Собираясь на вечеринку с подругами, Виктория случайно находит магический артефакт, который переносит ее не только в незнакомое место, но и в другое тело. Она становится вампиром и попадает в мир, полный магии, необычных существ и опасных приключений. И выживет ли она в нем, будет зависеть не только от ее храбрости и ума, но и от умений ладить с людьми, магами, вампирами, гоблинами, а также от ее неожиданного и редчайшего дара: определять хозяина крови по ее вкусу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вкус крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Убийство в замке Дассенди
Мы передвигались быстро. От замка хозяина брали начало довольно хорошие дороги, вымощенные специальными крупными и плоскими камнями. Одна из дорог вела прямо на восток, куда мы и стремились. У нас было несколько больших крытых повозок с разным добром, их же можно было использовать как место для ночевки. За повозками резво бежали кьялы — местные то ли лошадки, то ли коровки. Они были невысокими, едва доставали мне до плеча, и нестрашными, рогатыми и забавными. На них можно было ездить, их доили и ели иногда. Так сказать, наш провиант на будущее, если что.
А провианта потребуется немало: на кьялах и в повозках ехало около десяти семей в составе сорока человек. Тут были и женщины, и дети, и суровые мужчины-охотники. Семейство Роккаты присутствовало в полном составе. Лус тоже отправился в путь, как и Игнар, который внес серьезную лепту в смерть прежнего хозяина. Зельда же осталась в деревне, говоря, что дорогу она не перенесет. Лично в убийстве она не участвовала, так что тронуть ее не посмеют: хорошая травница нужна даже вампирам.
Повозки ехали с приличной скоростью, пешком не догнать. Я уже знала, что местным транспортом может стать что угодно, если поставить на колеса магический двигатель. Он работал от тех же накопителей, которые использовались для освещения домов. Небольшие плоские серые камни с черной точкой посередине, которые при активации излучали магическую энергию. А уже ту можно было использовать как в светильниках, так и для движения повозок.
Удобно. Правда, их у нас было немного, и энергия в них скоро закончится. Заряжали эти камни раз в месяц при полной луне и ее дочке. Сделать это мог любой маг, но у нас его не было. В замке же хороших магических камней мы не нашли, так что вытащили из слабых светильников. Я уже знала, что одного такого камня хватало всего на полдня. Значит, времени у нас не больше недели. Впрочем, люди уверили меня, что мы успеем добраться до ближайшего замка — цитадели Дассенди. Там как раз можно было разжиться новыми хорошо заряженными магическими камнями.
Дорога была несложной. Я ехала в первой, самой лучшей открытой повозке, тревожно всматриваясь вдаль. Мне хотелось поговорить с кем-то о здешнем мире или просто поучить язык, но мне было велено сидеть спокойно и выглядеть уверенно, постоянно изображая из себя хозяйку крупного каравана. Моя роль была незавидна: я теперь избалованная благородная вампирша, не желающая лететь на изнеженных крылышках, предпочитая путешествовать с максимальным комфортом.
Благородных вампирш тут называли дэрнами. Не забыть бы, если встретим кого-то по дороге. Я никогда не должна была выходить из роли, потому что в любой момент в небе могли появиться местные вампиры — стражи порядка, которые регулярно патрулировали дороги.
Однажды мы увидели. Занервничали все. Но Игнар жестко велел всем продолжать ехать, как ни в чем не бывало.
— Это просто стражи, — твердо ответил он на беспокойный вопрос Джамика и повернулся к Роккате, ехавшей на соседней повозке. — Женщина! Немедленно положи топор на место! Никакой агрессии. Следователи еще даже не прибыли в замок, никакого расследования не было, это не за нами.
Рокката недовольно отбросила топор и угрюмо уставилась на приближающиеся сверху фигуры.
— Ты тоже не нервничай, — повернулся ко мне староста и наткнулся на мой совершенно безмятежный взгляд.
— А я спокойна, не переживайте, — пожала я плечами. Не буду же я говорить ему, что мое хладнокровие стало пищей для анекдотов уже в школе. Неважно, какие чувства я испытывала на самом деле, внешне я всегда выглядела безупречно невозмутимой. Конечно, сначала мое самообладание в этом мире оставляло желать лучшего, но сейчас моя выдержка снова была на высоте.
Три вампира в синей форме с красной отделкой спустились перед повозками. Пришлось остановиться.
— Уважаемая дэрна, мирного дня, — слегка кивнул мне один из стражей. — Дорожный патруль королевства Гальтернау. Куда и с какой целью направляетесь?
— Мирного дня, — ответила я, и лица у стражей чуть вытянулись: явно заметили мой акцент, от которого мне пока не удалось полностью избавиться. Но я сделала морду кирпичом. — Я дэрна Виктория, путешествую по королевству от самых западных земель. Хочу доехать до южных ворот… Или до восточных, еще не решила, — я капризно надула губки. — Цель путешествия — просто путешествие, люблю перемену мест. Это мои слуги, я предпочитаю комфортную дорогу.
