я люблю немного его надуть. Лу Чжишэн этому не рад, много раз на меня обижался. Но самое гадкое, что он научился сопротивляться так, как делают это одни дураки — не высказывать свою точку зрения в лицо. Когда мы с ним прощаемся, он быстренько подсовывает мне записку с совершенно таинственным видом, будто выполняет сложную шпионскую задачу».
(Из дневника Цзя Ли)
Хотя Цзя Ли с сестрой Цзя Мэй родились в один день, по коэффициенту умственного развития они явно отличались друг от друга. Цзя Мэй было сложно собраться с мыслями, она только и умела, что следовать за чувствами. Однажды она пристрастилась к драматическим фильмам и за неделю трижды посмотрела тайваньский фильм «Пусть мама снова меня полюбит». При каждом просмотре она чуть не до полусмерти рыдала, возвращалась из кино с мокрым от слез платочком и хриплым, будто простуженным голосом, но нисколько не критиковала сценариста и режиссера за то, что те намеренно мучают людей, напротив, активно жестикулируя, советовала Цзя Ли самому посмотреть эту драму. Потом пристрастия Цзя Мэй снова сменились, и она превратилась в поклонницу популярных песен. Она коллекционировала сборники хитов, целыми днями вспоминала всяких певцов. Цзя Ли часто ее предостерегал, но девчонка по-прежнему безумствовала. В последнее время она вдруг полюбила песни какого-то Цзо Гэла.
Его имя звучало на иностранный лад, но как-то коряво. Цзя Ли видел его фотографии и, говоря по правде, особо не впечатлился. Этот паренек был худощав,
с маленьким личиком и такими же глазами, но выглядел бодренько, чем-то напоминая бойкого Царя обезьян. Хотя не совсем справедливо судить о человеке по его наружности, именно таким было первое впечатление Цзя Ли. Он никогда не стал бы кривить душой и восхвалять этого товарища.
— Я хочу пойти на концерт Цзо Гэла! — объявила Цзя Мэй. — Не пойти нельзя!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мальчик по имени Цзя Ли» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других