1. Книги
  2. Современные любовные романы
  3. Галина Игоревна Данилова

Роман с Американцем

Галина Игоревна Данилова (2024)
Обложка книги

Это не книга, а скорее, дневники моей жизни. 2007. Мне 21, ему 58. Это книга воспоминаний о 10 годах нескончаемых попыток быть вместе или расстаться, нескольких живых встречах в США и долгий пронзительный e-mail-роман по Skype. Между нами 38 лет разницы в возрасте и сотни тысяч километров океана. Мы рождены в разных поколениях и на разных континентах. Мы не должны были встретиться в этой жизни ни при каких обстоятельствах, но это случилось. Эта книга о любви, которой нельзя было избежать, и у которой не было будущего. 100% основано на реальных событиях. Не забывайте включать саундтрэк к каждой главе.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Роман с Американцем» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 3. What's your name, again?

Включи: Eric Carmen — Hungry Eyes (Official HD Video) (youtube.com)

Такого рода определённость приходит только раз и

никогда больше не повторяется, сколько бы жизней мы не прожили

(Роберт Кинкейд, Мосты округа Мэдисон)

США, июнь 2007

Я вошла в торговый зал GAP11, едва оправившись от падения, и сразу заметила удивленный взгляд HR-менеджера Тома. Нужно отдать ему должное, он не стал придавать моему более чем странному виду особого значения. Он просто поинтересовался, все ли у меня в порядке, а когда я заверила, что да, я в норме, мы сменили тему. Том начал вводить меня в курс дел. Он говорил тонким голоском с требовательными нотками немного уставшего и разочарованного жизнью человека.

Много позже, в самом конце августа 2007, уже спустя несколько недель моей успешной работы в GAP, мне удалось узнать об этом мини-мэне гораздо больше, чем просто взгляд со стороны. Но об этом чуть позже. Сейчас о главном.

Мы стояли последи торгового зала, и Том жестами указывал в направлении секций, которые будут закреплены за мной, демонстрировал, как правильно складывать одежду, объяснял, какими фразами приветствовать входящих покупателей…как вдруг мимо нас прошел невысокий мужчина, оценив нас кратким цепким взглядом. Его глаза цвета океана приковали мое внимание. Я кивком поздоровалась, понимая, что это, вероятнее всего, сотрудник компании. На кармане его зеленовато-голубой рубашки виделся бейдж, но имени я разглядеть не успела. Казалось, он передумал идти в выбранном направлении, развернулся и стал медленно подходить к нашему с Томом столику в центре торгового зала.

–Hey, Ray, meet Galina, our new sales-assistant12! — мгновенно произнес Том уважительным тоном. Я еще раз кивнула мужчине и слегка улыбнулась. Взгляд, пытливый и уверенный, лишь на долю секунды дольше положенного задержался на моем лице, потом теле. Я старалась не выдавать своих эмоций, но выходило с трудом. Потом он кивнул и пошел дальше по своим делам.

Спустя полчаса мы снова случайно встретились в торговом зале, столкнувшись нос к носу. Внутри всё сжалось, когда наши взгляды встретились. Со стороны я, должно быть, казалась сдержанной и спокойной, изображая интерес к обстановке моего нового рабочего места и новому сотруднику, однако, внутренне я пыталась восстановить эмоциональный баланс.

What's your name, again?13, прищурился мужчина в рубашке цвета океана, улыбнувшись уголком рта, и я снова почувствовала, как все мои ощущения разом мгновенно перенеслись вниз живота. Неожиданно. Я смутилась.

I’m Galina, but you can call me Gala14, — произнесла я, а тем временем, вопросы роем проносились в моём мозгу."Как он это делает? Да кто он вообще такой? Что, черт возьми, только что произошло?"Именно в тот момент, не дожидаясь приглашения, этот человек, просто проходя мимо, вошел в мои мысли, а позже — и в мою жизнь.

Примечания

11

GAP Inc. — ГЭП — известный американский бренд, сеть магазинов одежды, обуви и аксессуаров. По иронии судьбы gap означает разрыв, разница. (Наша с ним колоссальная разница в возрасте, например. Вселенная и тут похихикала над нами).

12

Hi, Ray, meet Galina, our new sales-assistant — Рэй, познакомьтесь, это наш новый продавец-консультант!

13

What's your name, again? — Как, вы сказали, вас зовут?

14

I’m Galina, but you can call me Gala — Галина, но можно и Гала.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я