— Уважаемая дэрна, в королевстве неспокойно, — стражники переглянулись. — В южных провинциях восстание полукровок, в восточном направлении тоже небезопасно. Дальше столицы вы не проедете.
— Вот как? — я нахмурилась. — Да, я слышала о беспорядках. Это возмутительно! Впрочем, мы не собираемся рисковать. Если все так, как вы говорите, то мы остановимся в цитадели Дассенди, она как раз по дороге. Дальше решим, что делать, — я томно закатила глаза, давая понять, что разговор окончен, и не дело стражникам лезть в жизнь благородной дэрны.
Те понятливо откланялись и улетели. Вокруг меня раздался дружный вздох. Я оглянулась. Все смотрели на меня с одобрением, даже Рокката.
— Молодец, девочка, — хмыкнул Игнар. — Как всю жизнь жила принцессой.
Я только пожала плечами. Ничего сложного, если взять чувства под контроль.
В цитадель Дассенди мы прибыли уже через четыре дня. Это был огромный замок, куда больше того, который мы покинули. Да и вампиров тут жило больше. Нас встретила семья из пяти вампиров — высокий очень толстый мужчина лет сорока пяти с короткими черными волосами, торчащими во все стороны, его субтильная молчаливая жена и трое парней-подростков в сторонке.
— Мирного дня, дэрна! — первым поприветствовал меня хозяин замка, подавая мне руку. Я мило улыбнулась и воспользовалась помощью. — Меня зовут дэр Тиндар из рода Дассенди, второй ранг. Это моя жена Катаноя. Рад приветствовать вас в нашем скромном жилище, — его дыхание было тяжелым, маленькие бегающие глазки быстро ощупали меня со всех сторон, сальная улыбочка искривила губы. Интересно, как воспринимает эти откровенные взгляды его жена?
— Дэрна Виктория, — кивнула я чуть свысока, — очень приятно, что в такой глуши можно встретить настоящее гостеприимство. Вы поможете разместить моих людей?
— Разумеется! — он махнул рукой парочке вампиров в серой форме слуг, и те направились к моим повозкам. — Не беспокойтесь за них, прекрасная дэрна, их разместят с комфортом. Прошу в дом, — он подал мне руку, и я двинулась в замок. Жена и дети молча поплелись рядом. — Судя по вашему необычному говору, вы прибыли из далеких мест? — продолжал разглагольствовать хозяин замка.
— О да, мне есть, что рассказать, — я очаровательно улыбнулась.
В замке мне предложили комнату для переодевания и попросили, как буду готова, спуститься вниз для трапезы. Мне было невероятно интересно, как проходит вампирская трапеза в настоящем замке. Неужели мне предложат несколько видов крови?
Так и оказалось. За огромным столом уже сидело все семейство, на столе стояли разного размера и цвета склянки с кровью. Я знала, что местные вампиры иногда добавляют в кровь антикоагулянт, выделяемый из обычных пиявок, что позволяло хранить пищу довольно долго. Но сейчас я смотрела на это изобилие, испытывая только раздражение и злость.
— Зачем столько крови? — не сдержалась я. — Мы же столько не выпьем! — я вспомнила, что лично мне с головой хватало всего пары стаканов в день, чтобы чувствовать себя здоровой и бодрой. Все-таки человеческая кровь — это не только напиток, она дает особую силу и много энергии.
— Я могу это себе позволить, — самодовольно ухмыльнулся толстый вампир, видимо, приняв мои слова за комплимент. — Советую начать с большого графина, — он кивнул на сосуд неподалеку от меня. Слуга тут же подскочил ко мне, наливая почти полную кружку. Но я отпила всего несколько глотков. На вкус эта кровь напоминала чуть подслащенный крепкий чай с чабрецом.
— Хм, никогда не пробовала такого, — невольно заинтересовалась я.
— Теперь переходите к кисло-сладким напиткам, — дэр и его семья тянули кровь мелкими глотками, явно наслаждаясь процессом. Я старалась делать так же. Один из напитков показался мне знакомым — абрикосовый компот. Я постаралась не удивляться. В конце концов, мало ли на свете людей, похожих по составу крови?
Но следующий напиток заставил меня вздрогнуть — клубничный молочный коктейль! Льяна. Ее кровь ни с чем не спутать.
— Откуда это у вас? — вскочила я. — Чья это кровь?
— Что с вами? — Тиндар удивленно смотрел на меня. — Вам не понравилось?
— Это кровь моей служанки!
— С чего вы взяли? Впрочем, возможно, — пожал плечами хозяин замка, — мои слуги наверняка попробовали крови всех ваших людей, чтобы отобрать для трапезы самую вкусную. Что тут такого?
