История города Верхнеудинска (Улан-Удэ) первой половины 1930-х годов. Составлена по сообщениям газеты «Бурят-Монгольская Правда». В начале 1930-х началось бурное строительство промышленных предприятий. Началось строительство ПВРЗ, стекольного завода, появился первый план развития города.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Верхнеудинск. 1930—1934. История города Верхнеудинска в первой половине 1930-х годов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Слова
Шоффер употребляется одновременно с шофер934. Гужперевозки935. Сушфрукты936. Дифтовары — дефицитные товары937. Бутылочный осушитель — пьяница938.
Отпускник — демобилизованный красноармеец939.
Калёным пером — критика940.
Зимний перерыв — зимние каникулы в школах941.
Вместо слова «район» употребляется «куст». Колхозы формировались в кусты. Например, Барыкинский куст им. Сталина942. Слово район происходит от французского rауоn, связанное с лат. radius. Слово кустарь заимствовано из ср.-нж.-нем. kunster, kunstener «знаток искусства, ремесла». (Этимологический словарь Фасмера)
Айзу — аймачное земельное управление943.
Больной паровоз — т.е. требующий ремонта944. Назар Дума (фильм «Трактористы» 1939 года), сидя на тракторе, говорит Климу Ярко: «Говори на слух — чем болен». Слово «неисправность» начали использовать позднее.
СВБ — Союз воинствующих безбожников945.
Пожарных всегда называют «пожарниками».
БМНЛЯ — Бурят-Монгольский литературный язык946.
К рабкорам, селькорам, пикорам (пионерский корреспондент), военкорам добавились студкоры947. Сплавкор — корреспондент, работающий на сплаве леса948.
Страхсенфонд — страховой сенной фонд949. Автомобилей и тракторов было мало, основной тягловой силой была лошадь. Промышленное строительство тормозилось из-за нехватки фуражных кормов.
Бумажный лом — макулатура950.
«Шей да пори — не будет свободной поры». «Спустя лето — по малину»951.
Если в 1920-х годах о замедленности какого-либо процесса писали «Улита едет, когда-то будет», то в 1930 году начали писать «На волах»952.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Верхнеудинск. 1930—1934. История города Верхнеудинска в первой половине 1930-х годов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
935
Нормы овса для гужперевозок будут увеличены \\ Бурят-Монгольская Правда, №53 (1954), 5 марта 1930 года, С.4
938
А-У. Культурно-просветительская работа в артели котельщиков \\ Бурят-Монгольская Правда, №189 (2090), 23 августа 1930 года, С.3
942
Председатель куста Григорьев. К севу приступили. \\ Бурят-Монгольская Правда, №109 (2010), 15 мая 1930 года, С.2
944
С. Г. На транспорте снова не благополучно \\ Бурят-Монгольская Правда, №119 (2020), 27 мая 1930 года, С.3
945
Культпоход и антирелигиозная пропаганда \\ Бурят-Монгольская Правда, №135 (2036), 16 июня 1930 года, С.2
946
С фронта латинизации Бурят-Монгольского языка \\ Бурят-Монгольская Правда, №155 (2056), 11 июля 1930 года, С.2
947
Сергей Таёжный «Догнать и перегнать» \\ Бурят-Монгольская Правда, №159 (2060), 16 июля 1930 года, С.3