— Это мои люди! И я не давала разрешения их трогать! — я была в ярости.
— Это просто люди, нельзя так нервничать из-за корма, — дэр нахмурился.
— Где они? — я вышла из-за стола. — Отведите меня к ним немедленно!
Дэр молча кивнул одному из вампиров, и тот повел меня на выход из замка.
Мы быстро пересекли двор цитадели и спустились вниз по лестнице в большое подвальное помещение. Там я обнаружила нечто ужасное: несколько моих людей, в том числе Льяна, лежали на высоких кушетках, прикованные к их железным спинкам цепями. Несколько вампиров стояли рядом, сцеживая кровь из разрезанных вен на руках. Вдалеке у стен сидели другие люди — жители цитадели, ожидавшие своей очереди.
— Что вы делаете! Прекратите немедленно! — я бросилась к Льяне, схватила ее за руку, пытаясь остановить кровь. Девушка посмотрела на меня мутным взглядом. — Дайте мне бинты! — прорычала я вампирам-слугам, — или тряпки какие-то! Да помогите же мне кто-нибудь!
Я разорвала цепи на Льяне, потом подскочила к другим людям, освобождая их. Увидела Роккату, помогла сбросить цепи и ей. Слуги-вампиры с ужасом шарахались от меня, понимая, что я запросто могу сейчас их убить. Мои люди кинулись помогать друг другу. Рокката занялась дочерью, которая не смогла даже встать с кушетки самостоятельно.
— Сволочи, какие же сволочи, — бормотала я, перевязывая раны девушке, пока Рокката гладила ее светлые волосы и тихонько плакала. — Эй, слуги! — гаркнула я опешившим вампирам, — немедленно тащите сюда жареное мясо, вино и сладости! Если хоть с одним моим человеком хоть что-нибудь случится, я вас сама сожру! Лично! Марш!
Те зашевелились, забегали, и скоро Льяна пила какой-то горячий напиток с запахом местных трав, и ела сыр. Остальные люди, из которых выкачивали кровь, тоже получили кто колбасу, кто пироги. Я уже не делила людей на своих и не своих, мне одинаково жалко было всех.
Вскоре в подвал зашел хозяин цитадели. Из-за его спины выглядывала испуганная Катаноя.
— Что тут происходит? — с явным неудовольствием, еле одолев одышку от спуска по лестнице, спросил дэр. — По какому праву вы распоряжаетесь в моем замке и прерываете мою трапезу?
— Вашу трапезу? — холодно и презрительно спросила я. — Вы соображаете вообще, что говорите? Вы спокойно выцеживаете кровь из людей, хотя вам столько совсем не нужно. А ведь для них это жизнь! Неужели вы настолько подлы и бесчеловечны, что способны убить разумное существо из-за ненужного вам лишнего глотка крови? Вы чудовище!
— Что? — взъярился хозяин замка, — это оскорбление!
— Нет, — яростно продолжала я. — Это факт. Вы злобная бесчувственная разжиревшая на чужой крови тварь. Я бы убила вас, если бы могла, этот мир стал бы лучше и чище.
Все вокруг замолчали. А дэр схватился за горло и прохрипел:
— Ах так! Ну что ж, я предоставлю тебе такую возможность, глупая девчонка. Завтра же на рассвете ты выйдешь против меня на дуэль! — он кивнул слугам-вампирам, и те окружили меня. Я не знала, что и делать от неожиданности. Меня куда-то повели, сопротивляться было бессмысленно.
Вскоре я оказалась в небольшой комнате-камере. Кроме кровати и небольшого закутка с отхожим местом там ничего больше не было. Вместо двери стояла решетка, сквозь которую я наблюдала, как мои тюремщики покинули подвал. Тусклый свет из окошка высоко над землей почти ничего не освещал, а лишь создавал гнетущее ощущение опасности.
Вот так. Каким-то образом я снова влипла в неприятности. Интересно, как тут проходят дуэли? Я отчаянно надеялась, что не до смерти. В любом случае, дуэль меня не сильно пугала: я уже знала свои способности, да и опыт боев в своем мире у меня какой-никакой, а имелся. А дэр Тиндар выглядел откровенно плохо для любой борьбы. Он ведь даже ходил с трудом на заплывших жиром ногах. Конечно, мне придется постараться, чтобы одолеть его, но победа казалась вполне реальной. Надо как следует продумать стратегию и просчитать возможные варианты его защиты. Этим я и занималась остаток вечера.
С наступлением ночи я легла на кушетку и закрыла глаза. Но сон не шел. Меня всегда угнетало отсутствие информации, в этом случае подключается воображение, а оно у меня хорошо развито. Я не была голодна, за трапезой дэра я получила столько крови, что хватило бы на несколько дней. Но меня почему-то мутило.
Вдруг неровный свет задрожал на стенах моей комнаты: кто-то спускался по лестнице. Я села. И с удивлением увидела, как к решетке моей темницы подходит Катаноя. Минуту мы молча смотрели друг на друга. Я, наконец, смогла разглядеть ее вблизи. Тоненькая, невысокая, темноволосая вампирша была очень красивой. Изысканное, но простое белое платье в пол подчеркивало идеальную фигуру. Даже и не скажешь, что ей уже много лет и у нее трое детей. Я не стала задавать ей вопросы, полагая, что она сама начнет разговор. Вряд ли она хочет освободить меня.
— Я пришла, чтобы сказать тебе, — тихо произнесла женщина, — не переживай за своих людей, я позабочусь о них после твоей смерти. — Ее голос был глух и робок, было заметно, что она не часто решается открывать рот в этом доме. Как еще не побоялась прийти сюда?
— Какой еще смерти? — сурово спросила я. — Я лично умирать не собираюсь.
— Но как же дуэль? — удивилась Катаноя. — Ты же сама вызвала моего мужа на бой до смерти!
— И не думала вообще-то, — буркнула я. — Просто сказала, что убила бы гада. А он решил, что это вызов?
— Ну да, это и есть вызов, — женщина недоуменно смотрела на меня. — Прямое оскорбление и пожелание смерти… Разве там, где вы жили раньше, другие обычаи?
— Другие. Я просто не знала, вот и получилось это недоразумение. А объяснить мне никто не потрудился. Может, вы сообщите мужу об этом, и меня выпустят? — во мне проснулась надежда.
— Я скажу, конечно.
— И дуэль отменят?
— Да. Вы должны просто извиниться, объяснить причину, отдать нескольких людей, которых он выберет, и спокойно покинете наш замок. Я так рада за вас! — она искренне улыбалась. Видимо, действительно не видела проблемы.
— Что значит, заберет себе моих людей? — насторожилась я.
— Не переживайте, обычно забирают не больше половины. У вас останется достаточно слуг для питания.
— А если я не захочу отдавать? Может, лучше деньгами?
— Как же еще загладить вину? — удивилась женщина. — Ведь оскорбление все же было, оно никуда не денется от того, что вы не знаете законов. И деньги тут не помогут. Теперь все будут называть моего мужа…
— Разжиревшей свиньей, я помню, — усмехнулась я. — Тогда, боюсь, мне все-таки придется сражаться. Делиться своими людьми я не намерена, тем более, я знаю, что он ни во что их не ставит и запросто может выпить до смерти.
— Да, такое у нас тут часто бывает, — вздохнула женщина. — Не то чтобы я сильно осуждала его, он же мой муж. Но некоторые его поступки бессмысленны и жестоки.
— Вы вообще не имеете на него никакого влияния?
— А какое влияние может иметь безродная девушка из нищей семьи? — горько усмехнулась Катаноя. — Он взял меня без приданого, без связей. Я всю жизнь благодарю его за мое безбедное существование.
— В роли бессловесной шлюхи?
— Ты остра на язык! — воскликнула Катаноя, фонарь в ее руке дрогнул. — И наносишь оскорбление уже мне! Тиндар убьет тебя завтра, и правильно сделает!
— О, так ты все-таки умеешь злиться? — улыбнулась я. — Знаешь, тебе это здорово идет. Выглядишь не такой забитой, а настоящей вампиршей, хозяйкой огромного замка, — я заметила, как женщина снова сникла. — Скажи, а ты хотела бы, чтобы я победила завтра? Что будет, если это не он, а я убью его на дуэли? Ты будешь горевать?
— Это невозможно, — она подняла на меня глаза, и я увидела в них боль и сумасшедшую надежду. Потом она резко развернулась и пошла на выход. Перед лестницей оглянулась и тихо произнесла:
— Я сделаю все возможное, чтобы он как следует поел сегодня и был занят всю ночь. Утром он будет уставшим. Вы будете драться на стилетах. Он очень силен, но не быстр, его ноги давно больны. Воспользуйся этим, — и она быстро выбежала наружу.
— Спасибо, Катаноя! — крикнула я ей вслед. Так. А теперь срочно спать. Я должна быть свежей и отдохнувшей.
Рано утром меня вывели в один из внутренних дворов цитадели. Он был небольшой, наверняка использовался именно для таких вот мероприятий. Интересно, сколько дуэлей здесь уже прошло? Или я первая?
По кругу у самых стен замка стояли люди дэра вперемешку с моими. Между ними то тут, то там сновали слуги-вампиры. Как я поняла, они были такими же бесправными, как и люди, разве что им не грозила смерть от обескровливания, и они могли при желании уйти от хозяина. С другой стороны — куда им идти? Слуги-вампиры занимают самый низший ранг среди безродных, они вынуждены работать на высших вампиров за кровь их людей.
От размышлений меня отвлекло появление дэра Тиндара. Он выглядел откровенно плохо: одутловатые щеки превратили глаза в щелки, он тяжело переваливался на ногах, явно переел вчера, да и не спал чуть ли не всю ночь. Что ж, спасибо Катаное. Сзади как раз шла его жена, скромно опустив глаза.
Мы с Тиндаром встали напротив друг друга, нам принесли длинные вампирские стилеты. Так. Теперь надо быть очень внимательной и не дать толстяку пронзить меня. Я несколько раз представляла себе нашу битву сегодня ночью, и уже почти не боялась. Ну не сможет эта жирная старая свинья меня поймать! Для меня было важно лишь одно — не дать ему приблизиться. Я должна быть очень быстрой, наносить раны и сразу убегать.
А вот самым трудным будет убить его. Этого я никак не могла себе представить. Я не убивала раньше, и не планировала этого делать в будущем. Но в этом мире в данной ситуации без этого нельзя, а значит, придется, как бы я ни была против. Поэтому я заглушила все чувства в нежном сердце, стараясь думать только холодной головой. Бить надо будет прямо в сердце.
Слуги дэра Тиндара дали сигнал, и вампир тут же бросился на меня. Ого! Он не так уж и медлителен, я еле успела отскочить. Он развернулся и расправил крылья. Тяжело взлетел чуть над землей и спикировал ко мне. Упс, а вот крылья-то я и не учла: была уверена, что эта туша давно не летает. Хорошо, что он не может взлететь высоко, такого толстяка никакие крылья не выдержат. Я снова увернулась, пытаясь зайти сзади. Я кружила вокруг него и петляла, делала обманные движения, постоянно следя за его перемещениями. Хорошо, что у меня был опыт боев в самбо. Пусть я всего лишь любитель, сейчас те тренировки мне здорово помогали. Например, просчетом действий противника.
Я все еще не могла нанести достойного удара, но попыток сделала множество. Причем, некоторые были удачными — на одежде Тиндара появилась кровь. Я тоже получила несколько царапин, которым пока можно было не придавать значения. Дэр был более опытным в дуэлях, мы ускорились так, что люди вокруг казались замершими.
Я чувствовала, что Тиндар выдыхается, и когда он случайно открылся, после очередного неудачного разворота, я не упустила момент. Подскочила чуть сбоку, выставив вперед стилет и целясь в сердце. Моя рука дрогнула, я на мгновение представила, как стилет входит в сердце и замешкалась.
И тут дэр внезапно для меня повернулся и жестким ударом выбил из рук стилет. Оружие звякнуло о камни, отскочив в толпу вокруг нас. Я услышала дружный вздох людей и поняла, что дэр обманул меня: он подставился специально, разгадав мою тактику поиска незащищенного места. Я осознала это за полсекунды, но мне это уже не помогло: второй рукой Тиндар схватил меня за горло и отбросил на жесткие камни так, что из меня чуть дух не вылетел. Я не могла ни встать, ни пошевелиться, ни даже дышать. Просто смотрела, как Тиндар чуть взлетел и пикирует на меня с победным оскалом, направив клинок прямо мне в сердце. Это выглядело как в замедленной съемке, но я ничего не успела бы сделать.
Я попыталась заслониться от вампира руками, понимая, что это бесполезно, я уже почти чувствовала холод металла в груди. Но вдруг тело Тиндара пронзили штук десять арбалетных болтов, заставляя его тушу немного сменить траекторию полета. Через мгновение хозяин замка рухнул на землю у моих ног, подняв облако пыли.
Он был еще жив, бешено вращал глазами и хрипел. Вампир перевернулся на бок и пополз ко мне, загребая одной рукой пыль, а другой судорожно сжимая блестящий стилет.
Я вскочила, пытаясь определить, нахожусь ли я еще на этом свете, или уже на том, а все происходящее бред. Глубоко вздохнула, пытаясь привести мысли в порядок и тут же поняла, что мой противник и не думает сдаваться, ведь арбалетные стрелы не достали до сердца через толстый слой жира. И он все еще ползет меня убить!
Вспомнились слова Катанои, что бой идет до смерти, и никак по-другому. Я прыгнула к вампиру и выбила стилет из его рук. Схватила и, не задумываясь, пронзила его сердце. Тиндар дернулся и затих. Из открытых злобных глаз ушла жизнь. Я отскочила. Руки и губы тряслись, мозг отказывался принимать реальность. Не знаю, каким чудом меня держали ноги.
Секунду и я, и вся толпа стояли неподвижно. Затем все зашевелились, послышался лязг оружия, кто-то завизжал. Я осмотрелась: люди с арбалетами направляли оружие на слуг-вампиров, те вытащили стилеты и арбалеты, все готовились к бою. Вампиров было мало, но я не сомневалась, что при желании они победят.
— Стойте! — заорала я из всех сил. — Замрите все!
Гробовая тишина накрыла двор, я услышала чириканье птичек на высокой крыше замка. Я с удивлением начала понимать, что дэра убили не мои люди — у них не было столько арбалетов, чтобы выстрелить одновременно. А значит, его убили свои же. Хорошо, что возвращается мое хладнокровие и способность быстро мыслить. Сейчас надо срочно решать проблемы, а не истерить. Иначе все умрем. А поплачу потом, когда можно будет себе это позволить.
— Хозяин замка убит, — как можно спокойнее констатировала я. — И я благодарна за это тем, кто помог мне это сделать. Ни я, ни мои люди не будем наказывать виновных. А так же, полагаю, не сделает этого и новая хозяйка дома, — я кивнула на Катаною, которая, ни жива ни мертва стояла между людьми и вампирами. — Дэрна Катаноя! Прошу вас.
Женщина отмерла и на непослушных ногах двинулась ко мне. По мере того, как она подходила, она держалась все смелее. Ко мне подошла уже совсем уверенная в себе настоящая хозяйка цитадели Дассенди. Она была бледна, но улыбалась мне. Потом развернулась к толпе.
— Жители и гости Дассенди! — произнесла она. Ее голос немного дрожал, но говорила она четко и с воодушевлением. — Мой муж убит. И да простят меня боги, но я об этом не сожалею! — она гордо подняла голову, люди и вампиры потихоньку опускали оружие. — Я обещаю вам, что мое правление в замке не будет жестоким. И я, и мои сыновья будем заботиться о людях, никто больше не будет страдать от притеснений вампиров. Слово дэрны Катанои из рода Дассенди! — ее темные волосы развевались на ветру, падая на изящное серебристое платье, черные крылья развернулись за спиной, блестя на солнце, в глазах горели сила и свобода. Даже я засмотрелась на эту красавицу. А уж люди и подавно. Все население замка, подняв оружие, приветствовало новую госпожу победным криком.
Мы с Катаноей поспешно ушли в замок, велев подготовить тело хозяина для погребения.
— Ну, ты даешь, подруга, — ухмыльнулась я, приходя потихоньку в себя, когда мы с ней оказались в закрытой гостиной.
— Что? Нормально прошло? — все еще немного нервно спросила она.
— А то! Классно получилось. Похоже, у тебя теперь полно преданных слуг. Ты ведь кровопролитие предотвратила. Оказывается, ты не такая уж тихая и забитая, как мне показалось сначала.
— Меня просто Тиндар слишком хорошо воспитывал, чтобы я стала покорной и молчаливой, — блеснула глазами женщина, — долго воспитывал, надо сказать, очень долго.
— Ты, главное, теперь будь хорошей хозяйкой, чтобы твои слуги не пожалели о том, что сделали для тебя.
— А вот тут может быть проблема, — посмотрела она на меня.
Оказывается, после смерти любого вампира, особенно высшего, каким являлся дэр Тиндар, неизбежно проходит расследование. Дознаватели должны определить, как именно умер вампир, и нет ли в этом чьего-то злого умысла. При этом нет необходимости даже в присутствии тела или улик: при применении специальной ментальной магии, которой владеют следователи, и люди, и вампиры расскажут правду.
— Ты понимаешь, что убийцы моего мужа не могут находиться тут?
— Значит, им придется уйти, в чем проблема? — пожала я плечами. — А я и так не задержусь.
— Проблема в том, что люди не могут передвигаться по королевству самостоятельно без хозяина или его сопроводительных документов. Я бы с удовольствием сделала им эти документы, но это долго. А следователи прилетят уже через пару недель.
— Я так поняла, ты предлагаешь мне взять убийц твоего мужа в свой караван? — озвучила я очевидное.
— Ты против?
Конечно же, я согласилась. Ведь эти люди, по сути, спасли мне жизнь.
— Тогда я буду отправлять тебе почтовых птичек с сообщениями о том, как идет расследование.
— А покажи птичек! — не выдержала я. Конечно, я уже знала, что сообщения в этом мире передаются с помощью специально выведенных птиц, с магически восприимчивой нервной системой. Но никогда их не видела в реальности. Катаноя отвела меня в специальный птичник, и я вдоволь налюбовалась на эти невероятные создания.
Птицы походили на небольших соколов. Было видно, что раньше, до магического вмешательства, это были хищные и очень быстрые птицы. Теперь же все их предназначение в жизни было передавать сообщения по адресам из соответствующих списков. В списке было около ста адресов, и птички знали их все. Стоило написать сообщение, обернуть его вокруг лапки птицы и назвать адрес, и все, та летит, не останавливаясь, до пункта назначения. Где ее гарантированно вкусно накормят.
— Вы сделаете следующую остановку в замке Бальрау, — сказал Катаноя. — Этот адрес есть в списке, так что ждите вестей там.
Мы всю ночь проговорили с Катаноей, решая, что нам понадобиться в дороге, и какими путями нам лучше ехать. Разговор неизбежно коснулся и новых людей в моем караване.
Вечером я навестила старосту, Игнара, и спросила совета, взять ли нам еще людей. Тот согласился сразу же: негоже бросать своих спасителей в беде. Оповестили и жителей цитадели, чтобы к утру каждый, кто желает уехать, смог бы собраться. Медлить было нельзя, выдвигаться решили как можно быстрее.
Рано утром мы с Катаноей вышли во двор. Все люди уже были готовы, повозки уложены. Хозяйка замка выделила нам еще три отличные повозки. Теперь поедем с еще большим удобством. Чуть в отдалении стояли две дюжины человек из замка, которые должны были ехать с нами. Большинство из них — крупные угрюмые мужчины, но были и женщины, их жены, и даже дети. Целые семьи решили покинуть цитадель. Я уже знала, что всем этим людям бывший хозяин причинил немало лютого зла, включая побои и смерти близких. И никто из жителей Дассенди не жалел о его гибели. Большинство из них вообще решили доехать со мной всего лишь до южных провинций и присоединиться к воюющим против вампирам полукровкам. К счастью, к новой хозяйке замка все относились с уважением. Но жить под началом вампира больше никто из них не хотел.
— Прощайте, — сказала им Катаноя. — Я уважаю вас за ваше решение и благодарю за… Мою свободу. И свободу моих детей, — она кивнула на стоявших рядом мальчиков. А я подумала: это каким же надо быть деспотом, чтобы твои собственные дети тебя ненавидели? — Похороны мужа состоятся завтра, вам незачем терять на это время. Езжайте, и спасибо вам за все.
Неожиданно от кучки слуг-вампиров отделились пятеро. Молодые статные вампиры со стилетами в ножнах и с арбалетами за спиной. Они подошли ко мне, игнорируя удивленный взгляд хозяйки.
— Мы тоже хотели бы покинуть цитадель и отправиться с вами, — глубоким звучным голосом произнес один из них, высокий вампир с короткими рыжеватыми волосами. Двое других, тоже рыжеволосые, только гораздо моложе него, обнаруживали явное сходство с говорящим. Наверняка родственники, возможно братья. — Позвольте присоединиться к вашему каравану.
— Но почему? — удивилась я. Это же вампиры, их-то тут вряд ли обижали.
— Мы телохранители дэра Тиндара, — мужчина посмотрел на меня в упор, и я поняла. Нет, сами они не стреляли, я уже знала, что на службе телохранители приносят клятву не причинения вреда. И в магическом мире такую клятву нарушить невозможно. Но скорость у вампиров невероятно высока. Они не могли не заметить нацеленные в сторону хозяина арбалеты. И запросто могли бы остановить нападавших. Но не сделали этого. Это с их попустительства погиб их начальник. Надо же, что ж такого он им-то сделал?
— Почему вам не уйти одним? Мы беглецы, идем к восставшим, там вам делать нечего, южные провинции как раз истребляют вампиров. Вы могли бы улететь в разы быстрее, чем передвигается караван.
— Мы не можем улететь, — хмуро отозвался второй вампир, гораздо моложе первого, — у нас повреждены крылья. Немного летать мы можем, кости не сломаны. Но восстановление будет идти еще долго. Оставаться в замке не хотелось бы, а идти неделю до ближайшей цитадели одним без еды…
— Ладно, — я была в шоке. Тиндар что, ломал крылья своим слугам? Теперь конечно им не дойти, без крови-то. А оставаться в замке нельзя, они косвенно, но причастны к гибели босса. Вряд ли их казнят, но накажут несомненно. — Только я спрошу у моих людей, будут ли они кормить вас, — я повернулась к старосте Игнару. — Мастер Игнар, что скажете?
— Скажу добро пожаловать, — немедленно отозвался тот. — Лишняя охрана нам не помешает, особенно по дорогам на неспокойных землях. А прокормить прокормим, их все-то пятеро.
Он был прав: наш караван теперь значительно вырос, вопрос о еде для вампиров не стоял. Через четверть часа хорошо укомплектованные повозки покинули цитадель на приличной скорости. Катаноя на радостях дала нам столько магических камней, что можно было не экономить. Мчались с ветерком.
В первой повозке, как всегда, ехала я. Староста направлял ее по дороге. После долгих обсуждений того, что произошло в замке, он помялся и задал необычный вопрос:
— Дэрна Виктория, а как ты поняла, что из наших людей берут кровь? Ты примчалась с такой скоростью, кровь успели выкачать только у Льяны и Луса.
— Так по вкусу! — пожала я плечами. — Кровь Луса сразу подали на стол, я и глотнула. Но сначала еще сомневалась. Потом мне попалась кровь Льяны. А уж этот вкус ни с чем не спутаешь. Клубничный молочный коктейль, объедение! — я сглотнула слюну.
— И ты что, вот так запросто можешь определять, кому какая кровь принадлежит? — вытаращился на меня староста.
— Ну да. Наверное, все вампиры это могут? — я посмотрела на ошарашенного старосту, и поняла, что все-таки не все. Я позвала в нашу повозку одного из вампиров и спросила у него, может ли он по вкусу крови определить, чья она. Тот только опешил от такого вопроса. Нет, конечно. У крови не такой уж и разный вкус. Одна чуть слаще, другая кислее.
— Как видишь, это только твой особый дар, — усмехнулся Игнар.
— Надо же, — задумалась я. — А ведь я не только определяю, где чья кровь. Я даже могу определить родственников того, чью кровь пью. Вот в семье у Луса, например, у всех кровь с фруктовым оттенком, как будто добавили абрикосов или слив. А в семье у Роккаты кровь у всех сладкая, с молочным оттенком и сладкими ягодами, малиной там или клубникой. Только у младшего сына кровь с фруктовым вкусом почему-то… — я осеклась, увидев, как напрягся взгляд Игнара.
— А вот об этом тебе лучше помалкивать, — тихо сказал он, отворачиваясь.
Я тут же припомнила, как часто домой к Роккате заглядывал Лус, вроде как меня проведать. А вел-то он себя там совсем как дома. Я усмехнулась. Вот так, Рокката все успевает: и дом на ней, и огород, и дети, и муж, и личная жизнь бьет ключом. Неудивительно — пышнотелая здоровая женщина в самом соку, довольно красивая со своими золотыми косами, а какие формы! И неважно, что Лус ее младше лет на десять. Зато наверняка многое может, в отличие от задохлика-мужа, который вечно пропадает на рыбалке.
— Как вообще такая боевая женщина вышла замуж за такого… — я даже продолжать не стала.
— Он раньше другим был, — хмуро ответил староста, — а как хозяин его дочек старших убил, любимых, так у него проблемы и начались. И с мозгом, и с телом. Рокката сильнее, она все выдержала и мужа выходила, вон даже еще ребятишек настругали. Но не тот уже Джамик, не тот. Так что не суди ее, она и так всю семью тянет.
— Я не сужу, что вы, — открестилась я. Не мое это дело, в конце концов. Надо думать, как вести себя дальше.
Мы ехали три дня, и нас иногда снова проверяли дорожные патрули. На этот раз от нас отставали быстрее: во-первых, я не говорила, что мы едем на восток через восставшие провинции. Так, просто путешествуем из замка в замок, погостить у соседей. Во-вторых, с нами была внушительная охрана в виде рыжеволосых братьев-вампиров и парочки их друзей. Так что никаких подозрений мы не вызвали.
Кстати, один из братьев, самый юный из них, рыжеволосый красавчик, все время увивался вокруг повозки с Льяной. Как-то на привале я даже услышала обрывок их разговора.
— Ты, наверное, тоже хочешь попробовать моей крови? — грустно спросила девушка, прижимая к груди маленький букетик цветов.
— Зачем ты так? — вспыхнул вампир. — Нет, не хочу. И никогда не захочу, не смей больше предлагать мне такое! — он обиженно отвернулся.
— Извини, — девушка положила ладошку ему на плечо. — Мне трудно верить вампирам. Но я постараюсь. В конце концов, если есть на свете один добрый вампир, наша Вика, то должен быть и еще один, правда? Спасибо за цветы, они очень красивые.
— Ты красивее, — неуклюже сделал он комплимент и тут же убежал. Я улыбнулась, увидев, с какой нежностью девушка смотрит ему вслед. Никого вокруг она больше не замечала.
Вечером расспросила кое о чем Игнара.
— Конечно, бывает, чтобы вампиры и люди влюблялись друг в друга, иначе откуда тогда полукровки? Но это редко бывает, все-таки мы слишком разные. А зачем тебе? — он подозрительно посмотрел на меня. — Кто-то из людей приглянулся?
— Нет, что вы, просто интересно, — рассмеялась я. Но подумала, что со мной как раз запросто может приключиться такая история, ведь, несмотря на мою внешность, я человек по сознанию, и на вампиров как на возможных партнеров даже не смотрю. Если меня кто и привлечет, то это будет именно человек. Хотя… Светлый образ Хольгерда все чаще вставал перед глазами. Но с этим вампиром мы вряд ли когда-нибудь встретимся. А жаль, мне хотелось задать ему много вопросов. Да и просто увидеться было бы здорово!
Через несколько дней путешествия мы подъехали к следующей цитадели — замку Бальрау.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вкус крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других